А все это идетъ, какъ будто, совершенно въ разрѣзъ съ бывшей у насъ еще недавно въ ходу теоріей „финскаго происхожденія русской избы“.
Въ атласѣ архитекторовъ Бломштедта и Суксдорфа (80 таб. in quarto) текста нѣтъ, но за то подъ каждой таблицей есть подписи на трехъ языкахъ: на шведскомъ, финскомъ и нѣмецкомъ, что уже значительно облегчаетъ знакомство съ ними. Говоримъ „значительно“, а не „вполнѣ“, потому что
къ сожалѣнію, имѣются однѣ только подписи, а нѣтъ полнаго пояснительнаго текста.
на планахъ, какъ напр. «sintso» (сѣнцы), «poklietat(подклѣть), «saraja» (сарай) и т. д., врядъ-ли можно отрицать ихъ русское происхожденіе. Затѣмъ идетъ рядъ таблицъ, которыя почти пол
ностью охватываютъ всѣ проявленія русско-корельскаго народнаго искусства. И чего только мы не видимъ въ этомъ прекрасномъ атласѣ: общіе виды деревень и улицъ, старые и новые избы и дома съ планами и фасадами, крыльца, амба
ры, мельницы, рѣзные столбы, амбарные столбы, двери, ворота, окна, щеколды, скобы, замки, рѣз
Рис. 5. Окно. Каргашино, Тамбовск. г. (По Гейкелю; въ подлин. рис. 53).
Рис. 6. Полотенце съ подкрылкомъ. Дракино, Там
бовской губ. (По Гейкелю; въ подлин. рис. 43)
Рис. 7. Ворота. Каргашино. Тамбовской губ.
(По Гейкелю; въ подлин. рис. 54).
☚Рис. 8, 9 и 10. Надгробные кресты. (По Бломштедту и Суксдорфу; въ подлин. табл. 69).
☚Рис. 11 и 12. Столбы крылецъ (По Бломштедту и
Суксдорфу; въ подлин. табл. 20).
ные водосточные желоба крышъ, бревенчатые кронштейны, полотенца, подкрылки, кружева, коньки, перила, курныя печи, мебель, утварь, донца, вальки, церкви, надгробные памятники, — словомъ цѣ
лая энциклопедія деревянныхъ архитектурныхъ формъ.
Впрочемъ, рисунки такъ наглядны, что совершенно понятны и безъ подписи.
На первой страницѣ мы видимъ планъ и общій видъ «русско-корельской деревни» (Venäjän — karjalainen kylä), откуда мы можемъ заключать, что авторы считаютъ, вѣроятно, эти постройки «русскими». Да и кромѣ того, при такихъ надписяхъ