Макаръ Алексѣичъ,—а какъ я все хорошо приду мм ь! ІІу, гдѣ я теперь отыщу дѣвчеяку подходящую? Развѣ
Иванъ Кузьмичъ (онъ же и управляющій складомъ) не отыщетъ ли гдѣ; онъ у меня молодецъ на всѣ руки, настоящій, старинный питейный служака: со дна моря вытащитъ дѣвочку, чтобъ угодить хозяину.
Утромъ рано послалъ Пузановъ за Иваномъ Кузьмичемъ, ожидая отъ него получить утѣшеніе въ горѣ своемъ и желанное разрѣшеніе затруднительнаго вопроса: гдѣ отыскать подходящую воспитанницу?—Поздравивъ съ благополучнымъ пріѣздомъ хозяина, Иванъ Кузьмичъ въ по
чтительномъ положеніи стоя у дверей, ожидалъ приказаній отъ своего повелителя.
—.....Садись, Иванъ Кузьмичъ, поближе къ столу, да наливай себѣ чаю; вотъ и стаканъ для тебя поставленъ,
встрѣтилъ ласково Макаръ Алексѣичъ своего управляющаго
—.....Напрасно изволите безпокоиться, Макаръ Алексѣевичъ, сказалъ, ухмыляясь, Иванъ Кузьмичъ, когда хо
зяинъ кончилъ свое повѣствованіе,—въ Данковѣ, верстъ за полтораста отсюда, живетъ братъ мой двоюродный, тоже изъ питейныхъ; у него дѣтей непочатой уголъ, а
ужь дочка его Наташа, лѣтъ тринадцати будетъ, можно сказать, дѣвочка преумненькая и прехорошенькая; сло
Если прикажете, такъ я сегодня же за нею жену въ Данковъ отправлю,
—.....Сдѣлай милость, дружище, похлоночи; Айну Ивановну твою я поблагодарю за хлопоты. Да, вотъ сейчасъ же, прибавилъ Пузановъ, вскакивая съ креселъ и на
правляясь къ столу, на который еще вечеромъ велѣлъ онъ сложить матеріи, когда камердинеръ разбиралъ его чемоданы,—на вотъ, снеси ей отъ меня московскій го
—.....Будьте покойны, Макаръ Алексѣевичъ: вѣдь мы, тоже, не лѣвой йогой себѣ носъ утираемъ.
Расфрантившись напропалую, въ сѣренькомъ пиджакѣ и съ сигарою во рту, отправился Пузановъ въ столовую, гдѣ ожидала его м-ль Аннетъ за серебрянымъ кофей
яснилъ ей, что сегодня же отправляетъ въ Данковъ эд крестницей, куда, будто бы, онъ отослалъ ее къ родственникамъ передъ отъѣздомъ своимъ въ Москву.
—.....Вы же, м-ль Анкетъ, покамѣстъ отдохнете съ дороги, посмотрите на нашъ городъ; если вздумаете прокатиться, прикажите заложить коляску или карету, прогуляйтесь по нашему городскому саду, онъ очень не ду
; а за городомъ у насъ очень много живописныхъ мѣстъ—и туда побывайте.
—.....Кагашо.... я ошонь благодару; я не будетъ скушна..... я любитъ шптайтъ..... Мнѣ есть многи нови хагошій книга изъ Моску, котори я ешо не шиталъ.
—.....Однимъ словомъ, вы не забывайте, что вы дома и дѣлайте что хотите; приказывайте подавать себѣ все, что вамъ угодно будетъ, заказывайте повару ваши лю
бимыя кушанья и прочее. Теперь же пока прощайте; надо сдѣлать нѣсколько визитовъ послѣ пріѣзда.
на другое утро, явивяіись къ кофс, принесъ два куска гляссе, поднося которые гувернанткѣ, онъ покорнѣйше просилъ принять этотъ маленькій подарокъ въ знакъ благодарности его, за доброе расположеніе ея.
—.....Покрайпей мѣрѣ эта бездѣлица развлечетъ васъ, заключилъ свой спичъ Пузановъ,—вы будете слѣдить за работой вашей горничной , чтобъ она не испортила,
когда будетъ шить, хоть она и восхвалялась умѣньемъ шить и кроить не хуже самой модной модистки или портнихи.
Разумѣется, подарокъ былъ принятъ, а Пузановъ вознагражденъ прелестной улыбкой, какимъ-то особеннымъ,
восхитительнымъ выраженіемъ чудныхъ очей и крѣпкимъ пожатіемъ руки.
Съ каждымъ днемъ казалось ио уши влюбленному Пузанову, что обращеніе Француженки съ иимъ дѣлалось любезнѣе и ласковѣе, и потому онъ, вообразивъ себѣ,
что объясненіе въ любви и предложеніе его не будутъ отвергнуты, въ одинъ прекрасный вечеръ, на пятый день возвращенія изъ Москвы, для храбрости зарядивъ себя бутылкой шампанскаго, Макаръ Алексѣичъ отправился въ залъ, гдѣ Француженка на роялѣ разыгрывала свои Фан
тазіи.—Усѣвшись съ боку противъ музыкантши, онъ съ умиленіемъ смотрѣлъ на нее, и когда она остановилась, то онъ, послѣ благодарности за игру, началъ сперва робко, а
потомъ посмѣлѣе, свое любовное объясненіе. Склонивъ головку и постукивая пальчикомъ по клавишамъ, м-ль Анкетъ снисходительно слушала это объясненіе, предпо
лять ее отдать ему руку и сердце, но обманувшись въ своемъ ожиданіи, она покраснѣла, въ страшномъ гнѣвѣ вскочила со стула и, влѣпила звонкую и полновѣсную ласку въ правую щеку преетарѣлаго донъ-Жуана и вы
бѣжала изъ зала. Прибѣжавъ въ свое отдѣленіе, м-ль
Иванъ Кузьмичъ (онъ же и управляющій складомъ) не отыщетъ ли гдѣ; онъ у меня молодецъ на всѣ руки, настоящій, старинный питейный служака: со дна моря вытащитъ дѣвочку, чтобъ угодить хозяину.
Утромъ рано послалъ Пузановъ за Иваномъ Кузьмичемъ, ожидая отъ него получить утѣшеніе въ горѣ своемъ и желанное разрѣшеніе затруднительнаго вопроса: гдѣ отыскать подходящую воспитанницу?—Поздравивъ съ благополучнымъ пріѣздомъ хозяина, Иванъ Кузьмичъ въ по
чтительномъ положеніи стоя у дверей, ожидалъ приказаній отъ своего повелителя.
—.....Садись, Иванъ Кузьмичъ, поближе къ столу, да наливай себѣ чаю; вотъ и стаканъ для тебя поставленъ,
встрѣтилъ ласково Макаръ Алексѣичъ своего управляющаго
и наперстника, и тутъ же, передавъ ему всю суть дѣла, просилъ иомбчь выпутаться изъ затруднительнаго положенія.
—.....Напрасно изволите безпокоиться, Макаръ Алексѣевичъ, сказалъ, ухмыляясь, Иванъ Кузьмичъ, когда хо
зяинъ кончилъ свое повѣствованіе,—въ Данковѣ, верстъ за полтораста отсюда, живетъ братъ мой двоюродный, тоже изъ питейныхъ; у него дѣтей непочатой уголъ, а
ужь дочка его Наташа, лѣтъ тринадцати будетъ, можно сказать, дѣвочка преумненькая и прехорошенькая; сло
вомъ сказать—барышня настоящая! Отецъ и мать отдадутъ вамъ ее съ удовольствіемъ, да н сама она съ ра
достію поѣдетъ но-Французски да на Фортупьннахъ учиться.
Если прикажете, такъ я сегодня же за нею жену въ Данковъ отправлю,
—.....Сдѣлай милость, дружище, похлоночи; Айну Ивановну твою я поблагодарю за хлопоты. Да, вотъ сейчасъ же, прибавилъ Пузановъ, вскакивая съ креселъ и на
правляясь къ столу, на который еще вечеромъ велѣлъ онъ сложить матеріи, когда камердинеръ разбиралъ его чемоданы,—на вотъ, снеси ей отъ меня московскій го
стинецъ—кусокъ самой модной шелковой матеріи па платье; да скажи ей, или научи, такъ сказать, дѣло это оборудовать но-умнѣе,—понимаешь?
—.....Будьте покойны, Макаръ Алексѣевичъ: вѣдь мы, тоже, не лѣвой йогой себѣ носъ утираемъ.
Расфрантившись напропалую, въ сѣренькомъ пиджакѣ и съ сигарою во рту, отправился Пузановъ въ столовую, гдѣ ожидала его м-ль Аннетъ за серебрянымъ кофей
никомъ. Поздоровавшись и справившись, каково почивала Француженка на новомъ мѣстѣ, Макаръ Алексѣичъ объ
яснилъ ей, что сегодня же отправляетъ въ Данковъ эд крестницей, куда, будто бы, онъ отослалъ ее къ родственникамъ передъ отъѣздомъ своимъ въ Москву.
—.....Вы же, м-ль Анкетъ, покамѣстъ отдохнете съ дороги, посмотрите на нашъ городъ; если вздумаете прокатиться, прикажите заложить коляску или карету, прогуляйтесь по нашему городскому саду, онъ очень не ду
; а за городомъ у насъ очень много живописныхъ мѣстъ—и туда побывайте.
—.....Кагашо.... я ошонь благодару; я не будетъ скушна..... я любитъ шптайтъ..... Мнѣ есть многи нови хагошій книга изъ Моску, котори я ешо не шиталъ.
—.....Однимъ словомъ, вы не забывайте, что вы дома и дѣлайте что хотите; приказывайте подавать себѣ все, что вамъ угодно будетъ, заказывайте повару ваши лю
бимыя кушанья и прочее. Теперь же пока прощайте; надо сдѣлать нѣсколько визитовъ послѣ пріѣзда.
На томъ основаніи, что подарки укрѣпляютъ дружбу и поддерживаютъ доброе расположеніе, Макаръ Алексѣичъ,
на другое утро, явивяіись къ кофс, принесъ два куска гляссе, поднося которые гувернанткѣ, онъ покорнѣйше просилъ принять этотъ маленькій подарокъ въ знакъ благодарности его, за доброе расположеніе ея.
—.....Покрайпей мѣрѣ эта бездѣлица развлечетъ васъ, заключилъ свой спичъ Пузановъ,—вы будете слѣдить за работой вашей горничной , чтобъ она не испортила,
когда будетъ шить, хоть она и восхвалялась умѣньемъ шить и кроить не хуже самой модной модистки или портнихи.
Разумѣется, подарокъ былъ принятъ, а Пузановъ вознагражденъ прелестной улыбкой, какимъ-то особеннымъ,
восхитительнымъ выраженіемъ чудныхъ очей и крѣпкимъ пожатіемъ руки.
Съ каждымъ днемъ казалось ио уши влюбленному Пузанову, что обращеніе Француженки съ иимъ дѣлалось любезнѣе и ласковѣе, и потому онъ, вообразивъ себѣ,
что объясненіе въ любви и предложеніе его не будутъ отвергнуты, въ одинъ прекрасный вечеръ, на пятый день возвращенія изъ Москвы, для храбрости зарядивъ себя бутылкой шампанскаго, Макаръ Алексѣичъ отправился въ залъ, гдѣ Француженка на роялѣ разыгрывала свои Фан
тазіи.—Усѣвшись съ боку противъ музыкантши, онъ съ умиленіемъ смотрѣлъ на нее, и когда она остановилась, то онъ, послѣ благодарности за игру, началъ сперва робко, а
потомъ посмѣлѣе, свое любовное объясненіе. Склонивъ головку и постукивая пальчикомъ по клавишамъ, м-ль Анкетъ снисходительно слушала это объясненіе, предпо
лагая, можетъ быть, что богатый старикъ будетъ умо
лять ее отдать ему руку и сердце, но обманувшись въ своемъ ожиданіи, она покраснѣла, въ страшномъ гнѣвѣ вскочила со стула и, влѣпила звонкую и полновѣсную ласку въ правую щеку преетарѣлаго донъ-Жуана и вы
бѣжала изъ зала. Прибѣжавъ въ свое отдѣленіе, м-ль