тому служитъ убѣжденіе, что «у дѣла легче всего привыкнуть къ дѣлу». Насколько справедливо такое убѣж
деніе, мы рѣшать не станемъ, да и не о томъ рѣчь наша идетъ. И такъ приходитъ этотъ молодой человѣкъ къ Мнееву и застаетъ его дома.
—....Вамъ что угодно? спрашиваетъ его нашъ докторъ, когда паціентъ вошелъ въ ту комнату, гдѣ Инеевъ занимался обыкновенно съ больными.
—....За совѣтомъ-съ, робко отвѣчалъ молодой сибирякъ. —....A-а, за совѣтомъ. Хорошо-съ. Такъ прошу покорно-съ присѣсть.
Инеевъ указалъ на стулъ, стоявшій подлѣ дивана, а самъ помѣстился на дивапѣ. Паціентъ поклонился и сѣлъ,
—....Что у васъ такое? важно развалившись, спросилъ Инеевъ молодаго человѣка.
Тотъ, путаясь, объяснилъ ему....
—....А-а-а. Ну, а позвольте узнать, вы кто такой? —....Я-съ изъ Сибири.
—....Гм, изъ Сибири. А Фамилія ваша? Паціентъ сказалъ свою Фамилію.
—....А-а-а. Я слыхалъ объ этой Фамиліи. Вашъ батюшка не золотопромышленникъ ли? —....Точно такъ.
—....Человѣкъ вѣдь онъ богатый, не такъ ли? —....Да съ, у нихъ есть состояніе.
—....Такъ скажите, отчего же это онъ васъ опредѣлилъ въ прикащики къ Т—вымъ?
—....Для того, чтобъ я къ дѣлу привыкъ.
—....Гм, правда. И присылаетъ онъ вамъ деньги, потому я думаю, что жалованьемъ своимъ вы неглижируете? —....Да, деньги мнѣ дѣйствительно присылаются. —.... Гакъ-съ. Это хорошо. Наступило молчаніе.
—....Какже-съ насчетъ болѣзни? робко спросилъ Инеева молодой сибирякъ.
—....Гм, насчетъ болѣзни? Да, болѣзнь ваша опасная. —....Опасная? испугался паціентъ. —....Н-да.
—....Какже быть-то мнѣ?
Инеевъ на минуту задумался.
—....Знаете ли, сказалъ онъ вдругъ,—вамъ всего бы лучше переѣхать ко мнѣ. Кстати у меня есть одна сво
бодная комната, которую я охотно уступлю вамъ. Если вы переѣдете ко мнѣ, то мнѣ легче будетъ слѣдить за ходомъ вашей болѣзни.—Вы гдѣ живете-ти?
—....У хозяевъ.
—....Гм, у хозяевъ. Такъ переѣзжайте ко мнѣ. Я съ васъ не дорого возьму за квартиру.
—....Я бы радъ; но не знаю, какъ съ хозяевами сдѣлаться.
—....О, на счетъ этого не безпокойтесь. Я самъ съѣзжу
къ вашимъ хозяевамъ и объясню имъ, что серьезное разстройство грудныхъ органовъ заставляетъ васъ переселиться ко мнѣ.
—....Если такъ, то извольте.
— И отличио. Я нынче же заѣду къ вашему хозяину и завтра вы можете переселиться ко мнѣ.
Молодой человѣкъ раскланялся съ Инеевымъ и ушелъ. —....Н-да, славная штука, проговорилъ докторъ.—Этотт птенецъ, кажется, отъ меня не вырвется....
Черезъ два дня .послѣ этого разговора молодой сибирякъ нашъ совсѣмъ переселился къ Инееву. Хозяинъ, услыхавъ отъ доктора о чудовищномъ растройствѣ груд
ныхъ органовъ своего прикащика, не только далъ ему позволеніе переселиться къ доктору, но еще самъ посовѣтовалъ поступить такъ.
—....Вотъ теперь намъ лучше будетъ лѣчить-то васъ, говорилъ Инеевъ сибиряку, сидя вечеромъ вдвоемъ съ нимъ, на другой или на третій день переѣзда послѣдняго.
—....Лучше-съ?
—....Еще бы! Однако, знаете, не выпить ли намъ винца бутылочку?
—....Но вѣдь вино пить, я слышалъ, мнѣ вредно.
—....Гм, пустяки! Притомъ же мнѣ надо развить вашу болѣзнь до nec plus ultra, прежде чѣмъ примусь лѣчить ее. —....А это не опасно?
—....Нисколько; напротивъ, необходимо.
—....Когда такъ, то я готовь выпить-съ.
Подали бутылку хорошей мадеры, и Инеевъ предложилъ обширный стаканъ сибиряку.
—....Пожалуйте-ка, проговорилъ онъ up і этомъ.
Молодой человѣкъ принялъ приглашеніе и отпилъ изъ стакана.
—....Не правда ли, мадера хороша? спросилъ докторъ сибиряка.
Тотъ плохой быль знатокъ въ винахъ; но признаться въ этомъ не хотѣлъ, почему и отвѣтилъ: «мадера очень хороша».
Наступило молчаніе.
—....А что вы не играете въ карты? спросилъ вдругъ Инеевъ своего собесѣдника.
—....Въ маленькую играю иногда и то въ преферансъ. —....И прекрасно, потребуемъ еще вина н засядемъ съ болваномъ. А то такъ сидѣть цѣлый вечеръ скука возьметъ. Хотите?
—....Извольте.
—....Предупреждаю васъ, что я плохо играю, замѣтилъ докторъ, разставляя столъ для игры.
—....О, я самъ плохо играю, отвѣчалъ простодушно си