высказать, не подойдя ближе къ кавалеру, а между тѣмъ слѣдовало, чтобы принцъ, обернувшись, нашелъ его на прежнемъ мѣстѣ, то совѣтникъ и удовлетворился тѣмъ, что такъ же, какъ и кавалеръ, пожалъ плечами и сморщилъ свой лысый лобъ.
Принцъ все еще стоялъ у террасы и глядѣлъ вдаль, на горы; взоръ его скользилъ но лужайкамъ, разстилавшимся подъ его но
гами, и холмамъ, на которыхъ раскинулся паркъ въ горы; уступы, громоздившіеся одинъ надъ .другимъ, озолотились лучами вечер
ней зари. На самомъ верхнемъ уступѣ блестѣли домики маленькой деревушки, расположившейся на краю лѣса. Все еще зоркіе глаза престарѣлаго принца долго покоились на этомъ ландшафтѣ; затѣмъ онъ живо обернулся и сказалъ совѣтнику канцеляріи:
— Намъ не нужно стѣснять себя ни съ какой стороны, говорите вы. Л вамъ сейчасъ укажу такую сторону—вотъ та бѣд
ная деревушка Гюнерфельдъ. Мнѣ деньги нужны, очень нужны; но вы знаете мое воззрѣніе: Гюнерфельдъ—для меня барометръ. Если тамъ наверху довольны, то и я здѣсь внизу могу быть доволенъ. А вѣдь тамъ недовольны, этого вы не можете отрицать.
— Л не спорю, ваша свѣтлость,- возразилъ совѣтникъ,—но дѣло въ томъ, въ правѣ ли они быть недовольными. Пожаръ, случив
шійся прошлой зимой,—великое бѣдствіе; что картофельтакъ плохо уродился—это опять зло. Впрочемъ, тифъ значительно ослабѣлъ--
— Послѣ того, какъ полдеревни вымерло,—прервалъ принцъ.
— Не полныхъ десять процентовъ,—продолжалъ совѣтникъ.- - Къ тому же щедрость, съ какой ваша свѣтлость облегчаете на
стоящія нужды бѣдняковъ, превышаетъ всѣ ихъ ожиданія; каса
тельно же возможныхъ случайностей слѣдующей зимы примутся надлежащія мѣры, и помощь будетъ подана своевременно, какъ это, осмѣлюсь замѣтить, всегда было во время управленія вашей свѣтлости.
Ироническая усмѣшка скривила тонкія губы принца.
— Хорошо управленіе,—сказалъ онъ,—которое мнѣ приходитедѣлить съ господиномъ ландратомъ, да еще вдобавокъ такъ неравномѣрно! Эхъ, любезный Ифлеръ, и весь-то нашъ трудъ сво
дится къ наполненію бочекъ Данаидъ! Только-что мы уепѣеМ Ь
заткнуть двѣ, три дыры, и вода уже поднимается въ бочкѣ, ка®* приходитъ распоряженіе отъ ландрата и пробиваетъ новую дырУ’ а не то въ дѣло замѣшается державный капризъ всесильно1 министра, глядишь—бочка и совсѣмъ опрокинулась. Мы видѣ-11’
тому примѣръ въ 1866 году! Какъ мы нуждались тогда и в)’ деньгахъ, и въ людяхъ! Но министру они были еще нужнѣе, ка®? онъ и отвѣтилъ, ну, и, конечно, намъ пришлось уступить. Мнѣ собственно не приходится жаловаться—
Solamen miseris -socios habuisse malorum!