В Свердловской газете „Уральский Рабочий“ в статье „Урал поет“ можно прочитать нижеследующие строки:
„Уши, быть может, опера и развивает. Но нам не нужна порода длинноухих, развинченных людей“...
Поскольку автор цитированной статьи на оперных спектаклях, разумеется, не бывает, существу
ют— надо полагать — и другие способы развития длинноухости. Но эта не тема сегодняшнего фельетона.
Цитата из Уральской газеты заставляет невольно вспомнить о том, как не сейчас, а года полтора назад писались театральные рецензии в некоторых повременных изданиях. Ибо если театр был беспризорен, то сугубой беспризорно
стью и дефективностью отличались театральные отделы в наших газетах, особливо уездных.
Вот, например, отрывок из рецензии в Кинешемской газете „Приволжская Правда“:
„Труппа порадовала нас, наконец, приличной постановкой. После неуклюжей поста
новки „Принцессы Турандот“, „Царь всея Руси“ достижение“.
Другой подход у газ. „Смычка“ в Павлове:
„Принцесса Турандот“ оригинальная трагикомедия. Вы скажете, что это напоминает халтуру? Нет, это, видите ли, конструктивизм. В этом оригинальность трагикомедии... Это новое, свежее театральное искусство. Нам кажется, что здесь, в этом искус
стве, нет ничего общего даже и с мейерхольдовским театром. Это что-то даже неслы
ханное. Ново. Оригинально. Любопытно... Игра, как всегда, была замечательна. Чаще таких постановок“.
* **


***


В Махач-Кала печатается газета „Красный Дагестан“. В этой газете ведется отдел „Театр и искусство“ (как будто театр не искусство!).
В этом отделе всего лишь года полтора назад помещен был ряд рецензий, на которых стоит остановиться.
Из рецензии № 1, „Генрих Наварский“:
„Во дворе Карла IX свирепствуют загадочные убийства. Надушенные перчатки, дым от огня, отравленное вино и прочие аксессуары находят широкий сбыт в быту королевского дворца... Герцог де-Гиз и Генрих Наварский оба любят Маргариту. Маргарита жена Генриха. Оба супруга вся
чески и изощренно экзаменуют друг друга по части супружеской верности. Варфоломеевская ночь, согласие на которую с трудом вырвали у короля, заканчивается чрезвычайно лирически: „Мой король, моя коро
лева!“, и оба страстно летят в объятия друг к другу“.
Из рецензии № 2, „Гибель Надежды“:
„Вот содержание этой нудной психоневрастенической драмы. В течение всех 4 действий слезы, рыдания, истерики, местами переходящие границы. Неудачен тип моряка Герта — слишком много неврастении. Рыбаки — народ крепкий и флегматики. Правда,
Герт в тюрьме истрепал нервы, но ведь он в королевский флот, а затем в тюрьму попал не из института, чтобы не выдержать шести месяцев заключения. Люди года на каторге проводят и ничего, а здесь полный упадок силы воли... В драме есть воспита
тельное значение. В ней рисуются картинки капитализма — как капиталисты в погоне за барышами идут на всевозможные низости, но в таком исполнении не совсем ясна хотя бы и дешевая социальная под гладка. Чрезмерные страдания совсем затмевают глав
ного их виновника и он остается в тени“.
Из рецензии № 3, „Кровавая королева“ (Мария Тюдор):
„История царей—это братоубийство, отцеубийство, детоубиство, убийства, убийст
ва, убийства... У королевы есть фаворит. Фаворит соблазняет девушку, и королева мстит. Грозящая смерть фаворита будит в королеве женщину, и она ищет выхода к его спасению. Казнь должна совершиться ночью, казнимый будет в черном покрывале с кляпом во рту. Но разве под покрывалом обязательно должен быть осужден
ный? Ведь его может заменить „какой нибудь рабочий“.
***
Коротко, но ярко отрецензирована в газ. „Кременчугский Рабочий“ пьеса „Дом страданий“:
„В сущности эта даже не пьеса. Автор просто рассказал ряд основных перелом
ных моментов из жизни молодой девушки,
рядовой фабричной работницы... Выпукло показаны этапы короткой жизни молодой женщины: скромная девочка, любящая женщина и проститутка... Режиссер весьма удач
но попытался показать модную культуру европейской столицы, усеянную широкой сетью баров, кабарэтных театриков, шикар
ных публичных домов и кабачков низшего пошиба, где женщина так же доступна, как удар ножа в спину“.
***
Заслуживает внимания и отзыв, помещенный в Бузулукской газ. „Землероб“ (or 25 дек. 1926 г.):
„С большим успехом,— пишет рецензент прошла постановка трагедии из украинской бытовой жизни „Заклевана голубка“; хоро
шо выполнил свою роль арт. Калиниченко. Гордость натуры, не позволяющая сдаться первому, но в конце все же побежденная
чарующими симпатиями любимой девушки — обрисованы им с художественной полнотой“.
* **
Такие рецензии, развивающие в читателях если не длинноухость, то малограмотность, попадаются сейчас все реже и реже.
Такие рецензии сейчас — случайность, несчастная случайность.


Б. К.


Т.т. читатели! Присылайте для фельетонов „На разные темы“ выписки из протоколов, вырезки из газет, афиши. Сообщайте факты!