номъ помѣщеніи, бывшемъ раньше тоже монастыремъ фельянтинцевъ; и, по свидѣтедьству двухъ современныхъ писателей 1), одною изъ знаменательныхъ особенностей того времени было то, что они выступали въ борьбу подъ именемъ монашескихъ орденовъ, которые сами же они ниспровергли.
Что же намѣревались предпринять пораженные этимъ грознымъ отступничествомъ якобинцы, оставшіеся вѣрными старымъ пенатамъ? Вначалѣ они выказали чрезвычайную умѣренность. Выбранный вмѣсто Буша нредсѣдателемъ общества, Петіонъ обнародовалъ письмо къ своимъ сторонникамъ, въ которомъ говорилось: «Я ненавижу насиліе. Смута и безпорядки
безчестятъ народъ и доказываютъ, что онъ мало подготовленъ для свободы» 2). Въ то же время клубъ отправитъ въ Собраніе фельянтинцевъ, гдѣ предсѣдательствовалъ Гупиль де Префельнъ, депутатовъ съ предложенiемъ отступникамъ примириться съ ихъ братьями, ихъ бывшими товарищами по оружію.
Но конституціоналисты были опьянены успѣхомъ. Обманутые видомъ оледенѣлой поверхности, о которой мы только что го
ворили, они сочли себя господами положенія: они отвѣтили надменнымъ отказомъ 3).
Оставалось выяснить, которое изъ этихъ двухъ соперничавшихъ обществъ привлечетъ на свою сторону филліальныя обще
ства, покрывавшія всю Францію. На сторонѣ фельянтинцевъ было все, что еще уцѣлѣло отъ парламентскаго обаянія. Но въ революціяхъ имена—это сборные значки, вокругъ которыхъ со
бираются единомышленники, какъ солдаты вокругъ знамени. Да, это имя,—могущественное имя якобинцевъ,—отступники оставили за прежнимъ клубомъ. Къ тому же оно занимало пользо
вавшееся уваженіемъ мѣсто, освященное продолжительнымъ посѣщеніемъ вѣрными, мѣсто, куда устремлены были ихъ взоры, мѣсто, запечатлѣнное въ ихъ памяти. Залъ этотъ—былъ унылъ и пустъ, залъ этотъ—былъ угрюмъ; но тѣмъ живѣе онъ говорилъ воображенію народа, восхищеннаго возможностью выказать свою мощь на аренѣ, столь напоминающей жилище бѣдняка.
1) Les deux amis de la liberté, t. VI, ch. VI.
2) Journal des débats de le Société des amis de la Constitution, № 35. 3) Ibid., № 31.
Да, залъ этотъ имѣлъ видъ вещи, почернѣвшей отъ времени и разоренной; но посреди этихъ обломковъ прошлаго, на мѣстѣ