„ Вѣстникъ литературно=политическо=научно=
художественный“.
Одно заглавье въ немъ верстъ десять, День цѣлый нужно, чтобъ читать.
А всѣ достоинства въ немъ взвѣсить, Придется только наплевать.
„Зодчій “.
Онъ учитъ строить насъ дома И прочія иныя зданья;
Достоинствъ въ немъ—большая тьма, Не стоитъ онъ совсѣмъ вниманья.
„Лѣсное дѣло“.
Скажу я прямо вамъ и смѣло: Читать его всѣмъ надоѣло,
Никто въ немъ «сути» не находитъ,
Читатель какъ въ лѣсу въ немъ бродитъ.
Графъ Нулинъ.
Театры и зрѣлища.
Театръ Корша. Новички наши мало-по-малу «разыгрываются», привыкаютъ и входятъ въ колею. Завели у себя такъ называемый Витаграфъ (а Іа синематографъ).
Эрмитажъ. Хотимъ «играть» до тѣхъ поръ, пока замерзнутъ всѣ рѣки: ужъ очень «разлакомило» насъ. Впрочемъ, денежки каждому нравятся.
Красная сорочка
(ДѢЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ въ новѣйшемъ изложеніи).
Можетъ ли быть пригодна, хотя на что-нибудь, красная журнальная сорочка? Надѣюсь, что вы скажете нѣтъ и... конечно, ошибаетесь.
За доказательствами ходить недалеко.
Я жилъ въ меблированныхъ комнатахъ. Визави жила прехорошенькая шатенка. Не будь, кажется, у нея такихъ темно-красныхъ волосъ, я ни за что бы въ нее не влюбился.
Впрочемъ, для полноты разсказа, я долженъ сказать, кто была моя шатенка. Звали се Лидіей, а по батюшкѣ Карповной. Служила она въ центральной телефонной станціи и бы
ла ярая циклистка. Вся «собственная» обстановка ея номера состояла изъ дамскаго велосипеда и кучи номеровъ велоси
педнаго журнала, съ которыхъ почему-то были сорваны всѣ красныя сорочки.
Если къ этому прибавить, что она получала сорокъ рублей жалованья и жила, ради велосипедной страсти, впроголодь, то думаю, что будетъ достаточно для выясненія ея психо-соціальнаго положенія.
Итакъ, я влюбился. Оставалось только признаться ей въ своей страсти, получить ея согласіе.
Но «бѣдному жениться—ночка коротка».
Моя журнальная работа кипѣла, начиная съ десяти часовъ вечера и до четырехъ ночи. Визави въ это время спала и, понятно, объясняться въ любви было не время. Когда же я вста
валъ съ постели, она находилась на службѣ. Возвращаясь изъ редакціи, я снова слышалъ тонкій храпъ визави.
Такъ тянулись цѣлыхъ два мучительныхъ мѣсяца.
Наконецъ я не выдержалъ.
Было пять часовъ утра, но я не спалъ, а дожидался пробужденія визави. Пробило шесть, она спала. Семь, послышался легкій скрипъ двери и окликъ: — Марѳа, дай самоваръ!
Прошло еще десять минутъ, пока горничная не подала самовара и не удалилась.
Я робко поднялся со стула и вышелъ въ коридоръ. Слышно было только, какъ визави гремѣла посудой.
Мигъ, я отворилъ въ ея номеръ дверь и... замеръ на мѣстѣ...
Моя визави, уже совсѣмъ одѣтая, сидѣла противъ зеркала. Рядомъ съ ней, на стулѣ, стояла полоскательница, гдѣ въ кипяткѣ плавала сорочка послѣдняго номера велосипеднаго журнала. Визави сосредоточенно макала въ полоскательницу зубочисткой, брала оттуда темно-красную жидкость и усердно красила ею голову.
На слѣдующій день я опоздалъ въ редакцію.
Гусситъ.
По сезону (шутки и шуточки).
I.
— Сколько народу женилось за лѣто!.. Мать мнѣ сказала пяти дочерей...
— Да,—я спокойно отвѣтилъ на это, Много народу, но мало людей!
II.
Неотвязна, словно дѣва,
И презлая, какъ старуха,
Лѣзетъ справа, вьется слѣва
Въ наши дни кусачка — муха...
Мистеръ Бумъ-Бумъ.
Опытъ энциклопедическаго словаря „Развлеченія“.
А.
Аршинъ—купеческая мѣра длины, равная 14 вершкамъ. Археологія —барышня 45 лѣтъ.
Б.
Булка—мѣстопребываніе таракановъ и др. насѣкомыхъ. Бойня—желѣзная дорога.
Биржа—московскіе бульвары.
Валетъ—магнитъ для мышиныхъ жеребчиковъ.
В.
Вата—необходимая принадлежность женщинъ. Водопроводъ—сказка про бѣлаго бычка.
Г.
Грязь —богатство провинціальныхъ городовъ.
Грибъ—сюрпризъ, преподносимый мужьямъ женами.
Декадентъ—человѣкъ съ глиняною головой и ослиными ушами.
Дуракъ—въ наше время умный человѣкъ, велосипедистъ.