— Ты гдѣ, Мишка, на дачѣ?
— Я нонѣ никуда не поѣхалъ, а разыгрываю по Москвѣ ролю
мальчика, который потерялъ хозяйскія деньги,—много выгоднѣе!..
- Ты, Гриша, сюртуки или спинжаки больше любишь носить? — А что?
— Да господа сегодня на Кавказъ ѣдутъ, такъ я не знаю, что тебѣ лучше оставить изъ баринова платья...
каторгу подводишь?.. Вѣдь если тебя, идола, убить, такъ суднть-то будутъ, какъ за убійство человѣка, а нетто можно стерпѣть и такого не ухлопать?.. Уйди!..
— Но, быть-можетъ, вы найдете нужнымъ ознакомиться съ проспектами; вотъ я вамъ сейчасъ покажу наши...
Приказчикъ, сдѣлавъ нечеловѣческое усиліе подавить бѣшенство, скрывается вслѣдъ за хозяиномъ.
— Можетъ, вы просмотрите мои проспекты?—съ очаровательною улыбкою спрашиваетъ агентъ у оставшагося приказчика.—Угодно вамъ просмотрѣть проспекты?..
— Ля вотъ возьму штуку драпа да тебя ей и игрѣю, а. въ штукѣ драпа-то полтора пуда!—отвѣчаетъ приказчикъ.—Вѣдь сказано тебѣ, что не нужно, такъ чего-же ты лѣзешь?..
— Но я долженъ сказать вамъ, что „Вѣсти Міра“—изданіе, которое...
— Ванька, посмотри, чтобы онъ не сляпсилъ чего-нибудь!— кричитъ приказчикъ мальчику и уходитъ.
Агентъ улыбается, легкою, граціозною походкою идетъ къ мальчику и вручаетъ ему нѣсколько проспектовъ.
— Мальчикъ, отдай, милый, ѳто хозяину, когда онъ успокоится, и скажи, что я завтра зайду...
Агентъ гладитъ мальчика но стриженой головѣ, треплетъ по
щекѣ улыбается и выходитъ, направившись въ сосѣдній магазпнъ съ мануфактурнымъ товаромъ.
Лордъ Ремингтонъ.
своей пользы, не ради пользы изданія, во главѣ котораго стоятъ милліонеры, а пришелъ я ради вашей пользы... Ваша фирма намъ симпатична, и мы желали-бы, чтобы вы дали намъ публикацію... Вы выслушайте меня, вы посмотрите мои условія...
Хозяинъ хватаетъ себя за волосы и стремглавъ убѣгаетъ куда-то въ нѣдра магазина.
Агентъ, весело и радостно улыбаясь, подходитъ къ приказчикамъ.
— Господа, который изъ васъ старшій?—спрашиваетъ онъ.— Не будете-ли вы добры выслушать меня и просмотрѣть мои проспекты... Вашъ хозяинъ немножко взволнованъ сегодня, мо
жетъ, ему нездоровится, такъ я желалъ-бы поговорить съ вами... „Вѣсти Міра“—изданіе, которое должно...
— Фукъ, да и въ „дамки“!—перебиваетъ одинъ приказчикъ, дѣлая ходъ.
— Это, Василій Терентьевичъ, не бѣда, что въ „дамки“, а вотъ, что вы будете дѣлать, ежели мы вотъ такъ сходимъ?.. Хе-хе-хе!.. Заперта „дамочка“-то ваша...
— Ничего, освободимъ!.. Вотъ такъ, кушайте вотъ эту шашечку...
— „Вѣсти Міра“—изданіе, которое зальетъ, такъ-сказать. всю Россію... Публикація въ .„Вѣстяхъ Міра“ принесетъ несомнѣнную пользу уже потому, что...
Приказчикъ, который прошелъ въ „дамки“, встаетъ, отодвигаетъ шашечную доску и съ угрожающимъ видомъ двигается на посѣтителя.
— Вотъ что, черненькій,—начинаетъ онъ, скрипя зубами.— Вотъ что, анаѳема, я вѣдь не хозяинъ, я церемониться съ тобою не буду!.. Слышишь?.. Уходи сію минуту, а то я возьму тебя за шиворотъ и прямо вышибу въ двери!..
Агентъ улыбается, словно ему подарили двѣсти тысячъ.
— Но вы не ознакомились съ нашими проспектами,—продолжаетъ онъ.—„Вѣсти Міра“, во главѣ которыхъ стоятъ милль...
— Уйди!—звѣремъ реветъ приказчикъ.—Я семейный человѣкъ, у меня жена молодая, двое дѣтей, за что ты меня подъ
— Я нонѣ никуда не поѣхалъ, а разыгрываю по Москвѣ ролю
мальчика, который потерялъ хозяйскія деньги,—много выгоднѣе!..
- Ты, Гриша, сюртуки или спинжаки больше любишь носить? — А что?
— Да господа сегодня на Кавказъ ѣдутъ, такъ я не знаю, что тебѣ лучше оставить изъ баринова платья...
каторгу подводишь?.. Вѣдь если тебя, идола, убить, такъ суднть-то будутъ, какъ за убійство человѣка, а нетто можно стерпѣть и такого не ухлопать?.. Уйди!..
— Но, быть-можетъ, вы найдете нужнымъ ознакомиться съ проспектами; вотъ я вамъ сейчасъ покажу наши...
Приказчикъ, сдѣлавъ нечеловѣческое усиліе подавить бѣшенство, скрывается вслѣдъ за хозяиномъ.
— Можетъ, вы просмотрите мои проспекты?—съ очаровательною улыбкою спрашиваетъ агентъ у оставшагося приказчика.—Угодно вамъ просмотрѣть проспекты?..
— Ля вотъ возьму штуку драпа да тебя ей и игрѣю, а. въ штукѣ драпа-то полтора пуда!—отвѣчаетъ приказчикъ.—Вѣдь сказано тебѣ, что не нужно, такъ чего-же ты лѣзешь?..
— Но я долженъ сказать вамъ, что „Вѣсти Міра“—изданіе, которое...
— Ванька, посмотри, чтобы онъ не сляпсилъ чего-нибудь!— кричитъ приказчикъ мальчику и уходитъ.
Агентъ улыбается, легкою, граціозною походкою идетъ къ мальчику и вручаетъ ему нѣсколько проспектовъ.
— Мальчикъ, отдай, милый, ѳто хозяину, когда онъ успокоится, и скажи, что я завтра зайду...
Агентъ гладитъ мальчика но стриженой головѣ, треплетъ по
щекѣ улыбается и выходитъ, направившись въ сосѣдній магазпнъ съ мануфактурнымъ товаромъ.
Лордъ Ремингтонъ.
своей пользы, не ради пользы изданія, во главѣ котораго стоятъ милліонеры, а пришелъ я ради вашей пользы... Ваша фирма намъ симпатична, и мы желали-бы, чтобы вы дали намъ публикацію... Вы выслушайте меня, вы посмотрите мои условія...
Хозяинъ хватаетъ себя за волосы и стремглавъ убѣгаетъ куда-то въ нѣдра магазина.
Агентъ, весело и радостно улыбаясь, подходитъ къ приказчикамъ.
— Господа, который изъ васъ старшій?—спрашиваетъ онъ.— Не будете-ли вы добры выслушать меня и просмотрѣть мои проспекты... Вашъ хозяинъ немножко взволнованъ сегодня, мо
жетъ, ему нездоровится, такъ я желалъ-бы поговорить съ вами... „Вѣсти Міра“—изданіе, которое должно...
— Фукъ, да и въ „дамки“!—перебиваетъ одинъ приказчикъ, дѣлая ходъ.
— Это, Василій Терентьевичъ, не бѣда, что въ „дамки“, а вотъ, что вы будете дѣлать, ежели мы вотъ такъ сходимъ?.. Хе-хе-хе!.. Заперта „дамочка“-то ваша...
— Ничего, освободимъ!.. Вотъ такъ, кушайте вотъ эту шашечку...
— „Вѣсти Міра“—изданіе, которое зальетъ, такъ-сказать. всю Россію... Публикація въ .„Вѣстяхъ Міра“ принесетъ несомнѣнную пользу уже потому, что...
Приказчикъ, который прошелъ въ „дамки“, встаетъ, отодвигаетъ шашечную доску и съ угрожающимъ видомъ двигается на посѣтителя.
— Вотъ что, черненькій,—начинаетъ онъ, скрипя зубами.— Вотъ что, анаѳема, я вѣдь не хозяинъ, я церемониться съ тобою не буду!.. Слышишь?.. Уходи сію минуту, а то я возьму тебя за шиворотъ и прямо вышибу въ двери!..
Агентъ улыбается, словно ему подарили двѣсти тысячъ.
— Но вы не ознакомились съ нашими проспектами,—продолжаетъ онъ.—„Вѣсти Міра“, во главѣ которыхъ стоятъ милль...
— Уйди!—звѣремъ реветъ приказчикъ.—Я семейный человѣкъ, у меня жена молодая, двое дѣтей, за что ты меня подъ