При поднятіи занавѣса графъ спитъ сидя въ креслѣ, положа ноги на табуретъ , одѣтъ въ гене
ральскій мундиръ. Дверь слѣва открывается и входитъ графиня въ бѣломъ пенюарѣ. Она на
правляется къ двери въ глубинѣ, открываетъ портьеру и укрѣпляетъ ее на розеттъ. За дверью видна комната, освѣщенная ночникомъ розоваго цвѣта-, посреди стоитъ колыбель, задернутая кру
жевами; сестра милосердія и Лизбета, сидя по сторонамъ колыбели дремлютъ. Замѣтивъ графи
ню, обѣ встаюгпъ.
1) ГРАФЪ (спитъ), СЕСТРА, МАРТА, ЛИЗ
БЕТА.
Марта (тихо Сестрѣ). Пожалуйста сидите. Какъ онъ?
Сестра. Шесть часовъ спалъ спокойно.
Марта. Шесть часовъ? спокойно? Лихорадки не было? Сестра. Нѣтъ, только около трехъ часовъ утра онъ былъ неспокоенъ. Графъ не позволилъ будить васъ, но послалъ за докторомъ, который далъ ребенку успокои
тельное. Лизбета его укачала, онъ заснулъ и съ тѣхъ поръ не просыпался.
Марта (открывая занавѣсъ колыбели). Слава Богу, онъ еще снитъ. Который теперь часъ? (Взглянувъ на часы.) Четверть девятаго; спитъ спокойно шесть часовъ. Бѣдное дорогое дитя. За три недѣли это первый его сонъ. Богъ знаетъ, оправится ли онъ?
Сестра. О, навѣрно; докторъ Роберъ не думаетъ, чтобъ возможна была перемѣна къ худшему.
Марта. Слава Богу, теперь я могу быть спокойной. (Знакомъ подзываетъ Лизбету.) Лизбета. Что прикажете?
Марта. Что это значитъ, что постель не приготовлена? Развѣ графъ все время спалъ здѣсь?
Лизбета. Послѣ вашего ухода вчера графъ прилегъ на постель, но потомъ въ три часа я его разбудила,