Анри Барбюс


О франко - советском культурном сближении
Редакция «Жизни Искусства» обратилась к известному французскому писателю Анри Барбюсу с просьбой высказаться по вопросу о культурном сближении СССР с Францией, а также указать наиболее интересные для советского читателя произведения французской беллетристики.
В ответ на это предложение редакция «Жизни Искусства» получила от Анри Барбюса письмо, печатаемое ниже без изменений и сокращений.
Вопрос, который вы мне ставите, меня глубоко трогает. Я часто о нем думал и хотел бы, чтобы им несколько больше занимались. И в первую очередь я от души желаю, чтоб ваша анкета дала хорошие результаты.
Нет сомнения, что франко-русские взаимоотношения в области искусства и литературы находятся сейчас не в том блестящем состоянии, в каком они должны были бы находиться. На этот счет до сих
пор от культурных людей Франции и России я слышал только весьма горячие пожелания. Но никогда и никто не предложил еще нам хоть сколько-нибудь методичный и практический план.
Франко - русские культурные взаимоотношения могут быть проведены в жизнь лишь через посредство серьезной организаций, имеющей в своем рас
поряжении реальные возможности для своего развитий. Этот организм должен, на мой взгляд, состоять из некоего постоянного центра, поставленного под покровительство смешанной группы русских и французских ученых, писателей, художников, в обязан
ность коих войдет организация научных поездок, докладов, осведомительных бюллетеней, выставок, театральных представлений, собраний, конгрессов и т. д. Жизненность этих манифестаций франкорусской культурной кооперации зависит от жизнен
ности и средств Комитета пропаганды, вне которого могут быть проведены лишь отдельные попытки, мало соответствующие широкой цели действительного сближения и мало отвечающие программе этого достойного начинания.
Я убежден, что в обеих странах легко найти элементы, способные поставить на ноги и обслуживать такой постоянный организм. Эти элементы найдутся среди лиц, принадлежащих к различным обще
ственным групиировкам и мнениям. Я убежден также, что такая организация окажется чрезвычайно полезной для культурного прогресса обеих стран.
Оставаясь в узкой области литературы и искусства, Россия найдет огромный интерес в систематическом и полном контакте с современным француз
ским литературным и художественным движением.
Движение это характеризуется главным образом,— в отношении искусства и литературного стиля,— богатством и большим расцветом индивидуальных начинаний и новых форм.
Франция еще больше выиграет от этого постоянного организованного сближения. Наша литература
и наше искусство лишено директив, лишено дыхания и не имеет глубоко серьезных идеалов. Многими своими сторонами они свидетельствуют об анархии и упадочности. Смелость нового искусства и новой русской литературы, их изумительная жизненность и огромная обновленная мощь, которые их пронизают, смогут вдохнуть и нашему новому поколению тот необходимый пыл и нужное стремление к новым формам, которых ему так но хватает.
Остается только пожелать, чтоб инициатива организации постоянного центра франко-русского сближения была, наконец, поставлена на практическую ногу и по возможности доведена до конца.
Что касается вопроса, который вы мне ставите относительно трех новых книг, достойных быть отме
ченными для русского читателя, то выраженные мною здесь мысли вынуждают меня признать, что ни одно из произведений последнего времени не выделяется столь особыми качествами, чтоб оно заслу
живало особого распространения, по многие из них представляют с некоторой точки зрения несомненный интерес. Когда же я обращаюсь к произведениям, отличающимся красотой формы, то я не ре
шаюсь остановиться на их выборе, в виду слабости
или полного отсутствия их идейного содержания. Я считаю поэтому необходимым воздержаться от выражения своего мнения по этому специальному
Париж, 25 сентября. АНРИ БАРБЮС
По замечанию французского товарища-писателя, произведения которого так высоко ценил Ленин (см. сочинения, т. XѴII), франко-русские взаимоотношения в области культуры оставляют желать многого. Для объяснения этого явления нужно принять, конечно, во внимание коренную разницу социальных структур нашего Союза, с успехом строящего социализм, и Францию, где до сих пор еще не сломлено своевластие капи
тала. Поскольку идеология общества обуславли
вается характером его господствующего класса, постольку ясно, как трудно сблизить культуру двух стран, в одной из которых царит капи


тал, а в другой — освобожденный труд. Тов. Барбюс сам говорит об «упадочности», безыдейности французского искусства, лишенного «серьез


ных идеалов», поскольку их нет и не может быть у господствующего во Франции класса капитала. С другой стороны Барбюс подчеркивает «смелостьи «изумительную жизненность» нового русского искусства, на котором лежит печать строителя жизни в нашем Союзе, — мощного, полного свежих, непочатых сил рабочего класса.