шись близ кораблей, новозеландцы начали что-то говорить. Так как русские ни слова не понимали и не умели говорить по-новозеландски, они стали объясняться с туземцами знаками. Сам Бел
лингсгаузен знаками приглашал туземцев взойти на корабль.
После недолгих колебаний, туземцы поднялись на палубу. Один старик-туземец был, повидимому, главою местного племени. Беллингсгаузен обласкал его и подарил ему бисеру, зеркало и ножик. Потом он объяснил, что желает получить рыбы, назвав
это слово по-новозеландски «гийка». Старик понял и, видимо, обрадовался. Он передал об этом своим спутникам, и те, смеясь, повторяли слово «гийка, гийка», знаками выказывая готовность доставить желаемое. На другой день, действительно, ново
зеландцы привезли много рыбы, которую русские выменяли у них на гвозди, зеркала и другие вещи.
В следующие дни Беллингсгаузен и другие офицеры посетили несколько туземных селений; новозеландцы не препятствовали осмотру их жилищ русскими и, получив подарки, показывали всю свою утварь и имущество. 4 июня русские корабли покинули Новую Зеландию и направились к Опаро, который входит в состав островов Дружбы. От Опаро Беллингсгаузен направился к Таити. Плавание от Новой Зеландии до Таити со
провождалось открытием целого ряда островов, из которых только немногие были известны Куку. Открытые Куком острова Беллингсгаузен назвал именами известных в то время русских государственных деятелей: графа Аракчеева, князя Волкон
ского, генерала Ермолова, графа Милорадовича, Голенищева- Кутузова, Остен-Сакена, адмиралов Чичагова, Крузенштерна, Грейга.
22 июля русские корабли были уже на Таити. Перед взорами мореплавателей открылась великолепная панорама. ВысО кие горы, покрытые тропическими лесами, крутые утесы, зе
ленеющие равнины, рощи кокосовых пальм, бананов и хлебных деревьев,—все это создавало картину, до этого времени невидан
ную русскими моряками. Вскоре по прибытии русских судов к острову, на корабль Беллингсгаузена прибыла шлюпка, на ко
торой находился человек, весь окутанный белым коленкором.
Этот человек поднялся на палубу и передал Беллингсгаузену письмо на английском языке от короля острова Таити, Помарэ; в этом письме Помарэ приветствовал чужеземцев и приглашал к себе на остров. Оказалось, что на острове жили два матросаевропейца и один английский миссионер с женой. Один из матросов, американец Вильямс, долгое время служил на судах Российско-Американской компании и говорил по-русски. Благо
даря Вильямсу русские могли легко войти в общение с таитя, нами.