Рис. В. Л.
Черезъ три дня:
— Говорятъ, что мать Думмхейта категорически объявила, что съ сегодняшняго числа* Думмхейтъ ей не сынъ. Теряемся въ догадкахъ.
— Находящіеся въ нашемъ лазаретѣ раненые солдаты отказались принимать пищу до того момента, пока дадутъ имъ слово, что прибывающій Думмхейтъ не будетъ помѣщенъ въ ихъ лазаретѣ. Неужели, зависть?
— Всѣ жители Клейнштадта отказались дать пріютъ прибывающему Думмхейту. Платимъ три пфеннига тому, кто разрѣшитъ эту загадку. Въ воскресенье:
— Прибывшій Думмхейтъ ночевалъ на вокзалѣ. Подъ утро неизвѣстныя злоумышленницы разбили на вокзалѣ всѣ окна. Гдѣ же причина?
Черезъ мѣсяцъ:
— Дерзкое, неслыханное преступленіе! Кровь и ужасъ! Человѣкъ-звѣрь, или все понятно! Три пфеннига остаются у насъ. Нервные не читайте! Проживавшій подъ мостомъ Думмхейтъ, по внѣшнему виду полный инвалидъ и развалина, выползъ изъ-подъ моста и съ размаху ударилъ костылемъ по затылку проходившаго г-на Линдемана. Линдеманъ не
медленно впалъ въ тихій идіотизмъ, Думмхейтъ отправленъ въ тюрьму. Поразительная деталь: ни преступникъ, ни жертва не знали другъ друга. Преступленіе абсолютно безсмысленно и не имѣетъ никакого объясненія.
Еще черезъ мѣсяцъ:
— Вчера прокуроръ посѣтилъ въ тюрьмѣ заключеннаго Думмхейта, согласно просьбы послѣдняго. Новая загадка: принять защитника Думмхейтъ категорически отказался. Что это? Раскаяніе, или новое подзадориванье, чтобы мы пообѣщали нѣсколько пфенниговъ за раскрытіе секрета полишинеля? О, послѣдняго никогда не будетъ!
IX. Отрывокъ изъ рѣчи прокурора:
— Неужели івъ вашихъ сердцахъ можетъ проснуться хотя бы искра сожалѣнія къ этому отъявленному негодяю? Извѣстно ли вамъ, что этотъ негодяй отмѣченъ самимъ им
ператоромъ, какъ трижды мошенникъ, какъ трижды-воръ. Извѣстно ли вамъ, что этотъ человѣкъ получилъ не одинъ желѣзный крестъ, а цѣлыхъ два!!! Два креста! О, это ужасно. Мы знали отъявленныхъ мошенниковъ, которыхъ впол
нѣ справедливо отмѣчали однимъ крестомъ. Мы видѣли на солдатской груди крестъ и уже знали, что владѣльца креста
надо остерегаться, ибо, если бы онъ не былъ уличенъ въ кражахъ, убійствахъ, насиліи и грабежахъ, онъ не былъ бы отмѣченъ, или какъ принято теперь говорить — награжденъ
желѣзнымъ крестомъ. Смотрите на этого злодѣя. Его мать, его невѣста, узнавъ, что онъ сдѣлалъ нѣчто такое преступ
ное, что вызвало необходимость отмѣтить его сразу двумя крестами, — немедленно отреклись отъ него, какъ отъ чумы, холеры и проказы! Отказаться отъ родного сына, — о, какъ это характерно, какъ удивительно характерно. И вы уди
влялись, что этотъ звѣрь билъ Линдемана, билъ до тѣхъ
поръ, пока Линдеманъ не впалъ въ идіотизмъ! Было бы болѣе удивительно, если бы Линдеманъ благополучно перешелъ черезъ мостъ, не получивъ ни одного удара по головѣ!..
X. Обвинительный приговоръ по дѣлу Думмхейта:
«Обвиняемый по такой-то статьѣ Думмхейтъ приговаривается къ десятилѣтней каторгѣ и лишенію всѣхъ правъ и отличій.»
XI. Большая анкета «Клейнштадтскаго Цейтунга»:
«Внимательно слѣдящая за каждымъ движеніемъ человѣческой души, наша газета устраиваетъ анкету. Обѣщая марку въ награду за наиболѣе вѣрный отвѣтъ, мы просимъ объяснить: почему подсудимый Думмхейтъ плясалъ на оставшейся ногѣ, когда съ него снимали желѣзные кресты?»
XII. Изъ того же Цейтунга:
— Мать и невѣста Думмхейта помирились съ этимъ тяжкимъ преступникомъ и выродкомъ! Женщина, женщина, воистину, ты —. загадка міра!
Въ посудномъ магазинѣ.
— Дайте мнѣ, пожалуйста, чайный сервизъ.
— Какой прикажете?
— Да такой... Чтобы онъ въ глаза не бросался.
Евграфъ Дольскій.
Фельетонъ Арк. Бухова не можетъ быть помѣщенъ по независящимъ отъ редакціи обстоятельствамъ.
У меня работаетъ хромой печникъ Прошка, А обѣдъ ему носитъ изъ пригорода жена.
Вчера мы съ ней разговорились немножко, И я узналъ, почему печальна она.
У нея умеръ отецъ. Но не это изводитъ Ее, а другое. — «Отецъ всяку ночь,
«Только лягимъ на печь, такъ по хатѣ и ходитъ, «И все кличетъ меня: «чи не спишь, моя дочь?..»
И я ей вѣрю. По ту сторону свѣта
Должны же стать, наконецъ, всѣ равны:
Привидѣніемъ бродитъ тѣнь отца Гамлета, Но и тѣнь отца Прошкиной жены.
Ал. Вознесенскій.
ГОТОВИТСЯ КЪ ПЕЧАТИ
БОЛЬШОЙ СПЕЦІАЛЬНЫЙ НОМЕРЪ „НОВАГО САТИРИКОНА**
Черезъ три дня:
— Говорятъ, что мать Думмхейта категорически объявила, что съ сегодняшняго числа* Думмхейтъ ей не сынъ. Теряемся въ догадкахъ.
— Находящіеся въ нашемъ лазаретѣ раненые солдаты отказались принимать пищу до того момента, пока дадутъ имъ слово, что прибывающій Думмхейтъ не будетъ помѣщенъ въ ихъ лазаретѣ. Неужели, зависть?
— Всѣ жители Клейнштадта отказались дать пріютъ прибывающему Думмхейту. Платимъ три пфеннига тому, кто разрѣшитъ эту загадку. Въ воскресенье:
— Прибывшій Думмхейтъ ночевалъ на вокзалѣ. Подъ утро неизвѣстныя злоумышленницы разбили на вокзалѣ всѣ окна. Гдѣ же причина?
Черезъ мѣсяцъ:
— Дерзкое, неслыханное преступленіе! Кровь и ужасъ! Человѣкъ-звѣрь, или все понятно! Три пфеннига остаются у насъ. Нервные не читайте! Проживавшій подъ мостомъ Думмхейтъ, по внѣшнему виду полный инвалидъ и развалина, выползъ изъ-подъ моста и съ размаху ударилъ костылемъ по затылку проходившаго г-на Линдемана. Линдеманъ не
медленно впалъ въ тихій идіотизмъ, Думмхейтъ отправленъ въ тюрьму. Поразительная деталь: ни преступникъ, ни жертва не знали другъ друга. Преступленіе абсолютно безсмысленно и не имѣетъ никакого объясненія.
Еще черезъ мѣсяцъ:
— Вчера прокуроръ посѣтилъ въ тюрьмѣ заключеннаго Думмхейта, согласно просьбы послѣдняго. Новая загадка: принять защитника Думмхейтъ категорически отказался. Что это? Раскаяніе, или новое подзадориванье, чтобы мы пообѣщали нѣсколько пфенниговъ за раскрытіе секрета полишинеля? О, послѣдняго никогда не будетъ!
IX. Отрывокъ изъ рѣчи прокурора:
— Неужели івъ вашихъ сердцахъ можетъ проснуться хотя бы искра сожалѣнія къ этому отъявленному негодяю? Извѣстно ли вамъ, что этотъ негодяй отмѣченъ самимъ им
ператоромъ, какъ трижды мошенникъ, какъ трижды-воръ. Извѣстно ли вамъ, что этотъ человѣкъ получилъ не одинъ желѣзный крестъ, а цѣлыхъ два!!! Два креста! О, это ужасно. Мы знали отъявленныхъ мошенниковъ, которыхъ впол
нѣ справедливо отмѣчали однимъ крестомъ. Мы видѣли на солдатской груди крестъ и уже знали, что владѣльца креста
надо остерегаться, ибо, если бы онъ не былъ уличенъ въ кражахъ, убійствахъ, насиліи и грабежахъ, онъ не былъ бы отмѣченъ, или какъ принято теперь говорить — награжденъ
желѣзнымъ крестомъ. Смотрите на этого злодѣя. Его мать, его невѣста, узнавъ, что онъ сдѣлалъ нѣчто такое преступ
ное, что вызвало необходимость отмѣтить его сразу двумя крестами, — немедленно отреклись отъ него, какъ отъ чумы, холеры и проказы! Отказаться отъ родного сына, — о, какъ это характерно, какъ удивительно характерно. И вы уди
влялись, что этотъ звѣрь билъ Линдемана, билъ до тѣхъ
поръ, пока Линдеманъ не впалъ въ идіотизмъ! Было бы болѣе удивительно, если бы Линдеманъ благополучно перешелъ черезъ мостъ, не получивъ ни одного удара по головѣ!..
X. Обвинительный приговоръ по дѣлу Думмхейта:
«Обвиняемый по такой-то статьѣ Думмхейтъ приговаривается къ десятилѣтней каторгѣ и лишенію всѣхъ правъ и отличій.»
XI. Большая анкета «Клейнштадтскаго Цейтунга»:
«Внимательно слѣдящая за каждымъ движеніемъ человѣческой души, наша газета устраиваетъ анкету. Обѣщая марку въ награду за наиболѣе вѣрный отвѣтъ, мы просимъ объяснить: почему подсудимый Думмхейтъ плясалъ на оставшейся ногѣ, когда съ него снимали желѣзные кресты?»
XII. Изъ того же Цейтунга:
— Мать и невѣста Думмхейта помирились съ этимъ тяжкимъ преступникомъ и выродкомъ! Женщина, женщина, воистину, ты —. загадка міра!
ГЛАВНОЕ УСЛОВІЕ.
Въ посудномъ магазинѣ.
— Дайте мнѣ, пожалуйста, чайный сервизъ.
— Какой прикажете?
— Да такой... Чтобы онъ въ глаза не бросался.
РАВЕНСТВО.
Евграфъ Дольскій.
Фельетонъ Арк. Бухова не можетъ быть помѣщенъ по независящимъ отъ редакціи обстоятельствамъ.
У меня работаетъ хромой печникъ Прошка, А обѣдъ ему носитъ изъ пригорода жена.
Вчера мы съ ней разговорились немножко, И я узналъ, почему печальна она.
У нея умеръ отецъ. Но не это изводитъ Ее, а другое. — «Отецъ всяку ночь,
«Только лягимъ на печь, такъ по хатѣ и ходитъ, «И все кличетъ меня: «чи не спишь, моя дочь?..»
И я ей вѣрю. По ту сторону свѣта
Должны же стать, наконецъ, всѣ равны:
Привидѣніемъ бродитъ тѣнь отца Гамлета, Но и тѣнь отца Прошкиной жены.
Ал. Вознесенскій.
ГОТОВИТСЯ КЪ ПЕЧАТИ
БОЛЬШОЙ СПЕЦІАЛЬНЫЙ НОМЕРЪ „НОВАГО САТИРИКОНА**