КАК ЖЕ БЫТЬ ДАЛЬШЕ?
К постановке вопроса о репертуаре и направлении театров Востока СССР
Я получаю многочисленные письма от своих друзей — работников театра нашего Востока. По
чти в каждом из этих писем, наряду с описанием того, что и как работает театр, повторяется одна и та же просьба: «Выбери, по своему усмотрению,
подходящие для нас пьесы и пришли... Мы тут переведем и поставим».
Эта просьба — крик о том, что нет подходящего репертуара для наших восточных театров — наводит на большие размышления о судьбах этих молодых театров.
Октябрьская революция призвавшая народы Востока СССР к строительству новой жизни, обратила их взоры на театр, как на могучий про
водник великих освободительных идей, как на средство поднятия общего уровня развития и культуры нашего Востока.
Хотя некоторые национальные театры (армянский, татарский и др.) существовали и до Октябрьской революции, однако, развернуть во всю широту свою работу они, несомненно, могли только после Октября. В прежнее время они может быть многое и хотели сделать, но делать этого не смели. Теперь им стал открыт путь широких возможностей в создании своих собственных национальных театров, в приобщении на
родных масс к теа-искусству, наиболее близкому и наиболее понятному — для народа.
Пока национальные театры, в эпоху военного коммунизма, служили главным образом провод
ником революционных идей, поданных в форме то чистого, то более или менее художественного агита, все было благополучно: театры прекрасно выполняли свои очередные задачи.
Но вот пришло время перехода на мирное строительство. Ослаб интерес в массах к голому агату. Потребовался настоящий репертуар, И на
циональные театры начинают заходить в тупик, из которого надо немедленно найти выход.
Во-первых, встает вопрос о том, каким должен быть репертуар наших национальных театров, а во-вторых, какие пути развития намечаются у них в ближайшем будущем.
Нельзя забывать того, что благодаря общей политике царской власти в национальном во
просе, народы нацменьшинств Востока СССР, за немногими исключениями, стоят на весь
ма низкам культурном уровне развития и театр таких народов без сомнения должен иметь в виду это обстоятельство.
Театр б. Корт„Джума Машид Худ. П. КузнецовМакет постановки
К тому же, большинство наших восточных театров имеет постоянное и действительно-близ
кое общение с народными массами крестьян и рабочих, так как, играя в больших городах толь
ко зимою, летом они превращаются в «театры на
колесах», в «передвижки» и прямо в народ несут светоч искусства — по деревням и селам, по глухим, затерянным в горах аулам.
С этими фактами нужно особенно считаться, когда возникает вопрос первый о репертуаре, а с ним рядом и второй вопрос о способах оформления этого репертуара.
Итак, театры Востока СССР существуют и, как-то сразу вскрыв для нас чудесный запас нетронутых мелодий и ярких красок, начинают топ
таться на одном месте, начинают повторяться и чахнуть от безрепертуарья.
Во главе этих театров стоят люди, видевшие и постигшие технику европейских театров.
В национальном, не только деревенском, но и городском театре, эго пристрастие к европейской технике может погубить все дело. Неискушенному зрителю Востока нужно пройти какие-то первые и вторые театральные ступени, чтобы приблизиться к театру, понять и принять всю сложность театральных переживаний.
Этим утверждением мы отнюдь не зовем к «угождению» вкусам масс нацменьшинств, — театр не может отказаться от присущих ому воспитательных задач, — но мы требуем понятного тек
ста, художественно-идейного содержания и, но возможности, реально-простого, правдивого оформления.
Нельзя требовать, чтобы «Гамлет» или «Король Лир» были понятны народу — такие постановки являются известного рода «гурманством» искушенных в европеизме режиссеров восточных театров, известного рода самодовольным щеголь
ством: «и мы, мол, от вас не отстаем»; но нельзя ставить без технических достижений в смысле правдивой обрисовке типов и эпохи ни «Реви
зора», ни «Горе от ума», ни даже «Мандата», ни чего-либо другого в этом роде. Это касается и
тех оригинальных пьес, в которых фигурируют русские и вообще не восточные типы.
Нельзя превращать «Ревизора» в спектакль «Царь Максимилиан и его непокорный сын Адольхва», потому что такое искаженное зрелище воспитывает дурной вкус.
Значит, вопрос упирается в национально-бытовой (современный и исторический) репертуар. Иначе получается не «национальный театр», а театр на национальных языках.
Есть ли возможность строить восточные театры в первую очередь на собственном, бытовом репертуаре и не противоречит ли это общим идеям интернационала?
О возможностях создания такого нужного и интересного репертуара говорить не приходится. Неисчерпаемый источник бытовых красот восточ
ного фольклора — лучшее доказательство этому, и кому как не самой освобожденной молодежи Во
стока надлежит постараться глубже вскрывать эти источники.
Национальное же развитие на основах самоопределения и выявления духовных сил каждого народа, нисколько не противореча идеям интер
национала, дает возможность реально претворять в жизнь его идеи.
АЛЕКСАНДР ИЛЬИНСКИЙ-БЛЮМЕНАУ