а въ круговой каналъ c, сообщающійся съ газопроводнымъ каналомъ d.
Оканчивая обзоръ генераторовъ, замѣтимъ, что существуетъ, кромѣ указанныхъ выше, огромная масса различныхъ конструкцій таковыхъ, но, такъ какъ всѣ они проектированы для большихъ заводскихъ производствъ, а слѣдовательно для разбираемаго вопроса никакого значенія имѣть не могутъ.
Переходя затѣмъ къ регенераторамъ и рекуператорамъ, замѣтимъ, что наиболѣе простымъ и вмѣстѣ съ тѣмъ раціональ
нымъ приборомъ представляетъ собою регенераторъ Сименса, описанный выше и большинство существующихъ регенерато
ровъ, для какой бы цѣли они ни назначались, конструируются по этому типу; что же касается размѣровъ, ихъ теплоемкости и лучеиспускательной поверхности, то въ этомъ отношеніи имѣются только отрывочныя, не провѣренныя опытомъ, ука
занія отдѣльныхъ авторовъ на емкость этихъ приборовъ; но такъ какъ емкость далеко не характеризуетъ аппарата, то цифръ этихъ я не привожу.
Что же касается рекуператоровъ, то конструкція ихъ имѣетъ довольно значительное число оригинальныхъ представителей, старѣйшими изъ каковыхъ, и вмѣстѣ съ тѣмъ обладающими наибольшимъ полезнымъ дѣйствіемъ, являются трубчатые металлическіе рекуператоры, проектированные по образцу реку
ператора крематорнаго аппарата Kleingenstiern’a; но, не смотря на высокое полезное дѣйствіе, въ настоящее время ихъ устраи
ваютъ очень рѣдко, вслѣдствіе очень быстраго изнашиванія трубъ, которыя подъ дѣйствіемъ высокой температуры пучатся и лопаются.
Наибольшимъ распространеніемъ въ настоящее время пользуются трубчатые рекуператоры, составляемые изъ звѣньевъ огнеупорныхъ трубъ круглаго (аппаратъ Bourry) или прямо
угольнаго (аппаратъ Tichet) сѣченія, иногда еще соленоглазуроваиныхъ внутри. Конструкція ихъ вполнѣ выяснена въ предъидущей главѣ при описаніи крематорныхъ аппаратовъ, поэтому здѣсь ограничусь только указаніемъ на то обстоятельство, что гончарныя трубы очень часто лопаются и что гораздо устой
чивѣе оказались отдѣльные паралеллопипеды изъ огнеупорной шамотной массы съ выдѣланными въ нихъ 2-мя или 4-мя отверстіями, складывая которыя вертикальными столбами на онеупорной глинѣ, мы легко получаемъ потребные каналы для прохода дыма или воздуха.
Рекуператоры изъ отдѣльныхъ шамотныхъ камней, обладая большею массою, требуютъ нѣсколько больше времени для ихъ
нагрѣванія и при непрерывномъ дѣйствіи даютъ нѣсколько меньшій процентъ полезнаго дѣйствія.
Относительно данныхъ расчета рекуператоровъ замѣчу, что здѣсь обыкновенно бываетъ извѣстна температура продуктовъ горѣнія при поступленіи въ рекуператоръ, температура же при выходѣ ихъ въ дымовую трубу можетъ быть принята въ 200°, такъ какъ дальнѣйшее пониженіе ее вредно отразится на работѣ крематорнаго аппарата; кромѣ того извѣстны объемъ продуктовъ горѣнія, объемъ и температура воздуха при входѣ и выходѣ изъ рекуператора въ сожигательную камеру, а слѣ
довательно, имѣя коэфиціентъ передачи тепла чрезъ стѣнки оборотовъ рекуператора, легко найти его поверхность и повѣрить достаточность тепла, приносимаго продуктами горѣнія.
Коэфиціентъ же передачи чрезъ стѣнки оборотовъ долженъ быть каждый разъ опредѣляемъ путемъ предварительныхъ опытовъ, которые легко могутъ быть произведены лабораторнымъ способомъ, пользуясь теплотою газовыхъ горѣлокъ.
Гражд. Инж. Б. Правдзикъ.


Раскопки Генриха Шлимана.


Доисторическій Дворецъ Тиринса.
Область античныхъ открытій значительно обогатилась, въ недолгій сравнительно періодъ времени, археологическими изысканіями недавно скончавшагося Генриха Шлимана.
Хотя существуетъ цѣлый рядъ его ученыхъ трудовъ, появлявшихся въ свѣтъ впродолженіи болѣе чѣмъ двадцатилѣтія, хотя труды эти переводились съ нѣмецкаго на франц. и англійскій языки и въ заграничномъ ученомъ мірѣ съ живымъ интересомъ слѣдили за открытіями Шлимана, — у насъ въ Россіи
за отсутствіемъ перевода его сочиненій на русск. языкъ, инте
ресъ этихъ раскопокъ сосредоточивался въ необширномъ кругу спеціалистовъ.
Такъ было до сихъ поръ. Но въ настоящее время, когда этимъ великимъ труженикомъ дописано послѣднее слово и онъ самъ, окончивъ свою добровольную миссію, сошелъ уже въ нѣдра земли, мнѣ кажется своевременнымъ сказать нѣсколько словъ по поводу открытій Шлимана, на сколько труды эти имѣютъ отношеніе къ зодчеству съ его аксессуарами — орнаментикой пластической и живописной.
Біографія Шлимана, даже въ той сжатой формѣ, въ какой была сообщена нашею повременною печатью, полна интереса, какъ еще разъ преподанное указаніе, чего можетъ достигнуть человѣкъ, поставленный, какъ матеріально, такъ и относительно образованія, въ условія ничтожества, если онъ, одушевленный благою цѣлью, одаренъ свѣтлымъ умомъ и несокрушимою волею.
Генрихъ Шлиманъ, сынъ евангелическаго пастора, родился въ одной Мекленбургской деревнѣ. Испытавъ разныя препят
ствія къ научному образованію, онъ, 14 лѣтъ, съ кое-какими началами грамотности, начинаетъ свое трудовое поприще въ бѣдной лавчонкѣ мальчикомъ для исполненія разныхъ черныхъ хозяйственныхъ работъ.
Потомъ, переходя послѣдовательно чрезъ разныя испытанія, въ сопутствіи неотступной нужды и сиротливаго одиночества на чужбинѣ, онъ дѣлаетъ первые шаги по тернистому пути. И только, благодаря одушевленію свѣтлою идеей, которая дѣ
лается его путеводною звѣздою, дитя Шлиманъ стойко выдерживаетъ удары судьбы.
Унаслѣдовавъ отъ своего отца восторженное преклоненіе предъ подвигами героевъ давно истлѣвшихъ народовъ, мысленно благоговѣя предъ развалинами городовъ глубокой древности, глубоко лежащихъ въ землѣ, Генрихъ Шлиманъ задался цѣлію воплотить миѳъ, вывести изъ области сказокъ полную интереса гомеровскую эпопею о злополучной Троѣ.
Вся жизнь Шлимана — это непрерывный экстазъ, такъ я позволю себѣ выразиться, потому что не нахожу болѣе под
ходящаго эпитета для обрисовки такого страстнаго служенія неосуществимому, по тогдашнимъ понятіямъ, идеалу.
Сознавъ, что для воплощенія его мечты прежде всего нужны многостороннія знанія, особенно но части исторіи и языковѣдѣнія, онъ, почти круглый невѣжда, жадно принимается за самообразованіе. Это ему на первыхъ же норахъ дается и онъ сознаетъ въ себѣ недюжинныя способности. Такъ, при помощи остроумнаго метода, имъ же самимъ придуманнаго, онъ въ полгода усваиваетъ знаніе англійскаго языка; съ такою же поразительною легкостію изучаетъ онъ и французскій языкъ, и все это путемъ самообученія, при чемъ нерѣдко ночи про
водятся имъ надъ книгою, за недосугомъ, по его маленькому служебному мѣсту. Успѣхи удваиваютъ его энергію. Онъ уже предвкушаетъ счастіе изученія классическаго языка, на кото
ромъ говорили герои Гомера. Послѣдовательно, переходя отъ одного европейскаго языка къ другому, тратя на изученіе одного больше времени, на усвоеніе другаго меньше, онъ овладѣваетъ всѣми главнѣйшими языками Европы, не исключая и