осталось жить-то всего годъ или два, а главное: жена, ребятишки, никакихъ средствъ, кромѣ жаловапья...
Право, Зинаида Александровна, я бы на вашемъ мѣстѣ посовѣтовалъ сестрицѣ поменьше съ нимъ прогуливаться эдакъ вдвоемъ вечеркомъ, въ потемочкахъ... долго ли до грѣха!...
Корновъ подсѣлъ было къ Зинѣ, находя, что и эта барышня ничѣмъ не хуже той, по Зина остерегалась интимной бесѣды съ извѣстнымъ всему городу циникомъ и волокитой. Она встала.
— Ваша правда: время по домамъ! Пойду за сестрой!
— Не угодно ли-съ, я васъ провожу? предложилъ свои услуги городской надзиратель, или какъ принято выражаться, просто квартальный. Это былъ господинъ такой пошлый и ничтожный, что Зина, смѣривъ его глазами, невольно усмѣхнулась: «туда же корчитъ джентльмена!» мелькнула ей мысль.
— Не ходите съ нимъ: онъ васъ нарочно заведетъ въ противуположную сторону, чтобы угодить своему начальнику! подсмѣивался Корновъ, недовольный удаленіемъ отъ него хорошенькой сосѣдки.
Надзиратель обидѣлся и краска, выступившая па его рыжихъ щекахъ, доказывала, что врачъ мѣтко угадалъ его заднюю мысль.
— Пойдемте со мной, Зинаида Александровна: я ужь старикъ^ женатый, за хорошенькими ухаживать ужь пересталъ, и мы скорехонько отыщемъ вашу сестрицу! предложилъ глава болотиискаго земства, Плутоновъ, господинъ съ вѣсомъ, со средствами и съ сильной партіей.
Зина пошла съ нимъ, отстранивъ угодливость офицеровъ, товарищей Олынпякова, подлетѣвшихъ было.къ ней съ локтями, скругленными въ видѣ кренделя.
— Ну, эта пара заговорится о педагогіи и непремѣнно заблудится! махнулъ рукой Корновъ.—Зинка-то мѣтитъ въ учительницы, а у нашего мецената страсть къ школамъ да къ педагогическимъ курсамъ.
— Если вы всегда такъ невѣжливо отзываетесь о дѣвицахъ и дамахъ, то и насъ пожалуй назовете полуимянемъ, когда мы уйдемъ! жеманно замѣтила одна изъ дамъ этого общества, корчившая львицу.
— Мало ли что говорится за глаза, прелестная Аполинарія Максимовна! Особенно когда попадетъ лишнее сюда!—Эскулапъ щелкнулъ себя по галстуху.—А по
мните въ клубѣ? Вѣдь и вы отъ пасъ не отставали! —
и онъ близехонько придвинулся къ дамѣ, извѣстной подъ имепемъ Полины.
— Полно вамъ! ударила она его зоптикомъ по рукѣ. — Да что тутъ свромпичать-то? раскисли таки по
рядочно!... А вотъ Капитолина Антоновна молодецъ! выпила шесть бокаловъ шампанскаго, да еще вздумала
держать пари, что можетъ ходить прямо, а принялась выводить такія мыслете своими маленькими ножками... Ха, ха, ха! Славныя вы обѣ, барыньки!—и онъ безцеремонно сгребъ руки львицы въ свои жирныя лапы.
Необходимо сдѣлать небольшое отступленіе, чтобы объяснить смыслъ послѣднихъ словъ врача.
Болотинскій клубъ, какъ и всѣ подобпые провинціяльные кружки, часто бывалъ театромъ скандаловъ и безобразій, въ которыхъ принимали участіе и дамы, корчившія изъ себя львицъ и нигилистокъ. Въ одинъ изъ баловъ этого клуба, когда разъѣхались дамы, имѣв
шія довольпо такта и ума, чтобы не слѣдовать глупымъ замашкамъ, свойственнымъ только недостатку образованія и ума, то подкутившіе мужчины уговорили нѣ
сколько самыхъ бойкихъ барынь раздѣлить съ ними веселый ужинъ. Явилось шампанское, полетѣли пробки въ потолокъ, послышался смѣхъ и гривуазныя шансо
нетки, принялись даже за канканъ... Барыни крошечку поломались, а потомъ, бросивъ всѣ церемоніи стали тоже храбро осушать стаканы. Двѣ вышесказанныя л вицы, Аполинарія и Капитолина, поспорили, кто изъ
в. ь прямѣй пройдетъ по залѣ, по при общемъ хохотѣ никакъ не могли попасть па прямую линію. Злые языки послѣ поговаривали, что ихъ надо было вывести подъ ручки и втаскивать въ кареты... Ужь какъ и гдѣ оиѣ наконецъ вылѣзли и добрались ли до своихъ постелей, объ этомъ не могли достовѣрно дознаться пріятель
ницы, разсказывавшія ихъ похожденія по секрету всѣмъ встрѣчнымъ и поперечпымъ.
IV
УѢЗДНЫЙ ДОНЪ-ЖУАНЪ.
Какъ справедливо полагалъ Корновъ, Зипа и земскій дѣятель увлеклись разговоромъ о предполагаемой школѣ, любимой Зининой мечтѣ, такъ что поиски за Ерусла
новымъ и Наташей вѣроятно не достигли бы цѣли, если бы исправникъ, также увлекшись интересной бесѣдой, самъ не наткнулся на искавшихъ при поворотѣ одной лѣсной тропинки.
— Клянусь вамъ, charmante Natalie, что вашей свадьбѣ не бывать! горячился Еруслановъ,—Я слы
шалъ изъ вѣрпыхъ источниковъ, что отецъ ему ие позволяетъ и хлопочетъ о переводѣ его въ другой полкъ. Владиміръ мальчишка, вѣтренпикъ, онъ легко объ васъ
забудетъ... И охота же вамъ такъ рано закабалить себя въ брачныя цѣпи?... вы тысячу разъ раскаятесь... я знаю это по собственному опыту... О, если бы я могъ воротить прошлое, получить свою прежнюю свободу...


— И повергнуть ее къ ногамъ вашей прекрасной