счасцё закинули». Іонъ такъ и зробиу 1); пашоу да Нёмна и панрасиу, кабъ на яго счасцё закинули. Якъ закинули, дакъ такъ много выцягнули рыбы, што негдзѣ было дзѣць. Рыбаки запыталися: «Кольки бы табѣ даць за гэто?» Іонъ каже, што прадайце мнѣ за два гроша. Яны прадали адну рыбку за два гроша, а другую дали яму даромъ. Мужикъ, узяушы тыя рыбки, пашоу да дому и аддау жонци, кабъ зварила. Жонка вельми была рада съ дзѣцьми з’тыхъ рыбакъ и не варила, а палажила такъ. Ажъ ѣхау адзинъ панъ черезъ тое сяло; той мужикъ пашоу адчиниць 2) варата и зачау смѣяцца, а панъ запытауся: «Чаго ты смѣешься?» Іонъ сказау, што у мене «сть такая рыбка: хто на рыбку гляне, то кажды смѣецца. Таму пану вельми захотѣлось рыбки, и за тою рыбку дау мужику пару валоу, пару коней и только збожа 3), кольки мужикъ хацѣу. Итакъ мужикъ знашоу сваё счасцё у двухъ грошахъ.
(Записано старшимъ учителемъ Новогрудскаго дворянскаго училища М. Дмитріевымъ въ Новогрудскомъ уѣздѣ, Гродненской губ)..
Примѣчаніе. Въ этой замѣчательной сказкѣ Счастіе и Несчастіе являются олицетворенными паннами, живыми миѳическими существами,— подобно тому, какъ въ сказкѣ, напечатанной подъ № 170, является живымъ существомъ Лихо. Сравненіе этихъ сказокъ съ тѣми, въ которыхъ выведены действующими лицами двѣ доли: счастливая и несчастливая, приводить къ тому заключенію, что всѣ онѣ основаны на вѣрованіяхъ глубокой старины и по происхожденію своему весьма древни.
Бѣлорусская сказка о счастіи и несчастіи сходна съ арабскою исторіею: «Кожіа Гассанъ Алгаббала» (Тысяча и одна ночь, перев. съ французск., 1771 г., т. X., стр. 237-—252; т. XI, стр. 4—50). Два пріятеля по
спорили; одинъ утверждалъ, что при деньгахъ легко разбогатѣть, а другой увѣрялъ, что богатство дается случаемъ и счастіемъ. Спорили-спорили
и рѣшилйсь на дѣлѣ испытать, кто правъ. Нашли они бѣдняка Гассана и дали ему сто золотыхъ съ тѣмъ, чтобы онъ съ помощію этихъ денегъ разбогатѣлъ отъ своихътрудовъ и предпріимчивости. Гассанъ зашилъ деньги въ чал
му, но коршунъ схватилъ съ его головы чалму и унесъ. Въ другой разъ дали •ему двѣсти золотыхъ; Гассапъ завернулъ ихъ въ тряпицу и спряталъ въ кувшииъ съ отрубями. Жена, ничего не зная о томъ, промѣняла кувшинъ съ отрубями на песокъ, который ей понадобился. Въ третій разъ одинъ изъ спорившихъ пріятелей далъ бѣдняку кусокъ свинца. Гассанъ отдалъ его рыбаку, который обѣщалъ зато подарить ему первую пойманную рыбу и
исполнилъ свое обѣщаніе. Въ рыбѣ нашелся алмазъ, который свѣтилъ лучше всякаго огня, и Гассанъ страшно разбогатѣлъ. Пришли къ нему въ гости оба спорщика, пошли гулять въ садъ и увидѣли гнѣздо коршуна; гнѣздо
сняли и нашли въ немъ Гассанову чалму со всѣми деньгами; въ то же время случайно купленъ былъ Гассановымъ невольникомъ и кувшинъ, на днѣ котораго нашлась тряпица съ завязанными въ ней золотыми.
1) Сдѣлалъ. 2) Отворить. 3) Жита, хлѣба.