Auflage). — «Деревянное строительство Норвегіи - гдѣ вся вторая часть (Der profane Holzbau) посвящена крестьянскому дому, какъ основному типу древняго жилья.
Не останавливаясь далѣе на этомъ трудѣ, мы замѣтимъ лишь попутно, что норвежскія крестьянскія постройки скорѣе напоминаютъ собою швейцарскіе
дома, нежели русскую избу. Мы видимъ въ нихъ тѣ же плоскія крыши и тотъ же свѣсъ этажей. Съ русской же избой они имѣютъ лишь сходство въ способѣ устройства стѣнъ: въ Норвегіи при
мѣняется та же рубка стѣнъ въ полъ дерева, съ остаткомъ.
Подобное же стремленіе мы видимъ и въ Финляндіи, гдѣ было сдѣлано, между прочимъ, два изданія по народному жилью, которыя тѣмъ болѣе для насъ любопытны, что оба они касаются русскихъ избъ.
Первое изъ нихъ было выпущено въ свѣтъ еще въ 1887 году докторомъ философіи А. О. Гейкелемъ и озаглавлено такъ:
«Rakennukset Teremisseillä, Мordva1аisi11а, Virolai
silla ja Suomalaisilla». Helsingissä, 1887 г. («Постройки черемисовъ, мордвы, эстовъ и финновъ», Гельсингфорсъ, 1887 г.)
Рис. 3. Русскій дворъ въ мордовской деревнѣ, Нижегородской г.
(По Гейкелю; въ подлин. рис. 89).
А второе вышло гораздо позже, въ 1900 году, и называется «Karjalaisia rakennùksia ja koristemuotoja», Helsingissä, 1900 г. («Корельскія постройки и украшенія». Гельсингфорсъ, 1900 г.) Авторы его — архитекторы Бломштедтъ и Суксдорфъ.
Трудъ г. Гейкеля представляетъ собою изслѣдованіе о деревянной народной архитектурѣ въ Финляндіи и у разныхъ финскихъ племенъ въ Россіи (318 стр. текста in 8°, съ 311-ю рисунками).
Къ крайнему нашему сожалѣнію, малоизвѣстный языкъ этого сочиненія мѣшаетъ намъ ознакомиться съ выводами его ученаго автора, а потому мы вынуждены лишь ограничиться приведеніемъ нѣсколь
кихъ рисунковъ и бѣглыми замѣтками по иллюстра
ціямъ текста. Остается пожалѣть, что это, крайне интересное для насъ, русскихъ, сочиненіе до сихъ поръ еще не переведено на русскій языкъ.
Въ книгѣ г. Гейкеля мы видимъ жилье мордвы, вотяковъ, горной и луговой черемисы, кореловъ и собственно финновъ, въ губ. Петербургской, Олонец
кой, Казанской, Уфимской, Тамбовской, Пензенской, Симбирской, Саратовской, Выборгской, Нюландской,
Куопіоской, Сенъ-Михельской, Вазаской и Улеаборской. Кромѣ того, есть рисунки и изъ чисто рус
скихъ губ., какъ, напр., Рязанской и Нижегородской. (Рис. 1, 2, 3, 4. 5, 6 и 7).
Особенно богатый матеріалъ даетъ автору с. Каргашино, Тамбовской губ., гдѣ имъ были зарисо
ваны не только избы, но и много деталей, какъ, напр., оконъ, воротъ и т. д. (Рис. 5 и 7).
Изслѣдованіе г. Гейкеля отличается одною особенностью, которая дѣлаетъ его весьма цѣн
нымъ и заключается въ томъ, что авторъ вовсе не желаетъ показать народное жилье съ его казовой, такъ сказать, парадной стороны; наоборотъ, онъ изображаетъ его совершенно правдиво, во всей его безхитростной простотѣ. Мы видимъ здѣсь не однѣ только большія, чистыя, «бѣлыя» избы съ боль
шими «красными» окнами, съ порѣзками и печами съ трубами, но всѣ службы крестьянскаго двора, какъ, напр., бани, риги, амбары, сараи и т. д., словомъ постройки, которыя, конечно, почти уже лишены всякаго архитектурнаго убранства, но тѣмъ не менѣе, по своимъ пріемамъ и формамъ, составляютъ очень важный матеріалъ въ этнографическомъ отношеніи. Любопытно, что авторъ не из
Рис. 4. Мордовскій дворъ. (По Гейкелю; въ подлин. рис. 31).
бѣгаетъ даже такъ называемыхъ «курныхъ» избъ, которыя не имѣютъ печныхъ трубъ и являются несомнѣннымъ образчикомъ самого первобытнаго жилья.
Разсматривая рисунки, данные г. Гейкелемъ, мы можемъ отмѣтить въ нихъ слѣдующія особенности:
1) Избы чисто русскихъ губ. каковы, напр., Нижегородская и Рязанская (рис. 2-й, 3-й) гораздо богаче порѣзками и гораздо болѣе обработаны въ архитектурномъ отношеніи, чѣмъ избы мордвы, черемисовъ, вотяковъ и др. финскихъ племенъ.
2) Между русскими избами и финскими тѣмъ болѣе сходства, чѣмъ дальше онѣ отстоятъ отъ самой Финляндіи, постройки которой совсѣмъ не похожи на русскія (рис. 120, 122 въ подлинникѣ).
Это-же явленіе можно наблюдать и гораздо ближе: стоитъ только проѣхаться изъ Петербурга по Кексгольмскому шоссе, чтобы убѣдиться въ томъ, какъ рѣзко отличаются дома чухонъ отъ построекъ русскихъ деревень, населенныхъ потомками нѣкогда переведенныхъ сюда рязанцевъ.
Не останавливаясь далѣе на этомъ трудѣ, мы замѣтимъ лишь попутно, что норвежскія крестьянскія постройки скорѣе напоминаютъ собою швейцарскіе
дома, нежели русскую избу. Мы видимъ въ нихъ тѣ же плоскія крыши и тотъ же свѣсъ этажей. Съ русской же избой они имѣютъ лишь сходство въ способѣ устройства стѣнъ: въ Норвегіи при
мѣняется та же рубка стѣнъ въ полъ дерева, съ остаткомъ.
Подобное же стремленіе мы видимъ и въ Финляндіи, гдѣ было сдѣлано, между прочимъ, два изданія по народному жилью, которыя тѣмъ болѣе для насъ любопытны, что оба они касаются русскихъ избъ.
Первое изъ нихъ было выпущено въ свѣтъ еще въ 1887 году докторомъ философіи А. О. Гейкелемъ и озаглавлено такъ:
«Rakennukset Teremisseillä, Мordva1аisi11а, Virolai
silla ja Suomalaisilla». Helsingissä, 1887 г. («Постройки черемисовъ, мордвы, эстовъ и финновъ», Гельсингфорсъ, 1887 г.)
Рис. 3. Русскій дворъ въ мордовской деревнѣ, Нижегородской г.
(По Гейкелю; въ подлин. рис. 89).
А второе вышло гораздо позже, въ 1900 году, и называется «Karjalaisia rakennùksia ja koristemuotoja», Helsingissä, 1900 г. («Корельскія постройки и украшенія». Гельсингфорсъ, 1900 г.) Авторы его — архитекторы Бломштедтъ и Суксдорфъ.
Трудъ г. Гейкеля представляетъ собою изслѣдованіе о деревянной народной архитектурѣ въ Финляндіи и у разныхъ финскихъ племенъ въ Россіи (318 стр. текста in 8°, съ 311-ю рисунками).
Къ крайнему нашему сожалѣнію, малоизвѣстный языкъ этого сочиненія мѣшаетъ намъ ознакомиться съ выводами его ученаго автора, а потому мы вынуждены лишь ограничиться приведеніемъ нѣсколь
кихъ рисунковъ и бѣглыми замѣтками по иллюстра
ціямъ текста. Остается пожалѣть, что это, крайне интересное для насъ, русскихъ, сочиненіе до сихъ поръ еще не переведено на русскій языкъ.
Въ книгѣ г. Гейкеля мы видимъ жилье мордвы, вотяковъ, горной и луговой черемисы, кореловъ и собственно финновъ, въ губ. Петербургской, Олонец
кой, Казанской, Уфимской, Тамбовской, Пензенской, Симбирской, Саратовской, Выборгской, Нюландской,
Куопіоской, Сенъ-Михельской, Вазаской и Улеаборской. Кромѣ того, есть рисунки и изъ чисто рус
скихъ губ., какъ, напр., Рязанской и Нижегородской. (Рис. 1, 2, 3, 4. 5, 6 и 7).
Особенно богатый матеріалъ даетъ автору с. Каргашино, Тамбовской губ., гдѣ имъ были зарисо
ваны не только избы, но и много деталей, какъ, напр., оконъ, воротъ и т. д. (Рис. 5 и 7).
Изслѣдованіе г. Гейкеля отличается одною особенностью, которая дѣлаетъ его весьма цѣн
нымъ и заключается въ томъ, что авторъ вовсе не желаетъ показать народное жилье съ его казовой, такъ сказать, парадной стороны; наоборотъ, онъ изображаетъ его совершенно правдиво, во всей его безхитростной простотѣ. Мы видимъ здѣсь не однѣ только большія, чистыя, «бѣлыя» избы съ боль
шими «красными» окнами, съ порѣзками и печами съ трубами, но всѣ службы крестьянскаго двора, какъ, напр., бани, риги, амбары, сараи и т. д., словомъ постройки, которыя, конечно, почти уже лишены всякаго архитектурнаго убранства, но тѣмъ не менѣе, по своимъ пріемамъ и формамъ, составляютъ очень важный матеріалъ въ этнографическомъ отношеніи. Любопытно, что авторъ не из
Рис. 4. Мордовскій дворъ. (По Гейкелю; въ подлин. рис. 31).
бѣгаетъ даже такъ называемыхъ «курныхъ» избъ, которыя не имѣютъ печныхъ трубъ и являются несомнѣннымъ образчикомъ самого первобытнаго жилья.
Разсматривая рисунки, данные г. Гейкелемъ, мы можемъ отмѣтить въ нихъ слѣдующія особенности:
1) Избы чисто русскихъ губ. каковы, напр., Нижегородская и Рязанская (рис. 2-й, 3-й) гораздо богаче порѣзками и гораздо болѣе обработаны въ архитектурномъ отношеніи, чѣмъ избы мордвы, черемисовъ, вотяковъ и др. финскихъ племенъ.
2) Между русскими избами и финскими тѣмъ болѣе сходства, чѣмъ дальше онѣ отстоятъ отъ самой Финляндіи, постройки которой совсѣмъ не похожи на русскія (рис. 120, 122 въ подлинникѣ).
Это-же явленіе можно наблюдать и гораздо ближе: стоитъ только проѣхаться изъ Петербурга по Кексгольмскому шоссе, чтобы убѣдиться въ томъ, какъ рѣзко отличаются дома чухонъ отъ построекъ русскихъ деревень, населенныхъ потомками нѣкогда переведенныхъ сюда рязанцевъ.