Театр Брюсова.


Самый канун войны. Годы: 1913—1914. В Петербурге образуется меценатское издательство „Си
рин . Среди предположенного к печати: „Полное собрание сочинений и переводов Валерия Брю
сова . 25 томов. Бумага верже. Переплеты: серые с золотом — „по специальному заказу .
Это собрание — итог сорокалетнего Брюсова. Итог остался неподведенным: несколько томов — точно камни недостроенного здания. Среди них — том пятнадцатый. Том XV — театр Брюсова.
В предисловии к нему (дата: март, 1914) Брюсов пишет:
„В этот том входит все, написанное мною в драматической форме: 1) „Земля , сцена из будущих времен; 2) „Путник , психодрама в 1 дей
ствии; 3) „Протесилай умерший , трагедия с хорами. Том завершают переводы мольеровского „Амфитриона и метерлинковекого „Пелеас и Мелисанда .
Хронологически первой является „Земля . „Земле в наши дни 20 лет. Она написана в 1904. Ремарка гласит: „Действие в Городе Будущих Времен . Брюсов изображает конец мира. Все чело
вечество замкнуто в какие-то огромные залы. За их крышами нет воздуха. Земная атмосфера рас
сеялась в мировом эфире. Пред нами проходит борьба за новую жизнь и борьба за великую
освободительницу — смерть; смерть рисуется разрешительницей единого духа от условности множе
ственных тел. Вождь борцов за жизнь — Неватль. Вождь „Ордена освободителей —Теотль. Посредине мудрец Теопикски.
9 сцен „Земли — славословие гордой смерти. Космический пессимизм заключен в скупые гра
фические формы. В существе — нетеатрально. Но есть холод пиранезиевских гравюр, посвященных тюрьмам.
б—7 августа 1910 года Брюсов пишет „Путник — психодраму в 1 действии. Действующие лица: Юлия, дочь лесника, и Путник — лицо без
речей. Время: современность. Место: Россия, близ какого-то сельца Отрадного. На самом деле —
ничего русского, никакой современности. Если бы не имя автора: Брюсов — можно подумать: „пере
вод с немецкого . Тема — попытка души реали
зовать мир чаемый, вместо мира существующего. Форма — монолог, общий тон — эротика, конец — неожиданная смерть таинственного путника.
1911—1912. Этими годами Брюсов метит трагедию с хорами „Протесилай умерший . Уже не „будущие времена и не „русская действитель
ность , но легендарная древность. Время — первый год Троянской войны. Знаток античности, Брюсов искусно имитирует эллинскую трагедию. Но в стройную систему вкладывает несвойственное ей упадочное содержание. Тема — параллельна теме „Пут
ника .И там и тут любовь состязающаяся со смертью. И там и тут эротика сплетенная с мелодией павшего героя. И там и тут — девственность, взыскующая брачного ложа.
Подобно „Земле „Протесилай — осанна смерти. Недаром эпиграф:
„Что весна — кто видел севы Асфоделевой страны .
Театр Брюсова — такая асфоделевая страна. Окидывая ее в целом, видишь, как утонула для нас эта страна в каком-то дальнем тумане.
Ни трагедия в греческом стиле, ни романтический „Путник , ни даже космическая и по-своему грандиозная „Земля — не вызывают волнения в наших душах. Но для тех, кто думал и думает о кризисе нашей драматургии, о бесплодной в целом попытке русского символизма овладеть сцени
ческими подмостками — брюсовская драматургия имеет немаловажное значение. Она лишний раз свидетельствует о том, что всякий живой театр предпочитает „комедии ученой — комедию „профессиональную и не все, даже литературно-значимое, включает в яркий круг спектакля.
Н. ВОЛКОВ
КАМЕРНЫЙ ТЕАТР.
8-й АКТ.