i i Ё И 2 = СТАЛИНСКИЙ СОКОЛ СОГЛАШЕНИЕ между Союзом Советских Социалистических Республик, Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии и Соединенными Штатами Америки, с одной стороны, и Венгрией, с другой, о перемирии 9. Правительство и Главное Командование Венгрии обязу- ются передать Союзному (Советскому) Главнокомандованию все суда, принадлежащие или принадлежавшие 06’еданенным Нациям и находящиеся в дувайеких портах Венгрии, везави- Временное Национальное Правительство Венгрии, призна- вая факт поражения Венгрии в войне против Советского Con- за. Соединенного Королевства, Соединенных Штатов Америки и прорвали сильно укрепленную оборону HeM- 22 января 1945 г., № 7 (305). a SS RST WP Wh AS Верховно1о Главнокомандующето Командующему войсками 2-го Белорусского фронта Маршалу Советского Союза РОКОССОВСКОМУ Начальнику штаба фронта Генерал-лейтенанту БОГОЛЮБОВУ 2-го БЕЛОРУССКОГО фронта полковника ПОЛУКАРОВА, полковника Войска ГНЕЗДИЛОВА, полковника МИХАЙЛОВА, других 06’единенных Наций, принимает условия перемирия, пред’явленные Правительствами упомянутых Трех Держав, действующих от имени всех 0б’единенных Наций, находящих- ся в состоянии войны © Венгрией. ‚ На основании вышеизложенного Представитель Союзного (Советского) Главнокомандования Маршал Советскоге Союза В. Е. Ворошилов, надлежащим образом на то уполномоченный Правительствами Советского Союза, Соединенного Воролевства и Соединенных Штатов Америки, действующих от имени всех 0б’единенных Наций, находящихся в состоянии войны с Венгрией, с одной стороны, и Представители Временного Национального Правительства Венгрии Миниетр Иносгранных Дел г-н Дьендеши Янош, Миниетр Обороны генерал-полковник Вереш Янош и Статс-секретарь кабинета министров г-н Балог Иштван, © другой, снабженные надлежащими полномочиями, подписали нижеследующие условия: : 1. а) Венгрия вышла. из войны против Советского Союза и других 0б’единенных Напий, включая Чехословакию, порвала все отношения © Германией и об’явила войну Германии. b) Правительство Венгрии обязуется разоружить герман- ские вооруженные силы, находящиеся в Венгрии, и передать их в качестве военнопленных. Правительство Венгрии также траждан Германии. <) Правительство Венгрии обязуетея содержать и предо-. ставлять такие сухопутные, морские и воздушные силы, ко- торые могут быть определены для службы под общим руко- обязуется интернировать волством Союзного (Советского) Рлавнокомандования. При этом Венгрия выставит не менее 8 пехотных дивизий CO средствами усиления. Эти силы не должны использоваться на террито- рии Союзников, кроме как < предварительного согласия заин- тересованного союзного правительства. d) По прекращении военных действий против Германии, венгерские вооруженные силы должны быть демобилигованы и переведены под наблюдением Союзной Контрольной Комис- сли на мирное положение. (См. Приложение к статье 1). 2. Венгрия приняла на себя обязательство эвакуировать все венгерские войска и чиновников из оккупированных ею территорий Чехословакии, Югославии, Румынии в вределы траниц Венгрий, существовавших на 31 декабря 1931 года, а также аннулировать все законодательные и аднинистратив- ные положения, относящиеся к аннексии или включению в состав Венгрии чехословацкой, югославской и ручынской тёрриторий. 3. Правительство и Главное Командование Венгрии сбеепе- чат Советским и другим Союзным войскам возможноеяь сво- бодного передвижения по венгерской территории в любом на- правлении, если этого потребует, по мнению Союзного (Со- ветского) Главнокомандования, военная обстановка, причем Правительство и Главное Командование Венгрии окажут этому передвижению всемерное содействие своими средствами с000- шения и за свой счет по суше, по воде и по воздуху. (См. Приложение к статье 3). - 4. Правительство Венгрии немедленно освободит Beex с0юз- ных военнопленных и интернированных. Виредь до голуче- ния дальнейших инструкций Правительство Венгрии ебеспе- чит за свой счет всех союзных военнопленных и интерниро- ванных, перемещенных лиц и беженпев, в том числе и граж- дан Чехословакия и Югославии, достаточным питанием одеж-. Дой. медипинским обслуживанием и предметами санитарии и гигиены, а также транспортными средствами для возвращения любого из этих лиц в свое государство. - 5. Венгерское Правительство немедленно освободит, Резави- ‹имо от гражданства и национальной принадлежности, всех лип, содержащихся в заключении в связи с их деятельностью в пользу Об’единенных Наций или за их сочувствие делу 0б’единенных Наций или ввиду их расового происхождения, или религиозных убеждений и отменит всякое дискримина- ционное законодательство и вытекающие из него ограничения. Правительство Венгрии примет все необходимые меры к обеспечению того, чтобы все перемещенные липа или бежен- ны, нахолящиеея в пределах венгерской территории, включая’ евреев и лиц без гражданства, пользовались, по крайней мере, той же самой степенью защиты и безопасности, как его собственные граждане. 6. Правительство Венгрии обязуется в сроки, указанные Союзной Контрольной Комиссией, возвратить Советекому Сою- зу, а также Чехословакии и Югославии и другим Об’единен- ным Нациям в полной сохранности вывезенные в Венгрию © территории 0б’единенных Наций во время войны все ценности п материалы, принадлежащие государственным, общественным и. кооперативным организациям, предприятиям, учреждениям и отдельным гражданам, как-то: оборудование фабрик в заво- дов паровозы, железнодорожные вагоны, тракторы, автома- шины, исторические. памятники, музейные ценности ий вся- кое другое имущество. 7. Правительство и Главное Командование Венгрий обязу- ются передать в качестве трофеев в распоряжение Союзного (Советекого) Главнокомандования всё находящееся на терри- тории Венгрии военное имущество Германии, включая суда флота Германии. - 8. Правительство и Главное Комантование Венгрия обязу- ются не допускать вывоза или экспроприации всяко1о рода иуущества (включая ценности и валюту), принадлежащего Германии или ее гражданам, или лицам, проживающим Ha ее территории, или на территориях, занятых ею, без разре- шения Союзной Контрольной Комиссии. Они будут хранить это имущество в порядке, устанавливаемом Союзной Кон- трольной Комиссией. По уполномочию Правительств Со- юза ССР, Соединенного Королевства и Соединенных Штатов К. ВОРОШИЛОВ. Торжественно-траурное 21-й годовщине со дня смерти В. И. Ленина (Окончание. Начало — на 1 стр.). верке крепости всякого государства, жиз- ненности любого общественного <троя, вер- ности мировоззрения и прогрессивности политики каждой партии. — Советское государство, — говорит тов. Александров, — как никакое другое. выдержало эту проверку. Вее присутствующие © большим и по- нятным удовлетворением встретили слова докладчика: ленинская политик, Upo- С водимая товарищем Сталивым B 00- ласти неуклонного укрепления мощи ва- шего советского государства, полностью восторжествовала. Тов. Александров подчеркивает, что Отечественная война принесла, вместе < военными победами, крупнейшие идеоло- тические и моральные победы народам нашей страны. Фашизм, с ета моралью диких зворей, с ето человеконенавистни- ческим мировоззрением оказалея битым не только Ha полях сражений, во и на поприще идеологии. : Показав источники дружбы говорит 06 основе чувством как решал Ленин, тов. Александров заключает: советские лю- ‘связанных © Союзной Контрольной Комиссией. симо от того, в чьем распоряжении эти суда находятся, AJA использования Союзным (Советским) Главнокомандованием #3 время войны против Германии в общих интересах Союзников, < последующим возвращением этих судов их собственпикам, Венгерское Правительство несет полную материальную от- вететвенность 3& всякое повреждение или уничтожение пе- речисленного выше имущества вплоть до момента передачи его Союзному (Советскому) Главнокомандованию. 10. Венгерские торговые суда, находящиеся как в вен- терских, так и в иностранных водах, будут подчиневы опе- ративному контролю Союзного (Советекого) Главнокомандова- ния для использования их в общих интересах союзников. 11. Венгерекое Правительство должно регулярно выплачи- вать денежные суммы в венгерской валюте и предоставлять товары (горючее, продукты питания и т. п.), срёетва п услуги, которые могут потребоваться Союзному (Совегокому) Главнокомандованию для выполнения его функций, & также для нужд миссий или представительств Союзных Государств, цев на южной границе Восточной Пруссии, вторглись в ее пределы на 25 километров в глубину и 80 километров по фронту и се- годня, 21 января, овладели городами НАЙ- ДЕНБУРГ, ТАННЕНБЕРГ, ЕДВАБНО и АЛ- ЛЕНДОРФ — важными опорными пунктами обороны немцев. В боях при вторжении в Восточную Прус- сию и за овладение городами НАЙДЕН- БУРГ, ТАННЕНБЕРГ, ЕДВАБНО и АЛЛЕН- ДОРФ отличились войска генерал-лейтенан- та ГУСЕВА, генерал-полковника ГОРБАТО- ВА, генерал-лейтенанта ГЛЕБОВА, генерал- лейтенанта ИВАШЕЧКИНА, генерал-лейте- нанта ФОКАНОВА, генерал-майора ГАРЦЕ- ВА, генерал-лейтенанта КОЛГАНОВА, гене- рал-лейтенанта УРБАНОВИЧА, генерал-лей- тенанта КУЗНЕЦОВА, генерал-майора НИ- КИТИНА, генерал-майора КОНОВАЛОВА, полковника ТЕЛКОВА, генерал-майора МИ- ХАЛИЦИНА, генерал-майора ВЕРЕВКИНА, полковника КАЛЬНИЙ, полковника ГРЕ- КОВА, полковника ПАШКОВА, полковника- ГРИГОРЬЯНА, генерал-майора ОПЯКИНА, полковника ЦЫПЛЕНКОВА, генерал-майо- ра КАЗАКЕВИЧА; артиллеристы генерал- полковника артиллерии СОКОЛЬСКОГО, генерал-лейтенанта артиллерии ТИМОТИЕ- ВИЧА, генерал-майора артиллерии ВЛАДИ- п ин МИРОВА, генерал-майора артиллерии КО- ena ee ee nekol repouropun вое прп. РОЧКИНА, полковника ШЛЕПИНА, полков- реки aan any фиотоки uoanmiversie, svennwe. ее ника КОРОЛЕВА, генерал-майора артилле- 0б’единенным Нациям пропаганду, и впредь не довускать рии МАЛОФЕЕВА; танкисты генерал-майо- существования такого рода организаций. 5 Е. - 16. Издание, ввоз и распространение в Венгрии периоди- ра танковых войск САХНО, генерал-майора танковых войск МАЛАХОВА, полковника ШИМАНОВСКОГО, полковника ГРИШИНА, Венгерское Правительство должно также обеспечить, в случае необходимости, использование и регулирование работы промышленных и транспортных предприятий, средств связи, силовых станций, предприятий и устройств ‘общественного пользования, складов топлива и других материалов, в с00т- ветствии е инструкциями, изданными во время перемирия Союзным `(Советским) Главнокомандованием или (оюзной Контрольной Комиссией. (См. Приложение к статье 11). 12. Убытки, причиненные Советекому Союзу, Чехселова- кип и Югославии военными действиями и оккупацией Венг- рией территорий этих государств, будут Венгрией возъешены (оветскому Союзу, Чехословакии и Югославии, причем, при- нимая во внимание, что Венгрия не только вышла из войны против 0б’единенных Наций, но и об’явила войну Германии, стороны уславливаются о том, ITO возмещение указанных убытков ‘будет произведено. Венгрией не полностью, & только частично, а именно в сумме 300 млалионов американских долларов © погашением в течение 6 лет товарами (мзшинное оборудование, речные суда, зерно, скот и т. п.), кричем сумма возмещения Советскому (Союзу составит 200 миллионов американских долларов, а сумма возмещения Чехослозакии и Югославии ‹оставит 100 миллионов американских долларов. Венгрия возместит убытки и ущерб, причиненные войной другим союзным государствам и их гражданам, причем сумма возмещения будет установлена позже. (См. Приложевие к втатье 12). 13. Правительство Венгрии обязуемя восстановить все законные права и интересы 0б’единенных Наций и их граж- дан на венгерекой территории, как они существовали перед войной, & также вернуть в полной сохранности их собствен- ность. . - 14. Венгрия будет сотрудничать в деле задержания и пе- ческой и непериодической литературы, постановка театраль- ных зрелищ и кинофильмов, работа радиостанций, почты, телеграфа и телефон» происходят по соглашению © Сеюзным (Советским) ТГлавнокомандованием. (Cu. Приложение kl статье 16). ` 17. Венгерекая гражданская алминистрапия восстанавли- вается во всей полосе Венгрии, отстоящей от линии фронта не менее, чем на 50—100 километров (в зависимости от условий местности), причем венгерские административные орга- ны обязуются выполнять в интересах восстановления мира. безопасности, инструкции и указания Союзного (Совелекого) 21 января 1945 г. № 239. подполковника КОЛЕСНИКОВА; кавалери- сты генерал-лейтенанта ОСЛИКОВСКОГО, генерал-майора ЧЕПУРКИНА, генерал-май- ора БРИКЕЛЬ, генерал-майора КАЛЮЖНО- ГО; летчики генерал-полковника авиации ВЕРШИНИНА, генерал-майора авиации АЛЕКСЕЕВА, генерал-лейтенанта авиации БАЙДУКОВА, генерал-майора — авиации ГЕТЬМАНА, генерал-майора авиации ФЕ- ДОРОВА, полковника ДОДОНОВА, полков- ника РЫБАКОВА, полковника ЯКУШИНА, майора’ БЕРШАНСКОЙ, подполковника БАРДЕЕВА; саперы генерал-майора инже- ‘нерных войск БЛАГОСЛАВОВА; связисты генерал-майора войск ‘связи БОРЗОВА. В ознаменование одержанной победы со- единения и части, наиболее отличившиеся в боях при вторжении в: южные районы Вос- точной Пруссии, представить к присвоению наименования «ТАННЕНБЕРГСКИХ» и кна- граждению орденами. Сегодня, 21 января, в 23 часа столица на- шей Родины МОСКВА от имени Родины са- лютует доблестным войскам 2-го Белорус- ского фронта, овладевшим городами НАЙ- ДЕНБУРГ, ТАННЕНБЕРГ, ЕДВАБНО и АЛ- ЛЕНДОРФ, — двадцатью артиллерийскими залпами из двухсот двадцати четырех ору- AnH. -За отличные боевые действия ОБ?ЯВЛЯЮ БЛАГОДАРНОСТЬ руководимым Вами вой- скам, участвовавшим в боях при вторжении в южные районы Восточной Пруссии. `Вечная слава героям, павшим в боях ‘за свободу и независимость нашей Родины! Смерть немецким захватчикам! Верховный Главнокомандующий _ Маршал. Советскою Союза И. СТАЛИН. Главнокоманлования _ или Союзной Контрольной Вбомиссии, занные им в целях обеснечения выполнения настоящих усло- вий перемирия. 18. На весь период перемирия будет учреждена Союзная й следить за выполнением условий перемирия, под зоедееда- тельством Представителя Союзного (Советского) Главлокоман- пования и с участием Представителей Соединенного Королев- ства и Соединенных Штатов. В течение периода между вступлением в силу перемирия й окончанием военных действий против Германии Сеюзная Контрольная Комиссия в Венгрии, которая будет регулирьвать ПРИЛОЖЕНИЯ . к «Соглашению между Союзом Советских Социалистических Республик, Сое- диненным Королевством Великобритании и Северной Ирландии и Соединенны- ми Штатами Америки, с одной стороны, и Венгрией, с другой, о перемирии», подписанному в г. Москве 20 января 1945 г. А. ПРИЛОЖЕНИЕ К СТ. 1. ди побеждают врага не только силой ору- жия, но и превосходетвом своего мировоз- зрения, и в этом сказались торжество и всепобеждающая мошь ленинско-сталин- ской идеологии нашей славной партии. Заканчивая доклад, ‘и главной причине побед Врасной Армзи и советекого наро- да — © верной и мудрой ленинской по- литике нашей партии. тлубокой товарищу Сталину встречают участники заседания слова докладчика © том, наша партия, товараш Сталин решали и решают новые. вставшие перед партией и совелеким государством вопросы так же глубоко и смело, верно и проникновенно, подобные вопросы великий Тов. Александров напоминает, что то- варит: Сталин называл нашгу большевиет- скую партию армией великого пролетар- ского стратега. армией товарища Ленина. Это напоминание воспринимается © 964- советских бым чувством и воодушевлением. Совет- народов, созданной Лениным и Сталиным, ские люди гордятся тем, что они привад- nae к армии Ленина и Сталина, зна- Контрольная Комиссия будет находиться под общим ргковод- ством Союзного (Советского) Главнокомандования. (Сы. При- ложение к статье 18). 19. Решения Венского Третейского Суда от 2 ноября 1938 года и Венского Арбитража от 30 августа 1940 года на- стоящим об’являются несуществующими. 20. Настоящие условия вступают в силу с момеята их подписания. (Составлено в Москве, 20 января 1945 года, в одном экземпляре, который булет передан на хранение Правитель- ству CCCP, wa pyccrom, английском и венгерском языках, причем русский и английский тексты являются аутентич- ными, Заверенные копии настоящего Соглашения с приложениями будут переданы Правительством СССР каждому другому пра- вительству, OT имени которого подписывается настоятее Сотлашение. Венгерское военное Командование передаст Союзному (Совет- скому) Главнокоманлованию в указанный последним срок вее имеющиеся в его распоряжении сведения 0 германских зооруженных силах и планах германского ваенного командо- вания по развертыванлю боевых действий против Cowsa ССР и других Об’единенных Наций, & также схемы и карты и всю опе- ративную документацию, относящуюся к военвых действиям не- мецких вооруженных сил. Предусмотренные в ст. 1 Соглашения меры по интернирова- пию граждан Германии, находящихся на венгерской территории, не распространяются на граждан этой страны еврейской нанио- нальности, В. ПРИЛОЖЕНИЕ К СТ. 3. Под упомянутым в ст; 3 Соглашения содействием Венгерского Правительства и Главного Командования Венгрии имеется в виду предоставление Союзному (Советскому) Главнокомандова- нию для использования по его усмотрению, на время переми- рня, всех могущих потребоваться для военных нужд венгерских военных, воздушных и военно-речных сооружений и устройств, портов, казарм, складов, аэродромов, средств связи, метеостан- ций в полной исправности и с персоналом, необходимым для их обслуживания. `_ С. ПРИЛОЖЕНИЕ К СТ. 11. Венгерское Правительство изымет и выкупит в такие сроки я на таких условиях, которые будут указаны Союзным (Совет- ским) Главнокомандованием, всю находящуюся на венгерской территории валюту, выпущенную Союзным (Советским) Глав- нокомандованием, и безвозмездно передаст из’ятую таким обра- зом валюту Союзному (Советскому) Главнокомандованию. Венгерское Правительство не допустит передачи венгерского заграничного актива или передачи венгерского внутрен- него актива иностранным государствам или иностранным гражданам без разрешения Союзного (Советского) Главнокоман- дования или Союзной Контрольной Комиссии. О. ПРИЛОЖЕНИЕ H CT. 12. Подробные наименования и виды товаров, поставляемых Венгрией Советскому Союзу, Чехословакии и Югославии, в с- По уполномочию Временного Нацио- нального Правительства Венгрии ДЬЕНДЕШИ ЯНОШ, ВЕРЕШ ЯНОШ. БАЛОГ ИШТВАН. Америки заседание, посвященное ют, что нет выше чести, чем принздлеж- ность к этой великой армии, которую ве- дет в бой товарищ Сталин! Тов. Александров, заканчивая доклад, провозглашает: — Да здравствует наша славная боль- певистекая партия, партия Ленина — Сталина! — Ла здравствует Красная Армия — армия освободительница! _ — 5 здравствует ленинизмы — наше верное и победоносное знамя! — Да здравствует великий вождь на- шей героической армии и советекого на- рода — товарищ Сталин! Зал ‘отвечает на эти слова бурной ова- цией. Bee встают. Вяовь нескончаемо звучат приветствия в честь товарища Сталина, в честь партий, народа, армии, сражающихея и побеждающих под вели- ким знаменем Ленина — Сталина. УЧча- стники заседания, стоя, поют партийный гимн «Интернацяопал». М. И. Калинин об’являет торжественно- траурное заседание закрытым. (TACO). тов. Александров благодарности Протокол к Соглашению При полпиезнии Соглашения о перемирии с Правительством Венгрии Союзные Правительства, подписавшие его,. согла- силиСЬ: - 1. Термин «военное имущество», употребляемый в статье 7-й, будет рассматриваться, как включающий всё имущество или снаряжение, принадлежащее, используемое или прелназна- ченное к использованию военными или полувоенными соеди- нениями противника или их членами. 2. Использование Союзным (Советским) Главнокомандованием что По /уполномочию Правительства Co- юза Советских Социалистических Республик В. ДЕКАНОЗОВ. ааа а иван о en ore lenceria Соединенных Штатов Америки ответствий со статьей 12 Соглашения, a также уточненные сроки этих поставок по годам, будут определены особыми cor- лашениями межлу соответетвующими правительствами. Эти_по- ставки будут производиться по пенам 1938 года с надбавкой: на промышленное оборудование — 15% и на остальные товары — 10%. В основу расчетов по выплате возмещения, предусмотренного в статье 12 Соглашения, положен американский доллар по ег золотому паритету на день подписания Соглашения, то-есть 35 долларов за 1 унцию золота. В связи со статьей 12 подразумевается, что Венгерское Правительство немедленно предоставит продукты питания и другое снабжение, необходимое для восстановления и оказания помощи населению чехословацкой и югославской территорий, пострадавитих в результате венгерской агрессии. Размер этих поставок будет определен соглашением между тремя правитель- ствами и будет рассматриваться как часть возмещения Венгрией за потерю и ущерб, понесенные Чехословакией и Югославией. Е. ПРИЛОЖЕНИЕ К СТ. 16. Венгерское Правительство обязуется, что радиосвязь, теле- графная и почтовая переписка, шифрпереписка и курьерская oe также телефонная связь с заграницей посольств, oer и консульств, находящихся в Венгрии, будут осуществ- ятьея в порядке, установленном Союзным (Со i В: =. командованием, есь F. ПРИЛОЖЕНИЕ К СТ. 18. На учреждаемую в соответствии со статьей 18-й Соглаше- ния © перемирии Союзную Контрольную Комиссию возлагается контроль за точным выполнением условий перемирия a ee eae as oa и его органы обязаны выполнять юзной СМА п Комиссии, вытекающие из Союзная Контрольная Комиссия создаст спепиальные органы или секции, соответственно поручая им выполнение тех или иных функций. Вроме того, (Союзная Контрольная Комисеия может иметь своих офиперов в разных местах Венгрии Союзная Контрольная Комиссия будет иметь своим меето- пребыванием г. Будапеша. Le Москва, 20 января 1945 года. о перемирии с Венгрией союзных судов, возврашенных Правительством Венгрии в 60- ответствии со статьей 9-й Соглашенця о перемирни, п дата их возврата владельнам будут п ] i : oe редметом обсуждения и урегулиро- жду правительством Советского Союза и заннтересо- ванными Союзными Правительствами Составлено ‚в Москве в трех экземплярах. ка ском и английском языках, причем тексты являются аутентичнымя. 20 января 1945 года. ждый на рус русский и английский За Правительство За Правительство Соединенного Королевства В. А. ГАРРИМАН. Д. БАЛЬФУР. 9 eat ken Е она ОН ПТ = 4. Sa os ete Re HOS = a Е == et Ed Rt od а oe or me = = Е Б-ЕЕЕ ЕЕ ЕЕ ‘Whmciad И