Пролч/іарии в< ex empan, соединяйтесь/


„МАЛЕНЬКАЯ МОСКВА“ В АНГЛИИ


Небольшая железподорожная лшшя прнводит нас из Лондона в угольные районы Уэль
са. Как только иаш поезд попадаст в, так называемые, долины — до
лину Роидда, РимнеЙ и другие,—на нашем пу
ти все чаще попадаются
пустые товарные вагоны, предназначенное для по
грузки угля. Движеиие замерло на этой ветке, н лишь изредка мимо окон нашего вагона мелькает коротенькой пестрой змсіікой пасса
жирский поезд. Мы едем вдоль уголыіых копей, пустыішмх, заброшеиных рабочими. Серое небо над отой черной бес
плодной землей eine усиливает ощушеипс гнету
щей тоски. Никакой ра
стительности мы не встречасм по дороге.
Норою только чахлый кустарник, жалкое дитя
этой почвы, вытигивает спои тоиснькие вотки.
Первую нашу остановку деласм в Понтипридде.Это—самый боль
шой городок п долнне Рондд* Выйдя с вокзаоа, мы иоиадаем на небольшую площадь, по
среди которой стоят оживленные кучки шахтероп. lice их репи сво
дятся к одному: твердо держаться и ни за что не продолжать свою адскую работу в тех условнях, ко
торые сулят нм только медленную
смерть от голода. Ііот если бы сюда пожаловали господа шахтовладельцы и их посредники — представители правительства! Здесь они услыха
ли бы много поучнтельного, в роде тех слои, которые сказал мне один шахтер: «Раз уже приходится сды
хать, так, по крайней мере, под солнцем, а не под землей».
Тут же, у бюро, где раздают продовольственные карточки забастовщикам, стоят длинные терпели
вые хвосты из женщин, главный образбм. Попробуйте поговорить с ними о «сдаче»: они так же неприми
римо настроены, как и их мужья или отцы.
Мы просзжасм Фирпдэль. Спрашипаем дорогу у гірохожего:
— Как нам проехать в Мэрди? — А, п «Маленькую Москву»? Поезжайте прямо, все прямо.
lia самом краю живописной долины раскинулась «Маленькая Мо
сква» — деревня, в которой всего шесть или семь тысяч жителей. В два-три ряда вытянулись лачужки,—
всо близнецы, похожидруг на друга. Тут всего четыре уголыіых копи, и перед ними, как всю
ду длинные нити пустых товарпмх вагопоп.
Спокойно подходим мы к длинному хвосту углскопов. Онн стоят в очереди у коммунальной кухни.
Еще задолго до забастовки за Мэрди установилась кличка «Малень
кой Москвы». Это, действительно, необычайно крепкий и сплоченный коммунистический уголок. Это—как бы «покавателыіый коммунисти
ческий пункт» для отсталых рабочих масс.
Нам показывают гордость красной деревуш
ки —Д о м Шахтера. Это — довольно большое вдонпе, очень хорошо оборудованное. Здесь в болыпом залс происходят заседання стачечного комитета.
Самый большой зал п этом Доме превращен в столовую для забастовщиков и их семей. Здесь их кормят два ра
за в день. «Маленькая Москва» ѵак же, как и другие шахтерскне поселки, не имеет ппкаких
средств, кроме фоидов, находящихся в распоряженіи! федерацію горняков.
Бастуюіцие горняки помогают, кто чем может, делу общественной) питапия. Во дворе Дома Шахтера рабочие занимаются кухопным деломгчистят картофель.
Истомленные двухмеепчиой борьбой английские горнорабочій» перенсивают тяжелые лишенип. «Малень
кая Москва» страдает гораздо меньше, чем другие поселки шахтеров.
ІІастроение гориорабочих повсюду одинаково твердое. Оно может быть выражено с достаточной четкостью одним из последннх заявлепмй Кука, что горнорабочій^ будут бороться до полной победы.
ДЖОН МЭЙ.
Рисунки анг. худ. Стевена ІИперьера. На верхней: мальчик тащит тслеѵьк\ е драгоценной поклажей... углем, со* бранным у шахт, в Уэльсе (Англия); ниже—у входа в коммунальную столовую в Мэрди («Маленькая ‘Моск
ва»). Шахтер прибивает об‘явлепне о порядке выдачи продовольственііых карточек бастующим горнякам; внизу—в шахтерской семье в Мэрди,
Жена возвращается с продуктами.
№ 27 (171) 4-го июля 1926 г.