Мирза.
Взгляни на небеса, лежащія внизу —
То море! А надъ нимъ, какъ завѣса тумана, Какъ черное крыло у птицы-великана,— То мчатся облака, несущія грозу!
Подобно островамъ плывутъ они подъ нами, Увлаживая долъ серебряной росой;
Вдали невѣрный блескъ играетъ временами И рѣжетъ небеса огнистой полосой —
То молнія!. : Смотри: я кинусь черезъ бездну, За ней, на той скалѣ, ищи меня съ конемъ! Ио если предъ тобой внезапно я исчезну, —
То знай, что никому не ѣздить тѣмъ путемъ!
Н. Бергъ.
(Съ Французскаго.)
О, если бъ знала ты, какъ много я страдаю, Когда увижу, что въ толпъ блестящей ты Сидишь задумчива, какъ я тогда желаю
Изгладить слезъ твоихъ недавніе слѣды....
И какъ за то потомъ мнѣ тяжело и больно, Когда приходится увидѣть, что судьбой
Своей ты счастлива, что жизнью ты довольна,
О, нѣть! Бѣги меня, тогда я недругъ твой.... Въ твоемъ веселіи упрекъ ссбв я вижу
И все, что такъ любилъ, въ тебг. я ненавижу.
Гр. Ив. Мамуна.
Скука провинціальной жизни загнала насъ нѣсколько недѣль тому назадъ въ одну изъ гостинницъ для пріѣз
жающихъ, сыграть нѣсколько партійна билліардѣ, Дѣло было вечеромъ часовъ въ 9-ть. Не успѣли мы съ прія
телемъ сыграть и трехъ партій, какъ въ комнату, звеня саблей и шпорами, влетѣлъ молодой человѣкъ лѣтъ 18, въ мундирѣ гусарскаго юнкера, размашисто разстегивая свой мундиръ и галстухъ. За йимъ важно ввалился другой человѣкъ, довольно полный, лѣтъ 25, съ Французской козлиной бородкой и вползло какоето черномазое, приземистое существо, лѣтъ 50, съ лицомъ оброс
шимъ волосами. Перваго узнать было легко, второго мы приняли за Француза, а третьяго за Факгора-еврея. Ііо справкамъ оказалось, что первый — тупица-недоросль
изъ стараго рода, очень богатаго; второй — тоже изъ военныхъ, только въ отставкѣ; а третій — деревенскій помѣщикъ. Боевой юноша, ни съ того ни съ сего, тот
часъ же закричалъ: шампанскаго! и заговорилъ съ сво
ими спутниками по Французски, вѣроятно желая тѣмъ н другимъ способомъ броситъ ныли въ глаза неизвѣст
нымъ людямъ, которые, преспокойно покуривая сигары, доигрывали свою партію. Новая компанія усѣлась и младшій рыцарь тотчасъ же завелъ громкій разговоръ
о недавнемъ своемъ подвигѣ. Въ уѣздномъ городѣ Т... онъ съ какой-то аристократкой-дамой пришелъ къ садовнику что-то покупать и безъ церемоніи началъ по
крикивать на хозяина, говоря ему: ты. Хозяинъ, какъ видно изъ разсказа, оскорбился и поймавши полуграмотнаго юношу на одномъ глупомъ вопросѣ, преспокойно высказалъ ему, что онъ глупо разсуждать. Заиграла благородная кровь, развернулась рыцарская рука, и поле
тѣла садовнику-купцу въ лицо полновѣсная пощечина, да еще какая! Самъ юноша, катаясь со смѣху, не могъ довольно надивиться необычайности своего удара. Купецъ слетѣлъ съ ногъ и кубаремъ прокатился но своей лавкѣ Между храбрымъ рыцаремъ и его дамой. Дама отшат
нулась въ сторону и неизвѣстно, осталась ли довольна этимъ сюрпризомъ. Если она получила такое же воспитаніе, какъ ея спутникъ, и привыкла своеручно расправлять


ся съ своими служанками, то нечего и говорить; ио если


нѣтъ, то любопытно было бы знать, что она сказала и сдѣлала въ этомъ неожиданномъ обстоятельствѣ. «А все
вѣдь каналья заважничалъ отъ того, что весь городъ его уважаетъ, что онъ имѣетъ капиталъ и держится какъ благородный и всѣ ему говорятъ: вы. Я сразу
сбилъ ему спѣсь, и теперь съ какимъ почтеніемъ онъ со мной раскланивается и со всѣми сталъ тише воды,
ниже травы.» Такъ объяснялъ молодой рыцарь свой удалый подвигъ. Спутники съ необыкновеннымъ внима
ніемъ и почтеніемъ слушали этотъ разсказъ. Французъкозлпная борода, изъ соревнованія пустился даже самъ разсказывать одинъ подобный случай въ Эльдорадо въ
Москвѣ, гдѣ онъ кутилъ съ своей компаніей. Дѣло въ томъ, что одинъ какой-то посторонній господинъ остался среди ихъ компаніи; его попросили удалиться, эго было уже поздно, когда вся публика разошлась и разъ
ѣхалась; тотъ почему-то не хотѣлъ и оставался сидѣть на стулѣ, а чтобы отъ него отвязались, то сказалъ, что онъ членъ тайной полиціи. Одинъ изъ рыцарей компа
ніи, не долго думая, схватилъ стулъ и ударилъ имъ
неизвѣстнаго, и тоже, по разсказу козлиной бороды, ударъ былъ такъ силенъ, что неизвѣстный ноле
тѣлъ вмѣстѣ съ своимъ стуломъ. Черномазое су
щество, слушая разсказы объ этпхъ подвигахъ, отъ удивленія къ ихъ совершителямъ, только хлопало глазами и что-то мычало. Можетъ быть, и оно въ


ГОРА КИКИНЕИСЪ.


(Изъ Крымскихъ сонетовъ Мицкевича.)
Рыцари XIX-го вѣка.