ИВА OTABALHOMY
	О АН ЧИ уни Be te тувы
		— 20 PEBPATSL
		   

Pye) лздбтыев
	 
		Антрактъ выходить еженедфлино, по воскресепьямъ. Цфна годовому издано (50 №№),
годовому — 1 руб. &0 Kon. cep.; на три месяца — 1 руб. сер. Для подписчиковь я
сер. Подписка отъ иногородныхь принимается только годовая и за пересылку въ друге
	3 руб. 50 коп. сер:) Срокъ подписки ‘считается съ 1 го числа каждаго
вечера въ контор®. типограФиг ИМПЕРАТОРСКИХ/Ь Московскихь театровъ
	we] Cb доставкою, Ha AOWh, Bh Mockak —~ 9 руб. сер.; полу-
въ що на тсатрадьныя афиши цфна годовому издано. — и руб
друге города приплачивается 1 руб. 50 коп. сер. въ годъ (nvere

ПАРА илов   калия ee
	EE Se ЕО ИК SEILER OF MUOCOBB утра до 5 часовъ
(Ив. Ив. Смирнова), на Никольской улиц, въ ДОМ графа Орлова Лавы

ани ЗО ЬНАА: зе ых i №

 
	28 PERM ROMCALH CL AMOUP Meédecin, »
rearph. — Oxeccriii rearpp. — Carer,
Hexposors). — Orsbrur редакцит.
	первыя слова. Влитандра — слова, полныя camoynt-
ренности, — вышли какимъ -то робкимъ обращешемъ
за совфтомъ къ горничной,

Нельзя также было ne замътить утомительнаго
однообраз!я въ премахъ игры племянницы и знако-
мыхъ Сганареля, когда тотъ разоблачаеть своеко-
рыстную цЪль ихъ совЪтовъ.

Постановка, п1эсы положительно бфдна; напр. сад,
или хотя терраса, или даже балконъ; въ первомъ д й-
ствш были бы необходимы; иначе чфмъ же оправ-
дывались слова Оганареля: ‘AX, BOTH ona (дочь)
вышла подышать евъжимъ воздухомъ?» Бдной! [10-
сендЪ, приллось дышать свЪжимъ воздухомъ, про-
бираясь вдоль стЬны комнаты къ окошку;— иначе
не удалось бы ей. и «смотр$ть. на; небо». Окончане
шэсы могло бы быть несравненно оживленифе, если
бы на сцен начались танцы гостей съ участемт,
конечно, Люсенды и Клитандра; нъ это время, ста-
рикъ-отець могъ бы, хотя минутку, полюбоваться
возвратившимся здоровьемъ дочери. Да и поелфдняя
трагикомическая сцена (когда отецъ бросается: въ
слЪдъ за ушедшими доканчивать свадьбу). выпила
бы занимательнфе, если бы его останавливали: тан-
цуюцие, какъ будто сами того не замфчая.

Трудно пр!охотить публику къ мольеровскимъ
шэсамъ безъ особенно внимательной постановки
ихЪ. Недостатки въ ансамблф-—п]эсы. эти, также не
герпятъ.
	Переводчик».
	UMOJEHCRIM TEATPD (+),
	Я имЪлъ случай довольно близко познакомиться
съ смолеиской сценой, которую въ настоящее вре-
мя можно назвать одною изъ лучшихъ — провин-
Щальныхъ.

Постройк% его’ смоленское общество обязано ны:
нфшнему губернатору П. Il. Boposans, который до сихъ
пор» принимаеть дъятельное участ!е въ дЪлахь дис
рекци. Нельзя не благодарить учредителя за эготъ
	(*) Tarn kak, 3a прекращешемь ‘издашл Русской
сцены, Антрактъ остается единственнымъ русекимь
театральнымъ „изданемъ, то мы теперь   считаемъ
себя обязанными елФдить, по возможности, и за‘ дв
тельностью. ‘провинщальныхь ‘русскихь Tearponn.
	Peg.
	числа каждаго мЪфеяца. Подписка принимается ежедневно отъ 9
	вова» а во время спектаклеи и въ книжной лавкф, въ Болыномь театрЪ.
	оодержае: ге’ по поводу представлевшя ‘на’ московской cry Hb мс
Ен. Мещерскогю: -— Омоленскй театръ,› В. Никитина. — Виленскй
(Г-жа Гранцова. Субсижя. Сочиненя Мерзлякова. Новая псы.
	ВИЦЕ HO HOBOAY FPEACTABAEHIA HA MOCKOB-
ChOH CHEHB МОЛЬЕРОВСКОЙ КОМЕДИ
«L7AMOUR MEDECIN» (*),
	Въ бенефисъь вофми уважаемаго артиста нашей
драматической труппы, г. Шумскаго, шла въ моемъ
переводв комед1я Мольера «Г/’атоцг. ш 6 дес; п».
06ъ игрЪ самого бенефхищанта говорить нечего: какъ
BCCI Aa, ONS быль истинно прекрасенъ. Роль Лизе-
ты (г-жа Колосова) также передана вполнЪ вЪрно.
Люсепда, особенно въ первомъ дЪйств{и, была очень
удовлетворительна. Остальные актеры.... Ужели,
не шутя, они могли считать евои роли ничтожными?
Иначе, куда же дфвались эти, до нахадьства грубые
невфжды— мольеровске доктора? За чфмъ одинъ изъ
нихъ на половину сократилъ въ. разсказЪ число
своихъ визитовъ къ больнымъ, тогда какъ тутъ все
дВло въ крайне забавной утрировк\, и почему этимъ
придворнььиь докторамъ надо было явиться на сцену
съ разрумяненными до неприлищя Физ1ономями?
Роль Клитандра — ужь конечно одна изъ первыхъ
ролей — вышла самою. бездазтною. Мольеровский
Клитандръ очень находчивъ, и если неолытной
Люсендь ничего не оставалось, какъ возложить на-
дежды на свою „Лизету, то ловкШ Илитавдръ, р%-
шившись войти въ домъ Сганареля, едва ли нуждал-
ся въ дальнфйшей помощи горничной; а между т%мъ
	(^), Въ нашей газет, въ свое время, было, гово-
рено, какъ о русскомъ переводф этой комедш, такъ
и о постановкЪ ея на сценЪ нашего. Малаго театра,
Теперь помфщаемъ статью самого переводчика, кия-
зя Мещерскаго, объ исполнени этой пшэсы на. мо-
сковокой сценз. Комеди Мольера требуютъ особен-
ной осмотрительности OTS исполнителей и мы увЪ-
рены, что они примутъ къ свЪдЪнио соображеня,
высказанныя переводчикомъ, тфмъ болЪе, что у нихъ
на глазахъ примЪръ истинно-артистическаго  отно-
шеня къ роли г. Шумскаго, безподобная игра ко-
тораго въ роли Оганареля доставила большое на-
слажден!е зрителямь и успЪхъ шэсЪ. Статью эту
мы получили уже съ м5еяцъ тому пазадъ, но, по
разнымъ причинамъ, только теперь печатаемъ ce и
думаемъ, что она не опоздала, такъ какъ мы на-
дВемся, что комея Мольера не сойдеть съ penep-
туара съ окончашемь сезона. Ped.