тѣмъ не менѣе мы о его жизни знаемъ немного. Ср. также: Walther т. d. V., geschildert v. L. Uhland, 1812; Schonbach, W. v. V., e. Dichterleben,
1895. 160) Приключенія нѣмецкаго Донъ-Кихота въ честь и въ защиту женщинъ описаны въ моей книгѣ Dtsch. Kultur-u. SittcDgescli. 10. Auflage (1897).
Ausg. des Frauendienstes v. Lachmann, v. Bechstein. 161) Ettmuller, Der Wartburgkrieg, Text u. Uebers. y. Simrock; cp. Plotz, Ueber d. Sangerkr.
a. d. Wartb. 162) Собраніе пѣсенъ и біографія Wackernell, 1881. 163) На ново-нѣмедкомъ языкѣ въ выборѣ J. Schroth. 164) Boerchel, Die ftirstlichen Minnesanger der Manesseschen Liederhandschrift. Ihr Leben und Werke, 1882.
Самое полное до сихъ поръ собраніе пѣсенъ миннезенгеровъ издано Гагеромъ (Lpzg. 1838, Bd. 1—4). По-ново-нѣмецки обработалъ любовныя иѣсни (Minnelieder) Тикъ (Minnesanger a. d. schwab. Zeitalter) хотя не совсѣмъ удачно.
Лучше удалось это сдѣлать Р ю к к е р т у въ его антологіи миннезенгеровъ и Зимроку (Neuhochdeutschung d. Lieder u. Spriiche d. Minnesanger. 165) Изд. Riickert, 1852. 166) Изд. W. Grimm, 1860. 167) Изд. Haupt, 1845, Leitzmann, 1888. 168) Издан. Ferd. Veter въ Bibl. alt. Schriftw. d. deutsch. Schweiz, 1887 и слѣд. 169) Изд. Pfeiffer въ Diclit. d. d. M. A., IT,
1844. 170) Cp. Wagenseil, Von der Meisters holdsel. Kunst, и J. Grimm, Ueb. d. altd. Meisterges. 171) Изданія Lachmann, Zarncke, Holtzmann, Bartsch: Die Nibelungen, eingeleitet (durch eine Gesch. d. Gedichts), in Prosa libers, u. erl. v. J. Scherr, 1860. Cp. Lachmann, Ueber die ursprungl.
Gestalt, d. Nibel. Not (1816), и Zu d. Nibel u. der Klage (1822); Mone, Einleitung in das Nibelungenlied (1818); Ettmuller, De Nibelungorum fabula (1831); Rosenkranz, D. Heldenbuch u. d. Nib.; Holtzmann, Untersuchgn.
tiber d. N.-lied (1854) и Kampf um d. Nib. Hort geg. Lachmanns Nachtreter (1855). По поводу полемики о Яибелунгахъ сравнить Ми lie nhoff, Z ur Gesch. d. Nibelungen Not.; Pfeiffer, D. Dichterd. N. Пфейфферъ соглашается съ Гольцманомъ, уже раньше (а. а. 0. 134) указавшимъ на одного изъ старѣйшихъ мин
незенгеровъ, Кюренберга, какъ на пѣвца и истолкователя, обработавшаго пѣснь о Нибелунгахъ; Zarnke, Zur Nibelungenfrage (1854); Bartsch, Unter
suchgn. iib. d. N.-lied (1865); Rassmann, Die Niflungasage u. d. N.-lied (1877). Пѣснь о Нибелунгахъ. Съ введеніемъ и примѣчаніями, перевелъ М. Кудряшевъ. Спб. Д. 3 p. 172) Ср. также J. L. Hoffmann, Ueb. d. N.-lied (Album d. lit. Vereins in Niirnberg. 1850; Wislicenus, Das N.-lied als Kunstwerk («Drei hinterlassene Abhandlungen», 1867). 173) На ново-нѣмецкій языкъ пере
водили Keller, Simrock, Koch, Weitbrecht. Ср. обработку пѣсни о
Кудрунѣ San-Marte (1839), а также Wilmans, D. Entwicklg. d. Kudrundichtung (1873). 174) Cp. Hagen u. Primisser, Heldenbuch и Hagen u. Biisching, d. Ged. d. Mittelalters, а также D. Heldenb., in reinerer Gest. hersg. у. K. Mullenhoff, 1866 и сл. 175) Ново-нѣм. пер. Zingerle. 176) Ново-нѣм. пер. Simrock. 177) 0 литературѣ и библіографіи объ Эйлешшшгелѣ ср. «Eulenspicgeb, hersg. v. Lappenberg (1854). 178) Собранія пѣсенъ см.
примѣч. 133. Народныя пѣсни отдѣльныхъ провинцій издали Hoffmann von Fallersleben и E. Richter и Воске 1; Шире, Исторія нѣмецкой пѣсни. Перев. Вейнберга. 179) Изд. Таіту, Versuch e. gesch. Charakteristik d. Volksl. germ. Nat., 1840, стр. 389. 180) 0 церковной поэзіи cp. Rambach, Anthologie christl. Gesange; К. E. P. Wackernagel, D. deutsche Kirchenlied и Koch, Gesch. desKirchenl., 1866—76. 181) Ср. объ этомъ періодѣ J. F. Schroder, Das Wiederaufbliihen d. klass. Studien i. Deutschl. im 15. u. 16. Jahrh., 1864, а также L. Geiger, Johann Reichlin, 1871; Кирпичниковъ, Гуманизмъ въ Германіи (Всеоб. ист. литер., Корша, т. III). 182) Лучшую біогра