АВТОРЫ




об антигоне [*)]




ПЬЕСА




Я


взялся за «Антигону» Софокла, персонажи кото
рой в моем произведении должны были принять иное, глубоко революционное значение. Я видел в Антигоне первую великую бунтарку, которая, под страхом смерти, нарушила царский приказ, пожертвовав, тем самым, своей жизнью ради великой любви к человечеству.
Мои образы, напоенные ужасами войны, должны были представить окружавшую нас в то время современность. В Креоне я хотел показать представителя произвола, «помазанника господня», за какого выдавал себя Вильгельм ӀӀ-й.
Мир и свобода восстали против войны и произвола, любовь — против ненависти и уничтожения.
Антигона являлась для меня носительницей идей освобождения и братства людей в пустыне убийства и насилия, в ее жертвенной смерти я ви
дел первую зарю нового дня над могилами, мечту о новых, полных сил и надежд, столетиях
ВАЛЬТЕР ГАЗЕНКЛЕВЕР
ный мотив очень хорошо играет роль сти
мула, возбуждающего дальнейшее действие.
Вторым таким же стимулом является мотив любви Антигоны к Гэмону. Вуаль античности заменила то расстоя
ние времени, которого недостает современникам изображаемых недавних событий для того, чтобы увидеть их в подлинном их масштабе.
С. ГОРОДЕЦКИЙ


МУЗЫКА В


ходя, как один из элементов в органическое целое спектакля, музыка «Антигоны» должна неразрывно связаться с другими его элементами. Для решения этой задачи приходится пробовать и новые средства, находить новые соот
ношения между ритмом слова и ритмом музыки и движения.
Это же относится и к построению самого звучания: например, впервые применяется в драме промежуточная форма между разговором и пением (Sprachgesang), где чтение дается в строго фик
сированном мелодическом рисунке, связанном с общей музыкальной гармонической тканью.
Громадная трудность этой работы заключается в необходимости достигнуть максимальной точности выполнения.
А. ШЕНШИН


ПЕРЕВОД




М


оя работа над «Антигоной» прошла через две фазы.
Первой фазой был точнейший перевод текста Газенклевера.
Но как только была кончена эта первая часть работы, обнаружилось расхождение между идеологией Газенклевера и идейными устремлениями Камерного театра.
Дело в том, что Вальтер Газенклевер — ярчайший представитель послевоенного немецкого экспрессионизма.
Яркий социальный контраст между нищетой изнуренных войной масс и блеском трона деспота, высочайший подъем Антигоны, становящейся вы
разительницей чаяний этих масс, стихийный бунт народа — все это, проблеснув в первых актах «Антигоны» Газенклевера, тонет тем больше, чем ближе к финалу, и трагедия восстания кончается у Газенклевера загробным призывом Антигоны: «народ, на колени».
Идея перевести «Антигону» в наш план столь завлекла и Камерный театр и меня, что я приступил ко второй части работы и написал пьесу почти заново по канве Софокла-Газенклевера.
Какую же идею я положил в эту новую «Антигону»? Моей целью было вскрыть современное политическое положение Европы. Мы переживаем эпоху концентрации полярных друг другу сил: на одном полюсе собирается пролетариат, на дру
гом — фашизм. Эмоция Антигоны, как вождя восставших масс, — даже не вождя, а воплоти
тельницы их чувств, ее борьба и гибель под пятой Креона, знаменующая временное пораженке пролетариата в Европе, и безумие бессилия торжест
вующего на трупах фашизма — вот окончательная тема «Антигоны». При такой трактовке ритуаль
Вальтер Газенклевер
[*)] Из брошюры «Антигона», выпущенной издательством Теа-кино-печать к постановке Анти
гоны в Камерном театре.