Леонид ГРОССМАН `Молодой Крылов пришел в русскую жут- налистику, почти такую же молодую, как и он сам. Она была. лишь немногими го- дами старше его и существовала всего лет тридцать. За это время в ней уже успели выступить даровитые - H видные русские литераторы — Сумароков, Херасков, Бог- данович, Новиков. Но с Крыловым в. нее вступил автор, которому суждено было стать великим национальным поэтом. И это ярко отразилось и на его статьях, и на общем росте отечественной журнали- стики. ; Предшественники Крылова уже разраба- тывали научно-популярные отчеты, нраво- учительные очерки, бытовую сатиру, даже некоторые публицистические опыты; они подготовили ему путь. Крылов принял их наследье, но < подлинным талантом нова- тора придал ему новый поворот и неожи- данное обличье. Тем. самым OH сообщил русской журналистике еше неведомую уст- ремленность и уверенную направленность в будущее. Именно с ним русская журнали- стика становится по-настоящему талантли- вой, а стало быть, наиболее доходчивой до читателя и наилучшим образом воздейст- вующей на его мысль. : _ Жак прирожденный сатирик-публицист, он сообщает ей ряд ценнейших жизненных свойств. Его публицистика неизменно от- мечена боевым тоном, а журнальная €aTH- ра приобретает воинствующий характер. Всячески заостряется интерес. обозревателя к социально-политическим темам и его забо- та об их ударном воздействии на аудито- рию. Печать становится оружьем. И < чуть- ем подлинного художника, прекрасно пони- мающего, что слово литератора для дейст. венного впечатления должно быть отчека- ненным до блеска (или, как говорил гораз- до позже Лев Толстой, «нужно заострить. чтобы пошло»), Крылов в своих ‚, статьях уже проявляет высокие качества писателя, т. е. зоркого наблюдателя жизни, выразй- ‚тельного портретиста современного общест- ва, замечательного жанриста окружающего быта и, наконец, подлинного мастера быст- рой и выразительной зарисовки. Он сразу овладел живым и энергичным языком, со- храняющим до наших дней свою свежесть и остроту. А вель Крылов дебютировал лет за сорок до пушкинской реформы рус- ского языка. И заслуга батирика тем выше, что вре- мя наименее благоприятствовало его зада- ниям. Он действовал в труднейшую поли- тическую эпоху. Крылов <тал редактором в первый год французской революции 1789 г. и закончил свою журнальную дея- тельность в 1793 г. — момент высшего раз- вития революционных событий во Франиии. Это был период, когла официальный Пе- тербург менее всего поощрял вольнодум- ную пародию и обличительную сатиру. Но молодой редактор сумел проявить свою одаренность и подлинный темперамент журналиста в этих именно опасных жанрах. Об открытом нанадении на источники. общественных зол не приходилось и ду- мать. Нужно было умело маневрировать в своих. атаках и искусно маскировать свои удары. И молодой литератор разрабатывает разнообразные жанры для удачной публи- цистической кампании. Пользуясь опытом, накопленным его предшественниками, Кры- лов по-новому заостряет и оттачивает перо „русского журналиста. Этим он приближает свой издания к типу новейшей прессы. В скромных маленьких выпусках ХУШ века, в этих тоненьких брошюрках на тряпичной бумаге, он уже дает тон и стиль, свойст- ‘венный стремительной печати новейшего времени. Если он не достиг всеоб’емлющей информации и всесветных резонансов &03- “‘peMeHHOro газетного листа, он уже верно угадал назревающие тенленции периодиче- ской печати в России и проложил первые пути к ее жизненному развитию в ХХ веке. Широко и смело лепил Крылов журналь- ные жанры, шедро бросая их в будущее русской печати. Он прежде всего обновил удобную форму писем. якобы адресованных арабскому магу подчиненными ему духами. Эти гномы, сильфы, ондины проникают повсюду с ловкостью репортера, а стало быть, наблюдают жизнь во всех ее прояв- лениях. В этих фантастических и волшеб- ных формах Крылов намечал будущий ос- новной жанр газетной прозы — корреспон- денцию. Волшебные участники «Почты ду- хов»—это ранние корреспонденты, сообща- ющие актуальный и живой материал глав- ному редактору — сказочному Малекуль- мульку. Они прекрасно понимают, что цен- ность их репортажа повьшнается от его ли- тературной подачи, и стремятся всячески разнообразить свои заметки и оживлять свои статьи. Они охотно вводят в нах фор- му лиалога, воспроизводя почти стеногра- фически свои беседы с современными пе- тербуржиами, ничуть не хуже позднейших интервьюеров большой прессы, публикую- ших ответы знаменитостей на их разносто- ронние расспросы. Они рисуют отдельные сценки, обстановку, быт и нравы, сообщая своим эпистолярным известиям настоящий характер газетного эскиза или очерка, по- лучившего такое распространение в позд- -нейшей ежедневной печати. Все эти прихо- жие знатных бар, французские модные ‚лавки, купеческие гостиные, публичные гуляния, театральные залы < их характер- ными типами и нравами, — что это, как не художественное изображение современ- ности под знаком злободневного интереса и захватывающей текущей тематики? Буду- ший мастер художественного реализма уже виден в этих беглых опытах раннего кры- ловского очеркизма. . А веселые пародии «Зрителя» на живые темы развертывающейся _ литературно-об- шественной жизни, как «Речь повесы в со- брании дураков», «Мысли философа по мо- де», «Похвальная фечь в память моему де- душке»,—что это, как не первые у Hac фельетоны с их основными признаками живости, остроумия, занимательности, весе- лой словесной игры и верного обществен- ного прицела? Когла Крылов давал отчет-, - ливые и острые зарисовки знатных особ, в которых современники легко узнавали вид- нейших вельмож и фаворитов — Безборол- ко, Соймонова и других придворных, OH создавал настояший политический памфлет. Тонко завуалированный и метко ударявший в намеченную мишень, этот труднейший журнальный жанр получил гениальное раз- витие в эпиграммах Пушкина. Наконец, в заметках о современной литературе и дра- матургии Крылов уже дает первые опыты позлнейшего библиографического отзыва и театоальной рецензии. Это, подлинный за- родыш критического фельетона, первое прелвестье будущих газетных — оценок спектаклей и книг. Робкий и неопределенный характер рус- ской периодики ХУШ века приобретает ‚ под Пером Крылова настояшие черты‘ жур- нализма. Молодой и задорный автор даже сообщает своим публикациям некоторые свойства газеты. как наиболее выразитель- ного и острого вида периодического жанра. В этом смысле Крылов. несомненно, — наш первый журналист: ло него никто не умел так искусно сочетать в периоличе- ском листке современность темы с остро- лойи выразительностью ее разработки Ес- ли хронологически у него имеются преп- шественники в редакционном деле, он ‘все же остается первым по верному пони- ‘манию журнально-газетного стиля. ` Эти по-новому организованные литера- турные формы открывали Крылову путь к самым значительным и драматическим яв- лениям старорусского быта. В легкой форме журнальной беселы он коснулся больших вопросов и серьезных ‘проблем общественной жизни. В малых жанрах и тесных пределах своего фельето- на он разрабатывал важные темы, которые воили в великую русскую литературу сле- пующего столетья Пусть у Крылова это И Литературная газета №3 on 2 урналист-н только предвестья, только намеки и набро- ски, — но важно, что он ставит вопросы и требует вниманья к темам, которые через полвека станут центральными в ряду 6ес- смертных созданий его преемников. В од- ном из писем «Почты духов» он рассказал о трагедии Выдающегося художника, до- веденного покровительством меценатов до запояи гибели. Это только очередное пись- мо фантастического сильфа, придуманного молодым Крыловым для удобства. своего изложения, но это первая постановка темы о трагических судьбах русской разно- чинной интеллигенции, об артистах и худо- жниках крепостной эпохи. Эта большая и волнующая тема по-новому — властно и мошно — зазвучит в «Горе от ума», B «Неточке Незвановой», в «Сороке-воровке» Герцена, в «Тупейном художнике» Лескова. Чтоб так поставить ее, нужно было обла- дать не только метким пером журналиста, но и чутким сердцем большого писателя. Мы знаем, что Крылов обладал им. В другой статье своего журнала Крылов изображает приемную знатного вельможи. В самом помещении и У входа в него на улице толпятся на костылях и В лохмотьях изуродованные бедняки. Печальная толпа этих стариков и больных прелставляла странный контраст с великолепием дома и. богатством его убранства, Рядом с перед- ней, наполненной нишими, в чистой прием- ной, у вхола в кабинет вельможи, толпи- лись «чиновные и богатые» — откупщикн, судья, светские повесы. «Убранный вели- колепно» вельможа < улыбками и поклона- ми принимает от них лишь «толсто еверну- тые» прошения, т. е; < вложением денежных сумм. Через переднюю нищих, направляясь к своей карете, вельможа проносится. как молния, закутавшись в плащ и не внимая тысяче голосов ‘несчастных, «которых ос- тавляет в полном отчаянии». Такую живую картину нравов екатери- винского Петербурга рисует Крылов. Тема его почти через столетье возродится в знаменитых «Размышлениях у парадного под’езда» Некрасова. Пусть сдержанный тон и осторожная сатира «Почты духов» примет здесь негодующий. размах и выра- стет до потрясающего обличенья всесиль- ных сановников и до могучего выражения «великою скорбью народной», переполнив- шей родную землю как весенний разлив Волги,—в основе обеих сатир одна идея, общая тема, одинаковая направленность. Крылов еше He ставил так резко вопроса и в условиях своей эпохи не мог звать так прямо, как Некрасов, к пробуждению крестьянского мира. Но с прямотой и смелостью настоя’ шего писателя-гражданина он уже от- мечал наличье в окружающей действи- тельности тех зол, несправедливостей и бесправъя, с которыми должна вступить в бой русская литература, беспощадно клей- мя «владельцев роскошных палат» и пол- ным голосом выражая свое сочувствие обез- доленной массе. Ставя такие темы, юноша Крылов® уже неоспоримо раскрывал свое прневание большого писателя-трибуна. В своей социальной критике современно- CTH OH поднялся на высоту центральных тем и основных задач исторического раз- вития своей ролины. Он сисключительной смелостью судил самовластный политиче- ский строй, представленный «великой мо- нархиней» во всем блеске ичемерия, фа- воритизма и распущенеости.` «Львы и ‘THT- ры — менее причиняли вреда людям, неже- ли некоторые государи и их министры». В восточной повести «Каиб», которую совре- менные исследователи: признают одним из самых замечательных произведений ХУПТв.,. Крылов бичует самодержавный строй и рез- ко противопоставляет дворцовое богатство бесправию и нищете нарола. Представление о разумном етрое, возвещенном философа- ми Просвещения, несомненно руководило Крыловым и в этой сатире. В плане таких воззрений он направлял свой сарказм про- ляв всесильных любимцев, против людей «в случае», разоряющих народ. хФ® Титульный лист журнала, издававше. гося И. А. Крыловым в 1789 г. На снимке — второе издание 1802 г. М. ЗАГОРСКИЙ Слава геннального баснописца, пришед- waa к Крылову в 1810—1812 гг, затмила всю его предшествовавшую_. работу. жур- налиста и драматурга, а, между тем, без нее не было бы и самих его басен в том завершенном виде, в каком они предста- ли русским читателям. Белинский зорко увидел эту связь, когда писал, что «бас- ни Крылова — не просто басни: это по- весть, комедия, юмористический очерк, злая сатира», и что развитие их тем поч- ти всегда «образует маленькую драму» или «маленькую комелию». Он же писал о том. что «если бы Крылов явился в на- ше время, он был бы творцом русской комедии». Крылов отдал драматургии около 25 лет жизни: первая его пьеса «Кофейни- ца» написана в 1782—1784 гг., последняя комедия «Урок дочкам» — в 1807 г. С мо менга постановки в 1802 г. «Пирога» пье- сы Крылова пользовались огромным успе- хом У зрителя, и ‘его «Подщипа» и «Илья-Богатырь», и «Модная лавка», и «Урок дочкам» — подлинная драматургия, учитывающая условия сцены, законы жанра и восприятия зрителей, В той же степени театральны и ранние пьесы Кры- лова, не увидевшие «света рампы» лишь потому, что они откровенно и резко из- девались над столичной знатью, в том чи- сле и литературной. Крылов вел борьбу с теми сочинителя- ми, которые. относились к творчеству, как К «парнасской забаве», презирали отечест- венные прелания и писали лишь на темы Корнеля, Расина и Вольтера. В «Сочините- ле в прихожей» Коылов не только осмеял, но и казнил презрительной сатирой «одо- писцев», готовых в поисках «ласки» и «пропитания» «воспеть» любого вельможу. Таких ‹карманных» сочинителей в век Екатерины П было много, — от знаменн- того в то время Василия Петрова до Гро- мова и Осипова, и молодой Крылов весело И задорно выводил их на сцену, вернее, пытался вывести, так как театральное на- чальство решительно воспрепятствовало проникновению ранних пьес Крылова в ре. пертуар театров. оватор К этой большой теме народного разо- рения Крылов подходит как настоящий на- блюдатель нравов, искушенный в вопросах политической экономии и современного го- сударственного хозяйства. Он отмечает «всенародное роптание на бедность». OH ясно видит источники этого плачевного со- стояния: «Мудрено ли, что здесь недоста- ток в хлебе, если надобно по крайней мере четыре куля муки, чтоб преобразить их в посредственную аглискую шляпу, и надоб- но десять кулей, чтоб иметь простые се- ребрянные на ногах пряжки?». Во что же обходится хлебопашцу наряд щеголя или вельможи? Сколько тяжкого труда пахафя входит в стоимость модного кафтана? Кры- лов ставит этот вопрос во всей его остро- te, Дело не только в кулях муки — часто ‘и сами пахари становятся в крепостном строе разменной монетой. Самих людей, по его выражению, «превращают в пуговицы и кружева». «Молодой помещик мало-. по-малу убавляет у себя хлебопашцев, про- ’ менивает их на модные товары или прев- `ращает в волосочесов и портных, от кото- рых надеется доставать более. денег. Итак, лучшие люди отнимаются с полей, на коих оставляются только старые и малолетние, меняются на разные безделки, а остальные вместо того, чтоб доставать хлеб из земли своими руками, за каретами и в передних у своих господ ждут, пока их накормят...» В антикрепостнической борьбе русской литературы Крылов произнес свое энергич- ное и веское слово. Недаром он был бли- зок с Радишевым и’ вел с ним общую публицистическую работу. Вне зависимо- сти от ‘того, сотрудничал ли Радищев в крыловских журналах, совершенно Hem оспоримо, что на их столбцах звучат не- годующие мотивы знаменитого «Путеше- ствия из Петербурга в Москву». А от- сюда, как мы знаем, тянутся нити к «Деревне» Пушкина, к монологам «Горя от ума», к «Запискам охотника» Тургенева. А через столетие картина ра: зоряющейся деревни, столь зорко очерчен- ная Крыловым на фоне полновластного крепостничества, получит в совершенно но- вых условиях пореформенной России свое трагическое воплощение в знаменитых очерках Глеба Успенского. Какой бы ог- ромной ни была ‘эволюция темы, она со- храняет свое основное единство, и за Кры- ловым остается заслуга ее постановки в русской литературе. т к плодотворным и большим идеям, устрем- ленным в далекое будущее, сказался еше в одной области. Поверхностное увлечение зысшего общества внешней цивилизацией и разорительными нноземными модами обра- шает Крылова к его излюбленной теме о ценности самобытного русского характера, о народной одаренности, о недопустимости пренебрежения к’ русской национальной культуре. Уже с первых своих страниц бу- дущий гениальный изобразитель русских людей и отечественного быта проявляет тот непосредственный и яркий патриотизм, которым прославятся его знаменитые басни, В своем «Зрителе» Крылов напечатал про- граммную статью Плавильщикова о творче- ской силе русского народа, © таких его тениальных самоучках, как поэт Ломоно- сов и механик Кулибин. Он поместил в своем послелнем журнале «Русские анек- доты»_ряд сообщений о храбрости, му- жестве, великодушьи своих соотечествен- ников. Французское воспитание и париж- ские наряды уже противопоставлены в журналах Крылова ценным достижениям родной жизни и мысля. Слелуя н здесь уже наметившейся в русской ‘комелии и журна- листике традиции, Крылов поднимает ее на такую высоту обличения, что замечания его персонажей, затерявшиеся на столбцах старинной прессы ХУШ века, уже возвеша- ют нам страстные монологи Чацкого © «Французике из Бордо» и умном бодром, нашем народе . Это основное настроение, и господствующая тема Крылова получила острое, развитье в его шутотрагедии 1800 года «Трумф» или «Полшипа» с ее разящей сатирой на воинствующих немцев, Здесь с подлинным под’емом и политической зор- костью Крылов ‘беспощадно клеймит не- мецких «завоевателей» в лице грубого сол- дафона Трумфа, бездарного выученика бес- смысленной прусской муштры. - : Начав < ‘журнализма, Крылов навсегда сохранил в своем творчестве следы своей ранней литературной профессии. Его пъесы публицистичеы и остры, как памфлеты, его басни нередко реагируют на текущую зло- бу дня и как бы переключаются в стихо- творный фельетон. Достаточно известно, что заседания Государственного совета, раз’езды Александра Г, опала Ермолова, континентальная блокада: и особенно вели- кие события нашествия Наполеона на Рос- сию получили незабываемое отражение в гениальных ракурсах крыловских басен. Найдя свой жанр и стиль, достигнув при- знания и славы, Крылов-стихотворец MHO- гими сторонами своего бессмертного твор- чества оставался верен своей первой лите- ратурной школе. Знаменитый баснописец не во всем отошел от бойкого хроникёра «Почты духов». И он был прав. Молодой Крылов, kak мы видели, разрабатывал жанры, доживишие до нашего времени, и поставил темы, заново обсужденные великой русской литературой следующих поколений. Его язык и его стих остаются образцовыми. У мего было твер- дое и острое перо. которым он умел фех- товать и поражать врага. До сих пор бас- ня Крылова — высшее испытание для каж- дого вступающего На русскую сцену, а журналы его сохраняют значение великих прототипов нашей позднейшей периодиче- ‘ской печати. На это запрещение Крылов ответил ог- лушительным памфлетом в форме письма к директору театров П. Соймонову. В этом письме, распространявшемся, вероят- но, в списках, Крылов зло и метко изде- вался над всеми мероприятиями дирекции театров, причем так строил фразу, что эпитеты «подлый» ‘или «глупый» всегда оказывались рядом с почтительным 06- рашенаем «ваше превосходительство», («И последний подлец, каков только может быть, ваше превосходительство...» или: «Но видя глупое, ваше превосходитель- ство», и т. п.). Крылов грозил в этом письме перенести на суд читателей свою тяжбу с начальством, что и исполнил в одном из номеров журнала «Почта ду- хов». 3 Крылов народен и в своих комедиях не только русскими, оригинальными темами, но и приемами их обработки. В его опе- рах и комедиях все преувеличено, круп- но, ярко и подчас буффонно. И если ему нужно высмеять ту манию «влюбления», которой одно. время поддались русские помещичьи семьи под влиянием чтения ро- манов, он показывает в «Бешеной . семье» целое поколение Сумбуровых, начиная с бабки Горбуры и матери Ужимы до се- стры Прияты и дочери Кати, дружно «атакующих» своими любовными посла- ниями и об’ ятиями «драгого» Постана. И лишь в «Пироге» Крылов переходит от этой условной манеры к более реалисти- ческой. давая одну из первых зарисовок русских поклонниц Грея и Стерна, тос- кующих по «элегиям», где были бы «ночь, луна, звезды и блестящая слеза», Этот Удар по слезливому сентимента: лизму был нанесен им за несколько лет до знаменитого «Нового Стерна» Шахов- ского с его графом Пронским, влюблен: ным в «пастушку» «Пирог» Крылов выступает как драма- тург, овладевший всеми приемами KOMH- ческого мастерства. Тогда же в незакон- ный персонаж, Лентул, почти не появляю: Маланью. В комедии! ченном «Лёнтяе» Крылов сделал опыт по- строения такой комедии, в которой глав- Крылов, Пушкин, Жуковский и Н. Гнедич. Басни Крылова касаются самых разно` образных житейских сфер и ситуаций, за- девают людей различных званий, положе- ний, профессий. В частности, многие бас- ни Крылова с успехом могут быть приме- нены к литературным делам. Таковы, на- пример, «Две бочки» («Кто про свои дела кричит всем без умолку...»), «Слон и мосыка», «Щука и кот» («Беда, коль пи- роги начнет печи сапожник...»), «Скворец» («Пой лучше хорошо щегленком, чем дур- не соловьем»), «Лебедь, щука и рак», «Пруд и река» («Так дарование без поль зы свету вянет, слабея всякий день, ког- В na им овладеет лень») и т. д. Такой живой подход начинающего автора. Но у Крылова есть басня специально «литературные» по теме, по самому пе- воду написания. И было бы странно, если бы их у него не было, имея в виду ярко выраженный литературный профессиона- лизм Крылова, Все то дурное, что наблюдал Крылов в современной ему литературной действи- тельности, отнюдь не ввергало его в ка: кой-либо скептицизм относительно значе. ния литературы вообще. Подобно другим великим русским сатирикам—Гоголю 4 Салтыкову-Щедрину, он был страстно’ пре- дан литературе, как одной из высших форм гражданского служения, Тупоумие и самодовольная ограничен- ность иных критиков высмеяны в басне «Осел и соловей». Прослушав великолен- ный концерт пернатого артиста, осел «уставяеь в землю лбом», изрек: ‘ А жаль, что не знаком Ты с нашим петухом: Еще б ты боле навострился. Когда бы у него немножко поучился. Басня эта автобиографична. По свиде- тельству современников, Крылов имел в ней в виду тех своих критиков, которые предпочитали его басням басни Дмитрие- ва — того Дмитриева, чьи басни, вместе взятые, не стоили, по словам Пушкина, «одной хорошей басни Крылова». Личный момент проступает и в лаконической кон’ цовке этой басни: Избави бог и нас от этаких судей! К этой басне примыкает басня «Прихое жанин», направленная против узкой круж- ковщины и порождаемых ею пристрастий или, наоборот, бесстрастия. В ней выведен замечательный церковный проповедник, ко- торый так растрогал свою аудиторию, что «всяк... не чувствовал своих текуних слез». Но один из слушателей остался спокойным и бесстрастным Удивленный сосед, выходя с ним из церкви, высказал предположе- ние, что тот, возможно, не понял пропове- ди, на что получил поистине классический ответ: ‘ Ну. как не понимать! Ла плакать мне какая стать Ведь я не злешнего прихода. Басне этой предпослано такое обобще- ние: Есть люди: будь лишь им приятель. То первый ты у них и гений. и писатель; Зато уже другой, Как хоченшть еладко пой. He только, чтоб от них нохвал себе дождаться — x В нем красоты OHH и чувствовать боятся. Кто не знает знаменитой басни Крылова ‹ «Кукушка и петух» с ее эффектной кон- цовкой: За. что же. не боясь греха. } Кукушка хвалит петуха? — 2 За то, что хвалит он кукушку. - В одной из рукописей (сохранилось семь автографов этой басни) концовка имеет иную редакцию; : Когда замечу я, что. не боясь греха, Писатели-друзья так хвалят дружка дружку, — Все хвалит. кажется. петух кукушку. Кукушка хвалит петуха. Крылов изобразил здесь пресловутых Булгарина и Греча, и в сборнике, где впер- вые была напечатана эта басня, была по- мещена карикатура на этих писателей-дру- зей с головами петуха и кукушки. Свое отношение к таким оплотам Tor- дашьего литературного консерватизма, как шишковская «Беседа» и Российская академия, Крылов отразил в баенях «Демьянова уха» и «Парнас». Первая бы- ла направлена против членов «Беседы», Ko. щийся на сцене, совершенно отчетливо ясен зрителям, со всеми особенностями своего характера и поведения. В 1800 г. он создал такой шедевр поли- тической сатиры, как «Подшипа», или «Грумф», написанный для домашней сцены семьи кн. С. Голицына, сосланного по при- казу Павла Т в свое поместье Казацкое. В этой «шутотрагедии» Крылову удалось создать яркий образ грубого, невежест- венного, самоуверенного и наглого «прин- ца немецкого» Трумфа. Крылов метил в Павла и его «гатчинцев». Но, помимо этой цели, само поведение Трумфа, с его угрозами Подщипе: Мольши! на кород стесь не nyTeT muh ни мушка, Сей пас пошол фелеть на фсех стреляй J из пушка. и с его вкусами барабанщика, повадками грабителя и юмором палача, нарисовано Крыловым с глубоким пониманием самой природы военной «немчины», омерзитель- ные особенности которой раскрылись в полной мере в наши дни. _ Рядом с Трумфом действуют в пьесе и царь Вакул и принц Слюняй, показан- ные в традициях народного лубка, слег- ка иронически относившегося к высоким «персонам», В этой манере дан и пуш- кин®кий царь Додон с знаменитым «цар- ствуй, лежа на боку», а в его «Бове» почти повторен спящий совет вельмож из «Подщипы» («Глянь, с Додоном задремал Совет»). Не случайно особенной популяр- ностью рукописная «Гюдщипа» (вплоть до 1871 г. она не могла появиться в рус- ской печати) пользовалась в декабрист- ских кругах, видевших в ней, по словам Зевалишина, «злую и язвительную сатиру на правительство» («Записки декабри- ста»), «Подщипа» — любимое чтение Пушкина-лицеиста и ряда поколений рус- ских революционеров. Патриотизм Крылова ярко проявился в опере «Илья-Богатырь», впервые шедшей на сцене в декабре 1806 г. во время вой- ны против наполеоновской Франции. Г Глубокая любовь к родине и ее луч- Рис. Г. ЧЕРНЕЦОВА. Е Se Н. ПРЯНИШНИКОВ В литературной борьбе МАСТЕР КОМЕДИИ КРЫЛОВСКИЕ Игорь. ИЛЬИНСКИЙ Я лини Литературная обтест- ( ) ( ) ( } венность Москвы oTMe та, ет 100-летие со дня смер- ти Крылова большим ве- чером, который состоитея 18 ноября в Московском клубе писателей, Локлад о великом 68- Слово Крылова — золотое слово. Крыг 1 ‚делает , iM с До рлагой Г ‘чтением бА- ЛОВСКИЙ ЯЗЫК —— золотой русский язык. сен’ Крылова выступят Крыловское повествование, всегда р а ты драматическое или комическое, его реп- Па ария Бабнубли- Знки «от автора», всегаа остро отточен- тов” Ильиаений И ные, его диалоги салмазной чеканки — А, и какой это богатейший клад для чтецов... конкурса еров хуло- х ; жественного слова Н. 9%. А между тем в раннюю п ру моих i a ean выступлений на эстраде меня поразило концерте примут участие также вокальный. квайтет Московской государст- венной Филармонии и пе- почти полное отсутствие басен Крылова в программах литературных вечеров и KOH- Читали их очечь немногие чте- тов. Se ene ong nae APS: pi и мастера сцены. Читали редко. Apne MOR AROTONDOPAHEI мульти: ние это’ показалось Мне, странным, необ. плинационные Фильмы зспимым. Мне невдомек было тогда, что «Кнартет» и «070 5 отоутствии басен Крылова на ‘эстраде Е чтецы, которые при. звание свое видели ТОЛЬКО В том, чтобы попросту громко читать литературные произведения без всякой примеси каких бы то ни было элементов исполнительст» ва, актерской игры. Крылов же, требуя от чтеца такой же великолепной просто- ты, как великолепно прост он сам в CBO- = виновны были сами Литературные кбнцертьт, лекции и доклады. по- священные великому. РУС- екомУу баснописпу Й. aA. Коылову. устраивает Co- юз писателей в ряд® крупных клубов Москвье, вы нх творениях, требует от их исполнителя ловские вечера ТЕ и владения актерским мастерством. Но Е боялись именно этого ИЛКАи в других т еяё игрового момента в исполнении крылов- \ пениях. © докладами вы- ских басен, и... вовсе их не читали. Это Veer Благой, Л. Го сатира в Крыловском духе на наших (1832 г.)- сман. О. Резник И Ap. ем Чек из недавнего’ прош» лого в искусстве художественного чте- ния. У меня возник негласный творческий конфликт с чтецами-«громкоговорителями», Для раскрытия всего богатства крыловско- то наследия мне показалось правильным читать басни, в какой-то мере играя их. Без применения тех или иных вневтних средств выразительности я не мыслю ‘ис- полнения любой басни Крылова. Покаюсь: в первую пору, когда казалось, Что мною торые во время заседаний душили всех своими слишком длинными чтениями, литературной направленности этой басви говорит замыкающая ее мораль: гате частлив ты. коль дар прямой Писатель. счастт a В Но если помолчать во время не умеешь, найден исполнительский ключ к Крыло- И ближнего ушей ты не a NOPE ву, я излишне увлекался сред т лай. что твои и проза. и етих ey : dontmecs Gyaye всвы Иемфиновой УХи. ствами чисто внешнего изображения тех Что касается басни «Парнас» {1808 г.), или иных его «персонажей». Это была ошибка. Крылов требует от артиста и чтеца большого такта, чувства художест- венной меры, простоты и, повторяю, яр- кости выразительных средетв. Эту художественную меру, простоту и вместе с тем необычайную яркость чи- сто театральной игры, проявляющейся в интонациях, в мимике, в жесте и прочих исполнительских деталях, гениально о со- цетал, на моей памяти, в своем исполне- то в ней, по предположению академика Я. Грота, Крылов осмеял Российскую ака- длёмию, в которой заседало тогда несколь- ко бездларных графоманов, вроде пресло- вутого графа Хвостова. В ряде басен Крылов высмеял современ- ную ему горе-критику в наиболее тнпич- ных ее разновидностях. Такова, например, басня о свинье, затесавшейся на барекий двор и обнаружившей там только «навоз да сор» («Свинья»): : и Не cae ae никого CPABHEHBEM MHC обидеть! Вий т Крылова И д ия `Но как жё критика Хавроньей не назвать, русский актер, как В. 11. Давыдов. Который. что ни станет разбирать. Имеет дар одно хулое видеть? Несколько иной, но не менее отрица- тельный, тип критика запечатлен, по пре- данию, в басне «Любопытный», рассказы- ваюшей о восторженном посетителе кунст- камеры, который тщательно рассмотрел в ней всех. «бабочек, букашек, козявок, му- щек, таракашек», но проглядел слона («Слона-то я и не приметил»). Ополчаясь против всяческой лжекрити- ки, Крылов приветствовал истинную кри- тику, критику просвещенную, справедли- вую и здоровую, и тут мишенью его сати- ры были те авторы, которые боялись та- кой критики и боялись не без основания. На эту тему написана басня «Цветы». Только после его никем не превзойден: ного исполнения я понял все великое зна- чение Крылова для творческой жизни ар- тиста. Крылов начинает и OH Же замыка- ет творческий путь любого артиста: баснях Крылова проверяются артистиче:. ские данные, способности юношей и де- вушек, посвящающих себя искусству те- атра или художественного чтения; но не в меньшей мере именно басни’ Крылова являются вернейшим материалом для про“ `верки и зрелого актерского мастерства... В дни, предшествующие славному кры* ловскому юбилею, программы ‹ многих. на- ших чтенов пополнились творениями ве В заключительных строках Крылов. со- ЛИК русского... ОТО - Сатира, Оба читаланни © чеы: Оно дУма Кое р мА Л шисал эту Baca: у смысле этого слова. Это — к добру. Ра- ` й достно, что в полную свою силу зазву- Таланты истинны за критику не злятся: чит на советской эстраде крыловское Их повредить она не может красоты; Одни поддельные цветы Дождя боятся. Чуть-чуть, одной лишь деталью. (бро- ‘шенной вскользь, но очень метко и зло) касается литературно-журнальной тематики и известная басня Крылова «Лжец». Ра- `зумеем то место ее, когда спутник лжеца, распространявшегося © необычайной вели- ‚ чине римских огурцов, в свою очередь твердит ему © «свойстве чудном» моста, к которому они приближались: А все чуден и мост, но коем мы пойдем, Что он лжепа никак He подымает; И нынешней еще весной С него. обрушилиеь (весь город это знает) Лва журналиета, да портной. За свою долгую писательскую жизнь Крылов наблюдал, конечно, немало Хле-` стаковых от литературы и журналистики, которых он и кольнул этой, мимоходом брошенной, строкой о «двух журналистах». (Кстати.о Хлестакове: его «в семьсот руб- лей арбуз» — замечательный pendant к римскому огурцу «величиною с гору»). Удел писателя, если только он оставался верен своему высокому назначению, был для Крылова почетне”“ипим уделом, перед ко- торым в его глазах меркли все другие земные жребин. Ради этого удела ‘он готов был презреть тернии, которых так много было на его писательском пути, особенно на первых его этапах. И эту заветную свою мысль Крылов выразил в басне «Бо- rau и Поэт» (первоначальное заглавие — «Вельможа н Поэт»: вельможа был заме- нен богачом под давлением цензуры). Поэт, затеяв суд с богачом, жаловался Зев- су, что все его «именье в одном вообра- женье», между тем как соперник его «весь в золоте и спесью весь раздут». Зевс ответил поэту: — A это разве ничего, Что в поздний век твоей достигнут лиры звуки? слово. Слово, которое сегодня так же жи во, как жива вся наша классика. ——° Фильм о Врылове Центральная студия документальных фильмов ‘выпускает в ‘юбилейные дни на экран журнал «Советское искусство», це- ликом посвященный Крылову. Автор спе- нарного плана и текста Ю. Юзовский, ре’ 1 жиссер С. Бубрик. 5 Несмотря на неполноту биографических данных о великом баснописце, Ю. Юзоз- ский создал киноповесть о его жизни и творчестве. Сценарный план иллюстрирует основные этапы жизни Крылова, его разнообразную литературную деятельность. Представлены все жанры, в которых выступал Крылов, используются его рукописи и прижизвен- ные издания. ` Чтобы подчеркнуть столетнюю театраль: ную жизнь крыловских комедий, в сце- нарном плане намечена, наряду с демон страцией прежних театральных афиш, с’ем- ка афиши и уголка театрального зала при возобновлении в наши дни комелии «Урок ‘дочкам» артистами театра им. Пушкина в Ленинграде. В сценарии подчеркивается значение Крылова как баснописка, национальный и народный характер его сатиры, В инсце- нировке басен Крылова используются так- же мультипликации-загадки. По отдель- ным фигурам зрителю предоставляется са- мому догадаться, какую из басен Крылова он сейчас увидит на экране. В фильме не только выявляется социаль- ный фон России времен Крылова, но по мере возможности рассказано, какой имен- но жизненный случай или историческое лицо нмел в виду Крылов при создании своих басен. С’емки журнала ведутся сейчас одновре- менно в Ленинграде и Москве, в частно- сти в Московском литературном музее. Инсценировка некоторых басен Крылова производится с участием С. Образцова и его кукольного театра. В журнале засняты также художники Кукрыниксы, работаю- щие над иллюстрациями басен Крылова. °° } ..& про него Не только правнуки, не будут помнить внуки. Не сам ли славу ты в удел себе. избрал? Басня эта полна глубокого . лирическо- го пафоса, и нужно ли говорить о том, что устами Зевса в ней высказался сам Кры- лов, действительно стяжавший своим твор- чеством бессмертную славу. ‘ шим преданиям руководила Крыловым, когда он воскресил перед зрителем в опе- ре «Илья-Богатырь» -легендарный образ русского народного repos, спасающего Чернигов от нашествия врагов и освобож- дающего дороги к Киеву. «Заставим вар- варов трепетать имени русского», — вос- клицает у Крылова Илья-Богатырь. Зри- тели бурными аплодисментами приветство- вали эту оперу. Таким же откликом Крылова на’ собы- тия, волновавшие страну, были и его нан- более известные комедии «Модная лавка» и «Урок дочкам», сыгранные. в. 1806— 1807 гг. Один из зризелей, известный мемуарист Ф. Вигель, писал: «Что может быть веселее, умнее и затейливее, можно ли было колче, как в них, осмеять нашу столичную и провинциальную — галлома- нию? Bo время их представлений партер всегда был полон, и наполнявшне его от души хохотали». : Дело было, конечно, не в плутнях со- держателей модных французских лавок н не в исключительной любви дочек рус- ских помещиков ко всему французскому. Крылов вооружал зрителей уважением к русскому языку, презрением ко всему подражательному и накануне грозных со- бытий 1812 года разил смехом отечест- венных «маркизов». Еще в «Почте пухов» Крылов укорял современников за то, что они «своих ху- дожников и их. работу ни за что почи- тают, а уважают одно привезенное из-за моря». В своих последних комедиях Кры- лов обработал эту тему настолько ярко и театрально убедительно, что они долго держались на русской сцене. От услов- ных Прият, Извед, Плутан, Таратор’ сво- их первых комедий и опер Крылов при- шел к вполне жизненным и типичным характерам Вспышкиных, Сумбуровых, Велькаровых, Лукерий, Даш, Василис и Антропок. В конце своего драматургиче- ского пути Крылов уже был законченным мастером-реалистом, который вслед за Фонвизиным разрабатывал приемы pyc. ской оригинальной комедии. : Рис. А. Каневского к басням Крылова (сверху вниз): «Волк на псарнё», «Bo- рона и лисица» и (1944 г.) «Демьянова уха» на, wey hye