Оппель, балетмейстер — Хохлачев.
Фреди Гудзонов, актер — Рогаткин,
Мирон Зонт, редактор журнала «Красная Кулиса»—Кврст,
Б. Дмитровка 17, т. 1-96-21.
6 и 10 октября.
«ПОДВЯЗКА ЛУКРЕЦИИ
БОРДЖИА».
Оперетта в 3-х действ. Муз. Микаэля Краусса. Перев. Л. Л.
Пальмского и Б. Алмазова.
Герцогиня Гогенштейн — Осипова. Граф Франц, ея племянник—Даминский. Роза, его же
на — Бах, Сокольская. Граф Алодар Веро—Бравин, Зелин
ский. Эйтель, камергер — Кошевский. Стасси, его племян
ница—Лазарева. Тони Гофер— Грекев, Давыдов. Граф Отто, офицер—НикитИ-ц. Мукки, офицер—Быстренин. Собг™,, стра
ховой агент — Елисаветский. Лайош, хозяин трактира — Ду
наев. Пирошка, его дочь -— Цензор. Геза, слуга Ало дара— Каминский. Директор отеля—
Валли.
Гости на балу, крестьяне, танцовщицы и друг.
Постановка главн. режиссера
К. Д. Грекова.
Дирижер Ф. Ф. Эккерт. 7 октября
« СИЛЬВА ».
Оперетта в 3 д. Кальмана
Князь Волапюк—Яроч.
Юлиана, его жена—Руджиери,
Щетинина.
Эдвин, их сын—Бравин.
Зелинский.
Графиня Стасси—Сокольская. Граф Бони—Давыдов.
Сильва Вареско—Бах, Попова.
Зелинский.
Генерал Роне—Дунаев. Ферри Херекер---Елисаветский. Фере—Каминский.
Андре—Быстренин. Шерениль—Валил. Пат оф—Никитин.
Юлиска—Иванова.
Афанка—Морвинова. Клео—Кандидова. Дези—Соколова.
8 и 11 октября.
« МИШКА».
Музыкальная комедия в 3-х д. Музыка Ширмай.
Перевод В. Травского и Гибер.
Граф Казимир Корлат—Елиса
ветский.
Фредди, его- сын—Даминский. Графиня Ролла, его племян
ница.—Сокольская.
Ворнхаузен—Каминский. Меттцинген—Валли1
Графиня Элля—Сиролль.
Эммерих Вернер—Бравин, Зе
линский. Штернох, секретарь — Ники
тин.
Рози, судомойка—Бах.
Леопольд, лакей—Сашин. Мишка, конюх—Ярой.
Гости, спортсмэны, груммы, прислуга и проч.
Постановка главного режиссера К. Д. Грекова. Дирижер Ф. Ф. Эккерт. Художлик Евг. Соколов. Танцы В. И. Мосоло
вой. 9 октября.
«МАРИЦА».
Оперетта в 3-х действ. Муз. Э. Кальмана. Русский текст К. Грекова и Г. Ярона.
Марица, молодая вдова — Бах,
Попова, Сокольская Мориц Драгомир Популеску, кавалерист — Ярон, Елисаеский.
Карман Зупан, фермер Ва
раздина — Греков, Давыдов. Элиза Эндреди — Лазарева. Божэна Гугенштейн — Руд
жиери, Щетинина.
Карл Липенберг — Даминский. Бэлла Терек, управитель в имении — Бравин, Зелин
ский.
Чеко, дворецкий — Дунаев. Пеничек, камердинер у Гугейштейн — Никитин.
Илька — Холодная, Зарецкая.
Богатая валахская графиня Марица, чтобы избавиться от стаи претендентов на ее руку, делает об явление в газете о своей помолвке с бароном Жу
паном, героем штраусовского «Цыганского Барона». К ее
ужасу, таковой, оказывается, в действительности существует и является в замок Марицы на вечер, устроенный по случаю
мнимой помолвки. Графине остается лишь фиктивно приз
нать его перед гостями своим женихом. Между тем к графине поступает в качестве управляю
щего разорившийся аристократ Гессило, брат Лизы, от которой он скрывает свое разорение. Марица увлекается им, думая, что он поступил к ней из рома
нических соображений. Узнав,
что он не богат, она считает его претендентом на ее руку за ее богатво и оскорбляет его.— Недоразумения разрешаются браками Марицы с Гессило и барона Жупана с Лизой.
Гнездниковский пер.
С 6 по 11 октября.
ОЙ, НЕ ХОДЫ, ГРИЦЮ, НА «ЗАГОВОР ИМПЕРАТРИЦЮ».
(Вечер пародий).
Авторы: Арго, Гутман, Типот, Юргенсон.
КОРОЛЬ НИКОЛАУС II.
(трагедия).
Король —- Петкер. А.лиса — Яроцкая.
Пуришкендос — Рудин. Грегорио—М. Зенин. Деметрио—Слетов. Эльстон—Асланов.
Дон Митькос—Волков, Треплос—Плинер.
Выру бини—Пересветова. Пргтопопос—Рыжкин, Герольд—Данилова.
Воецоначальник—Голубецкий, « ЦАРИЦА—МАРИЦА ».
(оперетта).
Царь—Курихин, Корф. Царица— Неверова.
Г ри-Г ри— Стравинский. Эльстон—Голубецкий, Рудин. Депутат—Ив. Зенин,
Аннет—Милютина, Близниковская.
Фреди Гудзонов, актер — Рогаткин,
Мирон Зонт, редактор журнала «Красная Кулиса»—Кврст,
Музыкальная Комедия.
Б. Дмитровка 17, т. 1-96-21.
6 и 10 октября.
«ПОДВЯЗКА ЛУКРЕЦИИ
БОРДЖИА».
Оперетта в 3-х действ. Муз. Микаэля Краусса. Перев. Л. Л.
Пальмского и Б. Алмазова.
Герцогиня Гогенштейн — Осипова. Граф Франц, ея племянник—Даминский. Роза, его же
на — Бах, Сокольская. Граф Алодар Веро—Бравин, Зелин
ский. Эйтель, камергер — Кошевский. Стасси, его племян
ница—Лазарева. Тони Гофер— Грекев, Давыдов. Граф Отто, офицер—НикитИ-ц. Мукки, офицер—Быстренин. Собг™,, стра
ховой агент — Елисаветский. Лайош, хозяин трактира — Ду
наев. Пирошка, его дочь -— Цензор. Геза, слуга Ало дара— Каминский. Директор отеля—
Валли.
Гости на балу, крестьяне, танцовщицы и друг.
Постановка главн. режиссера
К. Д. Грекова.
Дирижер Ф. Ф. Эккерт. 7 октября
« СИЛЬВА ».
Оперетта в 3 д. Кальмана
Князь Волапюк—Яроч.
Юлиана, его жена—Руджиери,
Щетинина.
Эдвин, их сын—Бравин.
Зелинский.
Графиня Стасси—Сокольская. Граф Бони—Давыдов.
Сильва Вареско—Бах, Попова.
Зелинский.
Генерал Роне—Дунаев. Ферри Херекер---Елисаветский. Фере—Каминский.
Андре—Быстренин. Шерениль—Валил. Пат оф—Никитин.
Юлиска—Иванова.
Афанка—Морвинова. Клео—Кандидова. Дези—Соколова.
8 и 11 октября.
« МИШКА».
Музыкальная комедия в 3-х д. Музыка Ширмай.
Перевод В. Травского и Гибер.
Граф Казимир Корлат—Елиса
ветский.
Фредди, его- сын—Даминский. Графиня Ролла, его племян
ница.—Сокольская.
Ворнхаузен—Каминский. Меттцинген—Валли1
Графиня Элля—Сиролль.
Эммерих Вернер—Бравин, Зе
линский. Штернох, секретарь — Ники
тин.
Рози, судомойка—Бах.
Леопольд, лакей—Сашин. Мишка, конюх—Ярой.
Гости, спортсмэны, груммы, прислуга и проч.
Постановка главного режиссера К. Д. Грекова. Дирижер Ф. Ф. Эккерт. Художлик Евг. Соколов. Танцы В. И. Мосоло
вой. 9 октября.
«МАРИЦА».
Оперетта в 3-х действ. Муз. Э. Кальмана. Русский текст К. Грекова и Г. Ярона.
Марица, молодая вдова — Бах,
Попова, Сокольская Мориц Драгомир Популеску, кавалерист — Ярон, Елисаеский.
Карман Зупан, фермер Ва
раздина — Греков, Давыдов. Элиза Эндреди — Лазарева. Божэна Гугенштейн — Руд
жиери, Щетинина.
Карл Липенберг — Даминский. Бэлла Терек, управитель в имении — Бравин, Зелин
ский.
Чеко, дворецкий — Дунаев. Пеничек, камердинер у Гугейштейн — Никитин.
Илька — Холодная, Зарецкая.
Богатая валахская графиня Марица, чтобы избавиться от стаи претендентов на ее руку, делает об явление в газете о своей помолвке с бароном Жу
паном, героем штраусовского «Цыганского Барона». К ее
ужасу, таковой, оказывается, в действительности существует и является в замок Марицы на вечер, устроенный по случаю
мнимой помолвки. Графине остается лишь фиктивно приз
нать его перед гостями своим женихом. Между тем к графине поступает в качестве управляю
щего разорившийся аристократ Гессило, брат Лизы, от которой он скрывает свое разорение. Марица увлекается им, думая, что он поступил к ней из рома
нических соображений. Узнав,
что он не богат, она считает его претендентом на ее руку за ее богатво и оскорбляет его.— Недоразумения разрешаются браками Марицы с Гессило и барона Жупана с Лизой.
Театр Сатиры.
Гнездниковский пер.
С 6 по 11 октября.
ОЙ, НЕ ХОДЫ, ГРИЦЮ, НА «ЗАГОВОР ИМПЕРАТРИЦЮ».
(Вечер пародий).
Авторы: Арго, Гутман, Типот, Юргенсон.
КОРОЛЬ НИКОЛАУС II.
(трагедия).
Король —- Петкер. А.лиса — Яроцкая.
Пуришкендос — Рудин. Грегорио—М. Зенин. Деметрио—Слетов. Эльстон—Асланов.
Дон Митькос—Волков, Треплос—Плинер.
Выру бини—Пересветова. Пргтопопос—Рыжкин, Герольд—Данилова.
Воецоначальник—Голубецкий, « ЦАРИЦА—МАРИЦА ».
(оперетта).
Царь—Курихин, Корф. Царица— Неверова.
Г ри-Г ри— Стравинский. Эльстон—Голубецкий, Рудин. Депутат—Ив. Зенин,
Аннет—Милютина, Близниковская.