в сцене разгрузки парохода—и дает целую серию интересных, характерных и экзотических танцев—в том числе прекрасную пляску советских моряков,—то во 2-м „клас
сическом и 3-м актах подобным попыткам или вовсе нет места, или они столь незначительны и редки, что их не замечаешь. Отмеченные удачные моменты в 1-м акте—
вместе с тем лучшие и свежие страницы музыки „Мака“. Вне этих „оазисов музыка удручающе однотонна по колориту, однообразна и банально „балетна по содержанию.
Музыка эта не знает ярких, четких „характеристик действующих лиц, имеющиеся же—туманны и расплыв
чаты и абсолютно не „раскрывают своих героев, не подчеркивают, не углубляют их „сущности . В памяти остается лишь две из них: 1) характеристика советских моряков, построенная на мотиве уличной городской песни „Яблочко, да куда котишься... и 2) характеристика главной героини Тая-Хоа.
Использование „Яблочка в музыке следует отметить, как внедрение нового, резко контрастирующего со всем остальным стилем музыки материала. На „Яблочке построен отмеченный уже танец совматросов—кстати сказать, весьма напоминающий „пляску кучеров из „Петрушки (говорится отнюдь не в плане осуждения). К со
жалению, эта „характеристика в дальнейшем не получает должного развития. Насколько удачна мысль с „Яблоч
ком , настолько же ложным, надуманным и крикливопретенциозным является использование—в качестве темы капитана советского судна—мотива „Интернационала . Мало обоснованным, неподготовленным всем предыдущим представляется и финальное проведение „Интернационала , к тому же сделанное в партитуре чрезвычайно неудачно (нудные секвенцо-образные повышающиеся ходы). Что касается тем „характерных Тая-Хоа, то они запомина
ются отнюдь не столько по своей яркости—они в достаточной мере невыразительны,—сколько в результате бесчисленных проведений и варьирования этих тем на протяжении всего спектакля. Они берут не качеством, а количеством.
„Китайские элементы в этой характеристике, как и во всей музыке и постановке „Мака , весьма условны и приблизительны и о подлинном Китае в состоянии дать весьма слабое представление. Взятые композитором китайские темы даны в такой „обработке , которая абсолютно нивеллирует их и лишает эти темы всего харак
терного. Инструментовка балета—мало красочна и грузна. Чрезмерно тяжелит ее по специфически балетным соображениям и заданиям (четкая ритмовка, твердый метр, необходимое в балете „скандирование отдельных долей такта) дирижер Файер, ведущий спектакль темпераментно, с увлечением и несомненным мастерством.
„Учительская газета* подняла вопрос о созыве всесоюзного с езда педагогов-словесников. Эту инициативу необходимо всячески приветствовать и поддержать.
Основные предпосылки для успешной работы с езда как раз теперь—налицо. Зимою 1925—1926 гг., в связи с разработкой новых школьных программ по литературе, в Гус е развернулась обширная и интереснейшая дискус
сия. Были заслушаны доклады А. В. Луначарского, П.Н.Сакулина, В. Ф. Переверзева, И. С. Гроссмана-Рощина, автора этих строк и др. В прениях участвовал ряд видных литературоведов и педагогов. Эта дискуссия накопила богатейший материал, ждущий проработки, популяризации, развития.
С другой стороны, последний с езд педагогов-словесников имел место в декабре 1916—январе 1917 гг. За это время революция совершилась не только в стране, но и в преподавании литературы. Глубоко вкоренившиеся идеалистические навыки должны были капитули
ровать перед социалистическим методом. Этот резкий методологический перелом не мог не сопровождаться рядом чрезвычайно болезненных явлений, вывихов, отклонений. Достаточно назвать гегемонию пресловутой вуль
гарной иллюстративности: литература изучалась не как специфическое выражение классовой психологии, а как собрание бытовых иллюстраций к различным эко
номическим структурам. Только последняя дискуссия в Гус‘е теоретически нанесла смертельный удар этой иллюстративности. А на практике, вероятно, с ней придется еще побороться.
С езд нужен, с езд необходим. Основные гего задачи лежат, конечно, в плоскости методики. Подыто
жить гигантский опыт преподавания литературы за 10-лет революции, со всеми его провалами и достиже
ниями, и, отправляясь от этого опыта, сообща наметить дальнейшие пути, сообща разработать методику преподавания литературы—задачи первостепенной важности.
В частности, с езд позволил бы поставить на твердую почву дело изучения в школе современной литературы. Одним из боевых вопросов с езда словесников 1917 г. был вопрос о включении и в школьные программы но
вейшей по тем временам литературы (символизм и т. д.). Такое включение было одним из боевых лозунгов пере
довой части с езда. Сейчас литература Октябрьской эпохи, разумеется, в программах значится, но на практике—что греха таить!—не так уж редко состоит на положении нелюбимого дитяти. Место этой литературы в общих программах по литературе и методы ее прохождения должны быть определены со всей полнотой и точностью. Особого внимания заслуживает вопрос о пролетарской литературе в школе.
С езд должен смело взглянуть в глаза всем трудностям, стоящим перед педагогом-словесником, выявить их общими силами и сообща наметить пути преодоления.
А трудностей таких—несчетное множество. Здесь укажем на отсутствие соответствующих учебников и хре
стоматий. В деле выработки нужного типа школьных пособий по литературе с езд может сыграть огромную роль.
Но волей-неволей с езд был бы вынужден перейти границы методики и вступить на территорию методоло
гии марксистского литературоведения. Недаром на с езде словесников 1917 г. оживленно дебатировались ме
тодологические проблемы, и этот с езд является не только вехой на пути школы, но и важной ступенькой в истории литературоведения. Недаром во время прошлогод
ней дискуссии в Гус е были затронуты едва ли не все основные проблемы марксистского искусствознания. Как может быть разработана методика преподавания литературы, если под нее не будет подведена незыблемая методологическая база? Проблемы содержания и формы, марк
систской поэтики, социологии стиля, вопросы выработки твердой схемы истории русской литературы и т. д., все это должно стоять в поле внимания с езда, наряду с во
просами педагогического порядка. И думается, что осно
вательная постановка и обсуждение этих проблем на с езде, с участием педагогов и всех основных сил марксистского литературоведения, весьма и весьма оплодотворит науку о литературе.
Таким образом, в созыве с езда заинтересованы не только педагоги-словесники, но и все работники литера
турного поля. Заинтересованы в нем и пролетарские
писатели. Если вопрос о читателе всегда стоял и стоит в центре внимания пролетарской литературы, то последняя не может безразлично отнестись и к вопросу об изу
чении ее продукции в школе. ВАПП и ее местные организации должны поддержать мысль о созыве с езда словесников и принять коллективное участие
в его подготовке и проведении. Г ЛелЕВИЧ
Труппа драмтеатра.
сическом и 3-м актах подобным попыткам или вовсе нет места, или они столь незначительны и редки, что их не замечаешь. Отмеченные удачные моменты в 1-м акте—
вместе с тем лучшие и свежие страницы музыки „Мака“. Вне этих „оазисов музыка удручающе однотонна по колориту, однообразна и банально „балетна по содержанию.
Музыка эта не знает ярких, четких „характеристик действующих лиц, имеющиеся же—туманны и расплыв
чаты и абсолютно не „раскрывают своих героев, не подчеркивают, не углубляют их „сущности . В памяти остается лишь две из них: 1) характеристика советских моряков, построенная на мотиве уличной городской песни „Яблочко, да куда котишься... и 2) характеристика главной героини Тая-Хоа.
Использование „Яблочка в музыке следует отметить, как внедрение нового, резко контрастирующего со всем остальным стилем музыки материала. На „Яблочке построен отмеченный уже танец совматросов—кстати сказать, весьма напоминающий „пляску кучеров из „Петрушки (говорится отнюдь не в плане осуждения). К со
жалению, эта „характеристика в дальнейшем не получает должного развития. Насколько удачна мысль с „Яблоч
ком , настолько же ложным, надуманным и крикливопретенциозным является использование—в качестве темы капитана советского судна—мотива „Интернационала . Мало обоснованным, неподготовленным всем предыдущим представляется и финальное проведение „Интернационала , к тому же сделанное в партитуре чрезвычайно неудачно (нудные секвенцо-образные повышающиеся ходы). Что касается тем „характерных Тая-Хоа, то они запомина
ются отнюдь не столько по своей яркости—они в достаточной мере невыразительны,—сколько в результате бесчисленных проведений и варьирования этих тем на протяжении всего спектакля. Они берут не качеством, а количеством.
„Китайские элементы в этой характеристике, как и во всей музыке и постановке „Мака , весьма условны и приблизительны и о подлинном Китае в состоянии дать весьма слабое представление. Взятые композитором китайские темы даны в такой „обработке , которая абсолютно нивеллирует их и лишает эти темы всего харак
терного. Инструментовка балета—мало красочна и грузна. Чрезмерно тяжелит ее по специфически балетным соображениям и заданиям (четкая ритмовка, твердый метр, необходимое в балете „скандирование отдельных долей такта) дирижер Файер, ведущий спектакль темпераментно, с увлечением и несомненным мастерством.
ЗА ВСЕСОЮЗНЫЙ СЪЕЗД СЛОВЕСНИКОВ!
„Учительская газета* подняла вопрос о созыве всесоюзного с езда педагогов-словесников. Эту инициативу необходимо всячески приветствовать и поддержать.
Основные предпосылки для успешной работы с езда как раз теперь—налицо. Зимою 1925—1926 гг., в связи с разработкой новых школьных программ по литературе, в Гус е развернулась обширная и интереснейшая дискус
сия. Были заслушаны доклады А. В. Луначарского, П.Н.Сакулина, В. Ф. Переверзева, И. С. Гроссмана-Рощина, автора этих строк и др. В прениях участвовал ряд видных литературоведов и педагогов. Эта дискуссия накопила богатейший материал, ждущий проработки, популяризации, развития.
С другой стороны, последний с езд педагогов-словесников имел место в декабре 1916—январе 1917 гг. За это время революция совершилась не только в стране, но и в преподавании литературы. Глубоко вкоренившиеся идеалистические навыки должны были капитули
ровать перед социалистическим методом. Этот резкий методологический перелом не мог не сопровождаться рядом чрезвычайно болезненных явлений, вывихов, отклонений. Достаточно назвать гегемонию пресловутой вуль
гарной иллюстративности: литература изучалась не как специфическое выражение классовой психологии, а как собрание бытовых иллюстраций к различным эко
номическим структурам. Только последняя дискуссия в Гус‘е теоретически нанесла смертельный удар этой иллюстративности. А на практике, вероятно, с ней придется еще побороться.
С езд нужен, с езд необходим. Основные гего задачи лежат, конечно, в плоскости методики. Подыто
жить гигантский опыт преподавания литературы за 10-лет революции, со всеми его провалами и достиже
ниями, и, отправляясь от этого опыта, сообща наметить дальнейшие пути, сообща разработать методику преподавания литературы—задачи первостепенной важности.
В частности, с езд позволил бы поставить на твердую почву дело изучения в школе современной литературы. Одним из боевых вопросов с езда словесников 1917 г. был вопрос о включении и в школьные программы но
вейшей по тем временам литературы (символизм и т. д.). Такое включение было одним из боевых лозунгов пере
довой части с езда. Сейчас литература Октябрьской эпохи, разумеется, в программах значится, но на практике—что греха таить!—не так уж редко состоит на положении нелюбимого дитяти. Место этой литературы в общих программах по литературе и методы ее прохождения должны быть определены со всей полнотой и точностью. Особого внимания заслуживает вопрос о пролетарской литературе в школе.
С езд должен смело взглянуть в глаза всем трудностям, стоящим перед педагогом-словесником, выявить их общими силами и сообща наметить пути преодоления.
А трудностей таких—несчетное множество. Здесь укажем на отсутствие соответствующих учебников и хре
стоматий. В деле выработки нужного типа школьных пособий по литературе с езд может сыграть огромную роль.
Но волей-неволей с езд был бы вынужден перейти границы методики и вступить на территорию методоло
гии марксистского литературоведения. Недаром на с езде словесников 1917 г. оживленно дебатировались ме
тодологические проблемы, и этот с езд является не только вехой на пути школы, но и важной ступенькой в истории литературоведения. Недаром во время прошлогод
ней дискуссии в Гус е были затронуты едва ли не все основные проблемы марксистского искусствознания. Как может быть разработана методика преподавания литературы, если под нее не будет подведена незыблемая методологическая база? Проблемы содержания и формы, марк
систской поэтики, социологии стиля, вопросы выработки твердой схемы истории русской литературы и т. д., все это должно стоять в поле внимания с езда, наряду с во
просами педагогического порядка. И думается, что осно
вательная постановка и обсуждение этих проблем на с езде, с участием педагогов и всех основных сил марксистского литературоведения, весьма и весьма оплодотворит науку о литературе.
Таким образом, в созыве с езда заинтересованы не только педагоги-словесники, но и все работники литера
турного поля. Заинтересованы в нем и пролетарские
писатели. Если вопрос о читателе всегда стоял и стоит в центре внимания пролетарской литературы, то последняя не может безразлично отнестись и к вопросу об изу
чении ее продукции в школе. ВАПП и ее местные организации должны поддержать мысль о созыве с езда словесников и принять коллективное участие
в его подготовке и проведении. Г ЛелЕВИЧ
клинцы
Труппа драмтеатра.