ae НЕСОСТОЯВШИЕСЯ ВСТРЕЧИ. Представим себе невероятный случай. На трибуну подымается оратор и заявляет: —Меня волнуют большие, важные темы, и 2 хотя я не знаю, ‘как их выразить и о чем говорить, все же прошу дать мне для доклада три часа.... После такого вступления присутствую- щим предоставляется свободный выбор — либо покинуть зал, либо убить драгоцен- ное время в надежде услышать хоть что- нибудь интересное и полезное, или, на- конец, призвать оратора к порядку... Впрочем, мысль об ответственности пи- сателя, занявшего «печатную трибуну», видимо и в голову не приходила Вик- тору Шкловскому, когда он решил опуб- ликовать свой последний сборник «Встре- чи». Полагая, что достаточно составить читателю только две возможности: зах- лопнуть книгу в самом начале или убить время, Шкловский оградил свой труд по- священием. Оно похоже на анекдотиче- скую авторецензию. «Это книга о встречах, о советской культуре. О советской культуре и войне. Она отрывочна... Мне хочется говорить © читателем, хотя я еще ничего не могу до- говорить, И вот я пишу рассказы о раз- луках, о потерях, встречах». Нам хочется узнать, о чем и для кого эта книга. Автор попытался было спутать адрес. В посвящении он говорит о своих расска- зах: «Я пишу их для тебя, синеглазая, пепельноволосая, теперь седая». Будь это действительно семейным де- лом, хватило бы двух экземпляров, He подлежащих общественному обсуждению. Но адрес изменен в первом же расска- зе, который начинается словами: «Я пишу для товарищей на фронтах. Пишу друзь- ям на север и юг». В этом и последующих посвящениях (они предпосланы к каждому рассказу) обозначился широкий круг авторских на- мерений. Если принять их всерьез, перед нами книга о второй военной зиме, о пе- рестройке страны во время войны, о том, что с немецкими фашистами сражается, вся советская культура, о встречах с вы- дающимися людьми нашей родины книга, обращенная к миллионам. Но по- священия на поверку оказались заманчи- вой рекламой, издевкой над живым ин- тересом читателя ‘к современной теме. — Первый рассказ «Встречи с Суворовым в книгах» весь соткан из нарочитых He- договоренностей. Трудно уследить за его смыслом не потому, что мысль сложна, а потому, что она подчинена одному лишь принципу сцепления слов в предложения и абзацы. В рассказе меньше всего го- ворится о Суворове или о книгах, посвя- щенных великому полководцу. Автора ин- тересует один лишь собеседник — собст- венная персона. И рассказ этот — разго- вор с самим собой, где вперемежку мель- кают имена Пушкина, Лермонтова, Важа Пшавела, Маяковского, Толстого, Блока, Оссиана, адмирала Нельсона, Чулкова (автора «Пригожей поварихи»), Александра Великого, Ганнибала, графа де-Сакс, Пав- ла 1, Байрона, Булгакова, Данте, Кон- стантина Симонова... Весь этот парад име- нитых понадобился автору потому, что он не желает или не в состоянии сосредо- точиться на избранной теме. Он внутрен- не не заинтересован в ней. А для появ- ления каждого нового имени Шклов- ский довольствуется внешним . поводом, придиркой к случаю. Оссиан появился в рассказе, потому что Суворов любил эту книгу. Но упомина- ние о ней важно автору не для раскрытия одной из сторон характера. великого пол- ководца, а как повод посетовать на свои бытовые неурядицы. «Эта книга осталась, хотя моя библиотека очень прополота». Да и вообще напрасный труд искать свя- зи между отдельными звеньями «расска- за». Из него мы узнаем, что «поэту на- до быть гордым», «гордым и народным», что «завет Пушкина не исполнили, поста- вив пьесу Булгакова в Художественном театре», что Маяковский от ревности чувствовал себя зверем и т. д, ит. п. Под конец, забыв о теме рассказа, Шкловский пускается в пространные рассуждения о. лирике Симонова. Считая, что стихи Симонова о любви лучше егс стихов о Суворове, и похвалив «Жди ме. ня», он пишет: «Но иные стихи Симонова написаны про любовные разговоры холо- стых мужчин. Лирику Симонова ищут на ронте». Так на ходу лягнув Симонова, [кловский создает впечатление, что Te товарищи на фронте, для которых он сам написал книгу, ищут в лирике одну клуб- ничку... В оправдание этого поклепа автор при- пас спасительную оговорку: «Но что мы сделали для того, чтобы была Ha фрон- те ‘вся русская блистательная поэзия © войне и разлуке и лирика Александра Блока?». Думается, что наши фронтовики— любители поэзии (а их великое множе- ство) не нуждаются в снисхождении Шкловского к их мнимым слабостям И якобы дурному вкусу. Фронт--не лес дре- мучий, где не слышно ни о Пушкине, ни о Лермонтове, ни о Блоке, ни о Маяков- ском. Блистательная русская поэзия жи- bet B памяти и сердцах советских вои- нов, сопутствуя их подвигам. Все это, возможно, понимает и автор. Но он не дает себе труда размышлять над Ha- писанным. ь Позабыв о Суворове, Шкловский вы рассказ к разговорам о неразделенной любви и о муках поэтического гения. Из всей этой бессвязицы, хаоса имен и цитат выделяется весьма справедливая заключи- тёльная сентенция, но и она звучит, как приговор. рассказу и книге в целом. «Для того, чтобы поднять груз времени, писать о величайших жертвах народа, надо прежде всего найти себя как поэта». Если бы эта здравая мысль была. отнесена авто- ром к самому себе, он Устылился бы своих писаний и не занимался бы словесиым жонглерством. 5 В рассказе «Солнце и луна» Шкловский пишет о народном певце Казахстан ле революции старый акын снимался в ки- HO, B массовках, потому что он’ очень лю- бил народ...». «Советский писа- В. !Икловский, ЮВстречи. тель» М. 1944. А ese eta ae молаева к Василия Гроссмана «Оборона Рисунок худ. A. Ep града», выходящей в Детгизе. -Ь ных персонажах романа ® 0. РЕЗНИК od можности общения поэта с народом; ты- сячи слушателей потянулись к народным певцам, к правдивому слову песни, а Шкловский изображает киномассовку, как ‘прибежище, к которому обращается акын в поисках массовой аудитории. Шкловский десятки раз вещает: «Надо писать о людях по их делу», «надо писать, о людях не по рассказам их родственни- ков», «надо говорить о человеке таком, какой сейчас воюет у нас, или о челове- ке-академике Павлове». Но, подстегивая себя заклинаниями, автор, по сути дела, бесцеремонно обращается _с именами, ко- торые дороги народу. Он словно не в со- стоянии связать десять фраз для того, чтобы показать истинно замечательные черты тех людей науки, искусства, куль- туры, с которыми ‘он встречался и чьи имена склоняет на каждой странице. О Маяковском говорится только, как о ревнивце, который хотел «имя Лили за- рифмовать с новой жизнью» и хотел еще «увезти любимую к себе в свою строфу». Наиболее памятны автору во встречах с известными людьми анекдоты или забав- ные случаи. И хотя Шкловский утверж- дает, что «в Капице главное — большая наука», но в рассказе о Капице главное — разговор героя с лордом Резерфордом п основное в`этой встрече—каламбур насчет английского произношения Капицы. Когда дело доходит до характеристики совет- ского физика, автор в растерянности: «Как же писать о Капице? Я могу написать, что он темнорусый... Могу написать, что у не- го сейчас на лаун-теннисном поле сделаны лунки, посажены помидоры и урожай бу- дет хороший. Но надо писать про глав- ное». Конечно, надо, Например, о большой науке. Тем более, что мы готовы посту- питься известием о хорошем урожаей поми- дор, а взамен услышать что-нибудь о науч- ном урожае института, руководимого Ка- пицей. Но напрасны наши пожелания. Абзац, следующий за фразой: «Надо писать о главном» — относится уже не к Капице, а к Илье Муромцу... Главное в книге Шкловского то, что фраза в ней никак не стеснена мыслью и не обременена логической последователь- ностью. «Суворов вошел в память народа седым, как Павлов, как Толстой. Будем писать о мужестве», Как говорится: в ого- роде бузина.. Приведенный нами абзан— завершение рассказа о Капице вперемежку с Ильей Муромцем. Революция открыла самые птирокие во oe IN aT ca ИИ И a В рассказе об академике Павлове гово- рится: «Павлов был человек гордый». Гор- дость великого русского ученого Шклов- ский иллюстрирует таким примером: «Однажды на собрании он ругал немец- кую расистскую теорию. Немец-ученый прислал Павлову записку, где докладывал, что он уйдет из зала, если не прекратятся нападки на Германию. Павлов ответил: Вы никуда не уйдете, потому что вы недоста- точно знамениты». Мы не знаем, насколько достоверны сло- ва, приписываемые Павлову. Но вопрос тут явно поставлен на голову: как будто дело в знаменитости того или иного. ученого, а гордость заключается в том, чтобы по- прекать кого-то недостаточной извест- ностью... Мелко это. И автор выбрал не- удачный пример для характеристики дей- ствительно гордой натуры великого Пав- лова, Очевидно, желая польстить ученому, Шкловский далее пишет от лица некоего профессора: «Великий это был человек, и замечательный из него вышел бы командующий фронтом». Возможно, Шкловский думает, что слава Павлова пс- тускнеет, если отбросить возможность его военной карьеры. Зачем же гипотетическим величием подменять истинное. Разве место Павлова в русской науке и культуре недо- статочно весомо? Итак, рассказа о Павлове, об его деле, о большой науке опять не получилось... Главным снова оказался анекдот. В двух-трех рассказах Шкловского мож- но обнаружить признаки взволнованности, проблески живой мысли, осколки инте- ресных наблюдений («Юрий Тынянов», «О Гайдаре», «Разговор с тов. Петровым, разведчиком»). Но и эти рассказы крайне поверхностны. Еще более поверхностны и сбивчивы рассказы о Ясной Поляне, о разрушенных немцами городах, о встречах с фронтови- ками. Из каждого рассказа можно привести немало цитат, раздражающих своей неожи- данной нелепостью. Книгу губит перемежающаяся лихорадка безответственных и беспочвенных опреде- лений. Рассказывая о Вязьме, опустошен- ной фашистами, автор нашел уместным на двух страничках подряд упомянуть об из- готовлении пряников, сообщить свой адрес и тут же изречь афоризм о бессмертии. «Здесь было много воска и меду и потому здесь делали пряники». При чем здесь пряники, вправе спросить читатель, ожидавший рассказа © том, как залечивает свои раны разрушен- ный врагами город. Но если упоминание о прояниках — пустяк, характеризующий раз- вязную манеру наполнять книгу чем по- пало, то иные словесные трюки вызывают уже не улыбку, а протест. Шкловский, например, утверждает: Под- виг — это то, что сверх вытесненного стрз- ха. Или пишет: «Карл Маркс говорил, что торговые народы древности жили в порах других народов. Так жили боги Демокри- та в порах между атомами». Во втором примере поражает бестактность автора, ко- торый изложение мысли Карла Маркса сопоставил с отсебятиной об атомных бо- гах. Вздорность подобных высказываний не нуждается в комментариях. Но есть в книге и более разительные примеры. Рас- сказывая о Карпатской Украине, которая воскресает после изгнания оккупантов, Шкловский пишет: «По степям ходят быки, не принимая Участия в событиях». Судя по многочисленным сентенциям, автор себе ясно представляет, как не сле- дует поступать писателю и чего ждут от литературы в дни войны. Но порочный круг литературных ассоциаций и заблуж- дений не дает ему возможности долее трех-пяти секунд стоять на реальной поч- ве. Едва приземлившись, он не в силах высвободиться из строп литературного па- рашюта, который волочит его и обивает об углы книжных полок и доселе невостре- бованных цитат. Цитаты и анекдоты, при- метанные на живую нитку, автор наивно называет рассказами и-еще требует, чтобы они несли нагрузку больших и важных тем. Не выходит это. Так и не состоялись обещанные встречи. Не радуют читателя свидания, как не пе- чалят разлуки, ибо нет в книге ничего, кроме слововерчения, литературного прие- ма, напоминающего шаманскае заклинания. Отечественная ‘война, ‘поднявшая тре- бования к идейности советского искусства, не только ничему не научила писателя, но даже привела к репидиву старых формали- стских забав. р Можно по-разному относиться к манере письма В. Шкловского. Говорят, стиль. — это человек, а в данном случае это без- ответственный стиль. Мы, однако, сетуем не только на автора, но и на издательст. во и редактора книги — на стиль их pa- боты. В музее Лермонтова ПЯТИГОРСК, (От. наш. корр.). Осень. Желтые листья клена устилают дорожки парка. По утрам Машук окутан туманом. Над Горячей горой — струйки пара. Это клубятся теплые минеральные источники. К полудню туман рассеивается, и тогда на горизонте среди снеговой линии Top B03. никает двуглавая вершина\ Эльбруса. Сколько незабываемых строк посвятил этим местам М. Ю. Лермонтов! В небольшом домике ‘у подножия Машу- ка — музей. В нем бережно собрано все, что относится к жизни и творчеству поэ- та, Хранители музея Е. Яковкина и Н. Ка- пиева, невзирая на грозившую им опас- ность, ‘сберегли от покушений воровского штаба Розенберга ценнейшие реликвии. Мрачные дни позади. «Домик Лермонто- ва» снова открыт для посетителей. «Лермонтов в Отечественной войне» — так называется новый отдел музея. Среди экспонатов —— сотни писем с фронта. Все они говорят о любви к поэту, вдохновляю- щему советских воинов на героические подвиги. Недавно музей получил письмо от род- ственника поэта капитана П. Лермонтова. «Клянусь, мы будем бить фашистское зверье до последнего его вздоха!» — пи: шет капитан Лермонтов. Нам показали стихи, присланные с фронта молодым поэтом С. Шушиным, В грязи дороги. в проблесках рассвета Затоптанный, простроченный свинцом, Лежал портрет великого поэта... .. ИТла часть в штыки, Боец портрет Взволнованно из грязи взял густой, Любовно рукавом шинели вытер И вверх поднял, каж внамя. над собой, Работники музея собрали материал © партизанском отряде имени Лермонтова, успешно действовавшем в горах Северного Кавказа, С Недавно общественность Пятигорска от- метила 130-ю годовицину со дня рождения Лермонтова, Весь день не закрывались двери музея. : Вечером в городеком театре состоялось торжественное собрание памяти После докладов профессоров Пятигорско- го педагогического института. выступали артисты филармонии. - анЫй увидел, г По СТРАНИЦАМ ЖУРН як. РЫКАЧЕВ „Я «Генерал-майора Милованова шифровкой вызвали в штаб фронта...». Этой фразой начинается роман молодого писателя Анатолия Калинина «На юге», от- крывающий последний номер журнала «Ho- вый MHp>. K В штабе фронта генералу было поруче“. а, «Пос- но сформировать и возглавить гвардейски донской казачий корпус, и указана опера- тивная задача: сковать © юта маневр нем- цев, пытающихся прорвать извне KOJbILO окружения сталингралской группировки Па- улюса. Об этой операции, всем памятной, и о людях, ее осуществлявших, — кфасноар- мейцах, офицерах, генералах, — и расска- зывает Анатолий Калинин в своем романе, В журнале напечатана пока. лишь поло- вина романа «На юге», но уже и сейчас, по первой части, можно сделать некото- рые выводы о литературной манере авто- ра, о его’ умении дать характер, расска- зать боевой эпизод, нарисовать пейзаж; можно судить о степени его художествен- ной. самостоятельности, 9 языке его ро- алом автору, несомненно, удалось создать широкое повествование, связать судьбы своих героев в живом единстве, а не в механическом сплетений, ‘разными путями устремить их к единой цели. Умелая композиция: позволяет ему, не на- рушая нельности общей картины, естест- Зенно и непринужденно переходить от од- ной группы персонажей к другой. Но все это относится к «формальному» строю произведения, без чего просто-напросто на, a ian достоинствам романа следует отнести подлинное знание автором военной обстановки: автор не обходит трудностей, Зачастую не без ‘задора идет им ре и умело преодолевает их. Подкупает интонация искренности и глубокой серь- езнобти, с первых же страниц передаю: щаяся читателю, энергия повествования, заставляющая читателя с интересом т дить за` развертыванием событий и суд OBL M Для писателя молодого самый процесс претворения личных жизненных наблюде- ний в художественный образ исполнен немалых опасностей. Автор берется за пе-. ро, — и тут его личный опыт, как бы ни был он велик, при отсутствии зрелой ли- тературной опытности, нередко подвер- гается искажению. В широкое. простран- ство между намерением и осуществлением, — безотчетно ‘для автора, — вдруг вла- стно вторгаются живущие в памяти чужие литературные образы. Именно так и случилось с одним из ос- новных персонажей романа — капитаном Луговым. Его беспокойный самоанализ, глубоко скрытая неуверенность в себе, по- стоянная проверка себя и своих поступков через поступки других людей, при внеш- ней строгой сдержанности, имеют своим источником не столько живую действи- тельность, сколько литературные образцы. Разумеется, сам по себе приведенный пере- чень свойств капитана Лугового еще не свидетельствует в пользу такого утверж- дения: юни могут быть присущи и совет- скому человеку. Но интонация его `внут- его отношений к людям, не оставляют никаких сомнений ‘в литературном про- исхождении этого персонажа. Быть мо- жет, в дальнейшем эти «литературные» черты, привнесенные в эбоаз капитана Лу- гового, сгладятся, но сейчас они вызы- вают досаду: у читателя возникает со- мнение в «подлинности» капитана Луго- вого. несоответствие между характером и харак- отступлении знакомит читателя с биогра- фией Милованова. Рядовой послевоенные годы уходит в Институт на- родов Востока; «чтобы сменить ном. государстве». Милованов, ой людей. ag he несколько замечаний, —по необ — OCHOB- р дварительных, об а Анатойия Кали- автора, «тонкий, ный дипломат... отлично из’ясняющийся на языке Саади». Затем снова возвращение армию, Отечественная война... — поэта. реннего разговора c самим собой, характер В построении образа генерала Миловано- ва автор допускает иную, не менее типиче- скую и широко распространенную ошибку: теристикой. На первых страницах автор В кавалерист гражданской войны, затем командио, он В мундир на фрак дипломата в ближневосточ- по словам безукоризненно воспитан- «Не скажу». Скульптура Б. Никогосяна. Выставка произведений художников Армении Фх®х> У львовских писателей ЛЬВОВ. (От наш. корр.). В одной из комнат дома на улице Коперника, впер- вые за сорок месяцев войны, снова встре- тились советские писатели Львова. По соседним комнатам гуляет ветер, разбиты окна, на полу валяются обрывки немец- ких, венгерских, ‘румынских газет. Здесь, в старинном особняке, в свое время переданном советской властью пи- сателям Львова, немцы устроили казарму для войск сателлитов. Сменяя друг дру- га, бывшие союзники гитлеровцев не пре- минули разворовать всю мебель, библио- теку. Раньше клуб писателя был центром литературной жизни Львова. Отделение Союза писателей об’единяло более. пяти- десяти прозаиков, поэтов, критиков, дра- матургов. e „ Многих из них мы не досчитались на первом организационном собрании союза. Зверски замучен профессор Тадеуш Бой- Желенский; расстреляна гестаповцами талантливая писательница Галина Гурская автор книг «Слепые нути», «Вторые ворота», «Над черной водой». Убит Алек- сандр Дан; замучен талантливый проза- ик. — автор переведенной на русский язык повести «Солдаты» — Адольф РУуд- ницкий. В первый же день войны бомбой убиты писатели Степан Тудор, Александр Гаврилюк, Францишек Парец- кий. В концлагере Освецина погиб львов- ский поэт Станислав Роговский; в Янов- ском концлагере, под Львовом, убит. член Союза советских писателей, работавший ‚в области малых жанров, автор многих программ Львовского театра миниатюр, автор песни «Только во Львове» — Эмма- нуил Шлехтер. ‚ Замучены еврейские писатели Шудрих Черле, Кицизна, Леон Вебер, а также Ке- нигсберг — автор перевода на евоейский `язык поэмы Адама Мицкевича «Пан Та- деуш».. немецкой Г Преследуемый гитлеровцами, погиб. в `тенистом Стрыйском парке некогда вос- ‘ певавший его талантливый поэт Ген- ‘рик ‘Бальк. За свои антинемецкие сати- ры застрелен в Варшавской тюрьме Па- виак поэт Тадеуш Голлендер. Многие другие пропали без вести. Сейчас львов- ская организация насчитывает лишь сем- надцать членов союза. Выступившие Ha собрании писатели Петро Козланюк, Ярослав Галан, Михаил `Рудницкий, Ян Бжоза, Петро Карманский, Иван Ковач и другие говорили о бли- жайших задачах, стоящих перед советски- ми писателями Львова. В скором време- ни здесь будет выходить литературно-ху: дожественный журнал. Во время немецкой оккупации некоторые литераторы вели дневники и сейчас передают их в расло- ряжение редколлегии. Разыскиваются на- писанные. в подполье неопубликованные произведения (ныне погибших литерато- ров). В первом номере журнала будет на- печатан, также обширный ‘материал ‘об. уроне, причиненном немцами культурным учреждениям Львова. Писатели опублику- ют воспоминания о погибших товарищах. Будет напечатана большая статья о прз- ступной деятельности украинско-фанист- ских националистов в области литературы. Первая встреча и обмен мнениями об- наружили огромное желание всех писате- ‘лей поскорее приняться за работу на’ бла- го советской родине. : : Владимир БЕЛЯЕВ, АЛОВ № 8—9 Это не просто анкетная справка, — это острый и впечатляющий материал для ха- рактеристики. Отныне читатель уже вни- мательно присматривается к персонажу, в естественном ожидании, что указанные аз- хором черты его личности, пусть и в иной ситуации, как-то скажутся в его же- сте, слове, поступке. А между тем ожи- дание это, по крайней мере на протяжении всей первой половины романа, остается втуне: Милованов сам по себе, м данная ему автором характеристика сама по себе. Подобный разпыв между характером и ха- рактеристикой обычно свидетельствует, что образ еще не открылся автору во всех своих внутренних связях, в своей цельности и живом единстве. Возможно, вторая часть романа даст читателю более целостное представление о герое: Далее мы встречаемся < персонажами, которым в романе также уготовано сущест- венное место: с двумя казаками-донцами, отцом и сыном Чакан. Сын — командир эскадрона, отед служит под его началом, Их взаимоотношения построены ‘остро и своеобразно, характеры ‘намечены резкими, запоминающимися чертами. Но в образе старика Чакана нельзя не приметить явст- венные следы сходства с шолоховским де- дом Шукарем. Возможно, что это резуль- тат распространенности самого типа. — ведь и Чакан и дед Шукарь наблюдены в одной и той же среде; в таком случае, можно ожидать, что самое своеобразие <о- бытий, участником которых является старик Чакан, в лальнейшем ходе повествования приведет к тому, что черты его сходства с шолоховским персонажем сгладятся, а различия станут явственнее. Наконец, несколько слов 06 изображе- ний врага. Враг показан автором край- не поверхностно, между тем от рома- на, естественно, требуешь большего углуб- ления. Тем и славна наша победа, что мы одержали верх не над легкомысленными и военный злобными болванами, а над самыми мрач- ными злодеями, каких знал мир, вооружен- ными не только первоклассной техникой и современной наукой, но и мощной органи» зацией, чудовищным коварством, возведея- в ным в систему, подлой, рассчитанной игрой на самых темных людских инстинктах. `А.. ТВАРДОВСКИЙ \. Отцов и прадедов примета-— Как будто справдилась она: Таких хлебов, такого лета Не год, не два ждала война. Как частый бор, колосовые Шумели глухо над землей. Не пешеходы— верховые Во ржи скрывались с головой; И были так густы и строги Хлеба, полавшись грудь на грудь. } Что, по пословице, с дороги Ужу, казалось, не свернуть, И хлеба хлеб казался пуще, И было так, что год хлёбов Был годом клубней, землю рвущих, И годом трав в лугах и пущах, И годом ягод и грибов. : Kak будто все, что в почве было, Ее добро, ее тепло С великой щедростью и силой Ростки нару’; выносило, В ботву, в перо ив колос шло... В свой полный цвет входило лето; Земля ломилась, всем полна, Отцов и прадедов примета — Как будто справдилась она: Гром грянул, началась война... aK В тот самый час, воскресным днем, По праздничному делу, В саду косил ты под окном, У занавески белой. Трава была травы добрей— Горошек, клевер дикий, Густой метелкою пырей Й листья земляники. И ты косил ее, сопя, Кряхтя, вздыхая сладко, И сам подслушивал: себя, Когда звенел лопаткой: Коси, коса, пока роса, Роса долой — и мы домой. Таков завет и звук таков, И по косе вдоль жала, Смывая мелочь лепестков, Роса ручьем бежала. Покос высокий, как постель, Ложился, взбитый пышно, И непросохший сонный шмель В покосе пел чуть слышно. И с мягким махом тяжело Косье в руках скрипело, И солнце жгло, и дело шло, И все, казалось, пело: Коси, коса, пока роса, Роса долой—и мы домой... Помытый пол блестит в дому Опрятностью такою, Что просто радость по нему Ступить ‘босой ногою. И хорошо за стол свой сесть В кругу родном и тесном, И, отдыхая, хлеб свой есть И день хвалить чудесный. Тот, вправду, день из лучших дней, Когда нам вдруг с чего-то Еда вкусней, жена милей Й веселей работа: Коси, коса, пока роса, Роса долой—и мы домой. Домой ждала тебя жена, Когда с нещадной силой Старинным голосом война По всей стране завыла. И опершися на косье, Босой, простоволосый, Ты постоял и понял все И не дошел прокоса. Не докосил хозяин луг, В поход запоясался, А в том саду все тот же звук Как будто раздавался: Коси, коса, пока роса, Роса долой—и мы домой. В осажденном городе, в нескольких ки- лометрах от переднего края, под обстрела- ми и бомбежками создавались подлинные научные и художественные ценности, ве- лась созидательная и исследовательская работа. Фронтовики и жители города — как трудно бывало порой провести меж ни- ми грань! : Ощушение единства сложнейших проб- лем культуры с насущными задачами борь- бы против германского фашизма передают статьи Ильи Груздева, собранные в книж- ку «Родная земля», и в этом — их глав- ный интерес. . «Киров в Ленинграле». «Богатырь воли и труда» (о Горьком), «О Нушкине», «Поэма о Ленинграде». (о поэме Веры Инбер «Пул- ковский меридиан»), «О поэте Николае Тихонове» — вот,‚названия некоторых ста- тей, вошедших в сборник. Это статьи исто- рика, литературоведа, критика, И в то же время это статьи публициста, статьи, непо- средственно связанные с обороной Ленин- града против немцев, — оборондй, ‚ пере- шедшей в Наступление. Исторические побе- Ды русских войск, пафос социалистической реконструкции, сила и красота пушкинских Илья Груздев «Родная земля», Лениздат. 1944. Чтобы показать черную душу фашистов, мало тех изобразительных средств, какие применяет Анатолий Калинин. В романе. ге- нерал Шевелери, за которым, по словам автора, у немцев установилась слава «пер- воклассного генерала», больше интересует- ся французскими винами и духами, чем стратегией. В обширном дневнике не- мецкого офицера автор, вопреки сво- ему намерению, ни в какой степени He приоткрыл цинизма фашистских злодеев; между тем многие подлинные дневники, печатавшиеся в нашей прессе, дают в этом отношении гораздо больше материала. Пейзажи, как правило, автору удаются, но он излишне злоупотребляет ими, исходя, верно, из присущего молодым авторам лож- ного представления, будто пейзаж сам по себе способствует «поэтизации» текста. Между тем «неработающий» пейзаж — а таких в романе немало — воспринимается читателем как инородное тело, без нужлы тормозит рассказ, перебивает только что возникшую читательскую эмоцию. Прекрасно описана автором отраженная нашими кавалеристами вражеская танковая атака, сложный и волнующий эпизод, в ко- тором автор какбы измерил полной мерой свои возможности. Можно отметить и дру- гие, более мелкие эпизоды и сцены, где автор также проявляет себя как умелый мастер. Ряд отдельных тонких наблюдений, разбросанных в тексте, указывает, что автор «изнутри» знает быт войны, военную среду, ее интересы, навыки, язык. Таковы предварительные замечания о романе Анатолия Калинина. Более широ- кая и более детальная его оценка возмож- на лишь по ознакомлении со всем текстом. Естественно, что на долю этого нового. романа о войне пришлась большая часть на- шего обзора: это—единственное в номере но вое прозаическое произведение: весь осталь- HOH прозаический материал представляет собой продолжение вещей, широко извест- ных и оцененных и критикой и читателем. Что сказать © новой главе из 3-й книги «Петра»? Разве, что © годами талант Тол- стого как бы цветет с новой силой. Две- надцать страниц этой тлавы исполнены удивительной ретроспективной «наблюда- тельности». ухватывающей в далеком прош- лом тончайшие бытовые детали. Путь Гаврилы Брозкина из Петербурга в Москву, дорожная встреча с кузнецами Воробъевыми, московский дом Бровкиных, прием у князя-кесаря, «Валтасаров пир» в Измайлове, у царевны Натальи,— все это i CE eee Eee ene ee EE ИЗ ЛИРИЧЕСКОЙ ХРОНИКИ И был ты, может быть, уже Забыт самой войною, И на безвестном рубеже Зарыт иной землею. Не умолкая; этот звук, Щемящий звон лопатки В труде, во сне тревожил слух Твоей жене-солдатке. Он сердце ей насквозь изжег Тоскою неизбытой, Когда косила тот лужок Сама косой небитой: Ксси, коса, пока роса, Роса долой — и мы домой. Слепили слезы ей глаза, Томила душу жалость, Не та коса, не та роса, Не та трава, казалось... Пусть горе женское пройдет, Жена тебя забудет И замуж, может быть пойдет, И будет жить, как люди. - Но о тебе и о себе, О давнем дне разлуки Она в любой иной судьбе Вздохнет при этом звуке: Коси, коса, пока роса, Роса долой—и мы домой... i Зачем рассказывать о том Солдату на войне, Какой был сад, какой был дом В родимой стороне, Зачем? Иные говорят, Что нынче за войной Qu позабыл давно, солдат, Семью -и дом родной; s Он ко всему давно привык, Войною научен, Он и тому, что он в живых, Не верит нипочем. Не знает он, иной боец, Второй и третий год: Женатый он или вдовец, _ И писем зря не ждет, Он не спешит уже домой, Солдат, надеждой нищ. Он грелся летом и зимой У стольких пепелищ. И дела не было ему, Гадать не стало б сил, Кто в том иль в этом жил дому, В саду траву косил. И кто, собравшись на.войну, В ней канул, где бог весть. И чью жену с детьми одну Война застигла здесь. Так о солдате говорят, И сам порой он врет: Мол, для чего смотреть назад, Когда идешь вперед, Зачем рассказывать о том, Зачем бередить нас, Какой был сад, какой был домЫ— Зачем? Затем как раз, Что человеку на войне, Как будто на зло ей, Тот дом и сад вдвойне, втройне Дороже и милей. И чем бездомней на земле Солдата тяжкий быт, Тем крепче память о семье И доме он хранит, Е Забудь отна, забудь он мать, a Жену свою, детей, Ему тогда и воевать И умирать трудней. }Kusem, не по миру идем, Есть что хранить, любить. Есть, где-то есть иль был наш дом, А нет—так должен быть! В нага о Ленинграде. ‚образов, благородство идей Горького — обо всем этом говорит Груздев. То общее, что содержится в великих деяниях Ленина и Сталина, в прекрасных образах Горького и Пушкина, то, что в социалистической действительности получили воплощение са- мые смелые мечты бесчисленных поколе-‘ ний строителей и защитников Русского государства, это подчеркивает автор, и это позволяет ему предаваться литера- турному анализу, историческим исслело= ваниям, без опасения потерять непосред- ственный контакт с читателем, . стать «академичным», отвлеченным. = Летом 1942 года, когда немцы готови- лись к отчаянной попытке взять Ленинград штурмом, Илья Груздев писал о граждан- ственности Пушкина, о его жизнелюбии, его патриотизме. В январе 1944 года,.когла войска Ленинградского фронта громили немцев, город праздновал двадцатилетие своего переименования, Груздев в своей статье сжато излагал историю «творения Петрова», ставшего «первой цитаделью <о- ветской власти». В нераздельном единстве с великой Страной Советов, с временем, с культурой, в верности благородным трали- О А ILL ‘принадлежит к лучшим страницам русской исторической. прозы. Два новых сказа Бажова говорят о стро- гой взыскательности писателя и неистоши- мости его вдохновения. Несмотря на свое- ряется, и слово его не утрачивает своей свежести и меткости — результат глубо- кой связанности с народной поэзией. В этом смысле о Бажове можно сказать словами Честертона: ему не грозит опасность оску- дения, он пьет свое вино из неисчерпаёмой чаши. } В номере напечатан последний отрывок из неоконченного романа «Капитан первого ранга» покойного А. С. Новикова-Прибоя. Приятны своей безыскусственностью, видимо, автобиографические, новеллы Эрскина Колдуэлла «Мальчик из Джорд: жии». Маленький американский горо- док, глухая провинция, медлительный ход жизни, скудные интересы, поетоян- ные заботы бедных людей. Семья бо- рется за существование, мать < утра до ночи работает на местных богатеев, отец одержим фантастическими планами выхола ‚из нужды: то покупкой в рассрочку прес- совальной машины, то ловлей по городу беспризорных собак, то сбором железного лома. Попутно автор дает чудесные сати- рические портреты местного шерифа и священника. В разделе поэзии помещены стихи Ар- калия Кулешюва (в переводе Ник. Асеева). «Письмо из плена» А. Кулешова — письмо белорусской девушки из фашистской не- воли своему возлюбленному — потрясает своей горестной поэзией. В номере опубли-! кованы также стихи Лебедева-Кумача и Ильи Эренбурга. Интересную и дельную статью о Репине дал Н. Машковцев; в ней есть свежий, малоизвестный ‘материал, в’ частности. пре- красная запись великого хуложника о ге- роизме русского народа. В отделе критики убедительна рецензия И. Лежнева, резко осуждающего «Хронику Малевинских» Анатолия Виноградова. Статья Е. Гальне- риной` посвящена роману Пристли «Днев- ной свет в субботу», мало отмеченному нашей критикой, но представляющему большой интерес для социальной харак- теристики современной Англии. Литературная газета №2 eal 3 циям прошлого и устремленности в пре- красное будущее — основа сегодняшней славы Ленинграда. : И. ЗЕЛЕНОВ. ‘образие жанра, Бажов никогда не повто-°