Введение.
1. Истолкователю древне-греческой литературы в России не приходится в настоящее время бороться ни с равнодушием, ни с непониманием публики: имена Гомера, трагиков, Фу
кидида, Платона произносятся с уважением и любовью, выпускаемые их переводы при сколько нибудь бережном от
ношении к эстетическим чувствам читателя находят себе сбыт,
посвященные им публичные лекции при соблюдении того же условия усердно посещаются. Все свидетельствует о том, что и Россия, подобно прочей Европе, готова распахнуть двери своего сознания для впуска этой могучей и благотворной культурной силы.
При таком положении дел и пишущий эти строки считает возможным, воздерживаясь от апологии, ограничиться кратким приведением в систему тех качеств, которые вместе взятые составляют об’ективную ценность греческой литературы и ее истории и поэтому обеспечивают ей и суб’ективный интерес просвещенной публики.
Во-первых, греческая литература за тысячелетие с лишком своего развития от Гомера до закрытия афинского университета императором Юстинианом входит в состав истории обще
европейской литературы как ее долгое и богатое начало. Именно начало: мнение о влиянии туманно представляемого Востока на Грецию в этой области менее обосновано, чем где
ДРЕВНЕ-ГРЕЧ. ЛИТЕРАТ.