швѣстно, только въ 1840 г. Именно, въ 4-й книгѣ „Очерковъ Россіи“, издававшихся В. Пассекомъ, А. Рославскій (вѣроятно,
профессоръ Харьковскаго университета А. П. Рославскій-Петровскій) напечаталъ статью „Москва въ 1698 году 8, составлен
ную по Корбу, причемъ пересказъ Дневника является далеко не точнымъ, напримѣръ Корбъ вовсе не говорилъ о томъ, чтобы при первомъ царскомъ угощеніи приставъ хотѣлъ напоить посла; нигдѣ такЖе въ Дневникѣ нѣтъ упоминанія о розовыхъ устахъ русскихъ Женщинъ, которыя, по словамъ Рославскаго, особенно понравились Корбу. Нѣкоторыя выдерЖки изъ Дневника приведены въ переводѣ, но очень далекомъ отъ оригинала.
Затѣмъ интересъ къ Корбу пробудился въ 6о-хъ годахъ прошлаго столѣтія, когда, подъ вліяніемъ Н. Г. Устрялова, Дневникомъ занялся М. И. Семевскій, издавшій сперва заключительныя страницы (208—233) и главу о стрѣлецкомъ бунтѣ (158—174), а затѣмъ и полный переводъ сочиненія Корба 9. Параллельно съ этимъ, профессоръ русской исторіи въ Московской духовной академіи, С. К. Смирновъ, далъ въ двухъ книгахъ „Русскаго Вѣстника извлечете изъ Дневника за время съ 19-го (29-го) апрѣля 1698 г. и кончая 21-мъ (31-мъ) января 1699 г. 10. По соб
ственному признанію, С. К. Смирновъ опускалъ въ намѣченныхъ имъ предѣлахъ все, не относящееся къ русской Жизни, а затѣмъ имѣлъ въ виду не столько буквальный переводъ, сколько точ
ную передачу мыслей автора. Спеціальныхъ монографій, посвященныхъ труду Корба, въ нашей литературѣ еще нѣтъ. Свѣ
8 Въ статьѣ имѣются слѣдующія главы: I Австрійское посольство въ Москвѣ. II О нравахъ и обычаяхъ русскихъ. III Обычаи и нарядъ женщинъ. IV О свадебныхъ обрядахъ. При
вести этотъ перечень считаю нужнымъ въ виду страннаго замѣчанія М. И. Семевскаго въ Библ. для чтенія, ~ч. 159 (i860), стр. 40: «Это извлечете (т. е. извлечете А. Рославскаго) сдѣлано изъ всего дневника съ выпускомъ всѣхъ русскихъ, но вѣрныхъ описаній».
9 Первая статья «Россія въ 1699 году (Дневникъ Іоганна Георга Корба)» помѣщена въ Библіотекѣ для Чтенія, ч. 159 (i860), стр. 5—58 (пер. сдѣланъ Η. Т—о и М. Се[ме]вскимъ), вторая «Возстаніе и казни стрѣльцовъ въ 1698 году. (Разсказъ очевидца I. Г. Корба)» въ Отечественныхъ Запискахъ, т. CXXXIII (1861), стр. 102—130. Въ сущности говоря, обѣ статьи представляютъ не столько переводъ, сколько пересказъ оригинала, мѣстами очень воль
ный и неточный. Полный переводъ Корба (Б. Женева и М. Семевскаго) напечатанъ въ Чтеніяхъ въ· Обществѣ Исторіи и Древностей Россійскихъ за 1866 г. (кн. 4) и 1867 г. (кн. I и 2) и отд. Сужденіе объ этомъ переводѣ см. ниже.
10 «Матеріалы для русской исторіи. Дневникъ Корба», въ Русск. Вѣстн., 1866, кн. 4,
стр. 734—770; кн. 12, стр. 500—531.