iv в ye ye ть. Че В ЖИ Set ГАН И ПРАВЛЕНИЯ СОЮЗА СОВЕТСКИХ. ПИСАТЕЛЕЙ. СССР о 4 ГА № 15 (1126) Суббота, 7 апреля 1945 г. Трахиционное, хотя и несколько сужен- ное определение литературы как искус- ства слова указывает на одну из важней- тих задач, которую выполняет писатель, ~~ На его роль культуры языка. творца общественной Художественная литература, Mad самые различные стороны общест- венной практики людей, изображающая человеческие характеры во всем многооб- разии их проявлений, естественно, охва- тывает весе богатетво оттенков языковой культуры своего времени. Язык — это матернальное выражение сознания алю- дей, это, как определял К. Маркс, овещеетвленное сознание людей. Только владея высокой культурой языка, пиеа- тель может стать выпазителем духовной жизни современного общества. Горький писал: «От художественно произведения, которое ставит своей целью изображать скрытые в фактах смыслы социальной жизни во всей их значимости, полноте и ясности, требуется четкий, точный язык, тщательно отобранные сло- ва. Именно таким языком писали «клас- енки», вырабатывая его постепенно, в те- чение столетий: Это подлинно литера- турный язык, и хотя его черпали из pe- чевого языка трудовых маес, он резко от- дичаетея от своего первоисточника, исто- MY что, изображая описательно, он отки- тывает из речевой стихии все случайное, временное и непрочное, капризное, фоне- THYECKH искаженное». отражаю- Эти положение Горького подчеркивает, чт) прецесе работы писателя над языком не’ стихиен, что писатель сознательно gT- бирает те речевые средетва, которые с напбольшей силой помогают ему раскрыть глубокий емыел явлений действительно- сти: Работа писателя над словом должна в конечном счете способствовать еще больщей гибкости, культуре родного языка, как средства общения людей, их духовного роста. Можно сказать, что работа писателя над языком есть од- HO HS ярких проявлений связи писателя с родиной. — Известны слова Пушкина: «Только революционная голева, подобная М. Орлову и Пестелю, может любить Рос- сию так. как писатель может любить ее язык. Вее должно творить в этой России ив этом русском языке» В числе тех ценностей, которые от- стояли в войне с гитлеровскими захват- чиками народы Советекого Союза, было наше право — священное право на св0бо- ду родной речи. У веех в памяти’ много- численные факты гнусных издевательств фанистских мракобесов над культурой народов СССР, их попытки заставить наз забыть родное слово. У веех в памяти также примеры TOTO, какой великой дей“ ственной силой обладали памятники лите- ратуры° в годы Отечественной вой- НЫ, «Кобзарь» Шевченко поднимал лю-. лей На подвиг: произведения Райниса бы- ли могучим средством сплочения на ‘борь- бу латышского народа; гений Пушкина был сиуволом великого * мужества И геро- +k Ba писателей-современников—А. Н. Тол- crore, VW. Эренбурга и многих других. В дни войны патриотический самое непосфедственное выражение. Пото- MY-TO и стала эта речь, сопретая глубо- кой любовью к народу, ее создавшему, таким могучим, действенным средетвом сплочения людей на борьбу и победу: Сейчае, быть может, больше, чем в ка- кие-либо друтие эпохи, нетернимо безот- ветственное, небрежное отнонение к язы- ку, которое в конечном счете выражает равнодушие писателя к тому, что ебздал Hapol, что выражает его сущность. Между тем, помимо рядовых случаев нарушения норм современного литератур- ного языка, в литературе последних лет, наблюдаются явления, несомненно ограни- чивающие, оглабляющие идейную силу произведений. В первую очередь следует отметить стремление некоторых писателей своего рода архаической стилизации ре- чи, которая должна, ‘по мысли авторов, передать возвышенный емысл событий И ле, подставляющей на место реальной ео- временной советекой жизни какую-то ус- ловную, творимую легенду. В предыдущем номере газеты мы напечатали статью М. несостоятельность попыток некоторых ук- ‚раинских писателей архаизировать И стили- зовать изображение современной жизни Архаическая стилизация приводит пи- ной жизни. Риторика, выепренноеть — неизбежный признак языка этих произве- дений, и это делает их сугубо — искус ственными, надуманными и, следователь- но, совершенно не выполняющими главно- то назначения литературы — повество- вать о правде ‘жизни. Другой и довольно недостаток — серость языка, прото- кольность. Употребление стершихся ме- тафор и сравнений, будничность тона, отсутствие индивидуализированного строя речи героев — все это делает иро- изведения по сути дела антихудежеетвен- ными, а предетавляемая ими действитель- ность выглядит завехомо обедненной, обес- цреченной. Прихелитея также говорить и о наро- читом огрублении языка, © одной сторо- ны, и о манерности, искусетвенности — с лпугой. : Вее эти явления тем нетерпимее, что они умаляют роль нашей литературы как фактора идейно-эстетического, духовного воспитания народа. Советская литература —- самая передовая литература мира В идейно=хуложеетвеннох . -отношении-—дол- жна’ равполагать всем ботатетвом живого языка, отточенностью и яркостью вырази- тельных срелетв. Язык есть петвоэлемент литературы, — товорил А. М. Горький, — он представ ляет собой отновременно и ее материал, и ее орудие. В совершенстве влалоть этим распространенный изма миллионов людей. Стоит вепомвить также великую патриотическую силу 20- GQIMNEETIETHLNTNNUED - орудием — обязанность советского пиез- теля: 5 Присуждение ученой степени А. Упитеу ‚ Высшая аттестационная комисеия Komu-- тета по лелам высшей школы при Совнар- коме. СССР присудила ученые степени. и звания группе деятелей науки, техники и литературы Латзийской ССР. Степень, док- тора’ филологических наук и звание про- Е РИ 240 лет со дня выхода в Москве первой грузинской книги af 240 net Hagan, p anpene 1705 roga, BBM. ла тервая книга на грузинском языке, OT- печатанная в первой грузинской типогра- фии в Москве. Основателями её были гру- зинский царь Арчил Второй и его Александр, генерал артиллерии армии Пет- ра. Первого. Через четыре года другой, грузинский царь-—Вахтанг Шестой ‘создал в (Тбилиси типографию, сыгравшую боль-. шую роль в развитии книгопечатания “He только в Грузии, но и на ®<ем Казказе. В этой типографии в 1712 году была от- сын венность Грузии отмечает, как яркое Bue: фессора по кафедре латышской литерату- Рыльского, который справедливо указал на Укоаины. Подобные факты, к сожалению, наблюдаются и в русской, и св других братских литературах. й сателя к искажению картины современ” В емысл любви писателя к родной речи получил. маскировки, 4 \ Цена 45 коп. пон тихонов Болгарские всш Когда я встречался < болгарскими писа- телями в уютных комнатах, где на стенах были развешены ‘картины лучших болгар- ских художниксв, европейских ‘классиков, тихая луна све- тила в окна, на которых не было никакой то трудно было представить, что переживали совсем недавно эти спо- койные люди, так серьезно и гсзоризшие о судьбах искусства. А между тем, как долго мрак фашист- ского средневековья висел над страной, заглушая всякий свободный. голос. Нуж- но было большое моральное здоровье, огромная вера в победу разума. верность принципам, за которые каждый зили глумления и истязания. Писатель Кристю Белев, автор многих лодого pute Beer памфлетов, ты = cena, особый колорит народной жизни, a Ha Je- a Г повестей и романов; путевых записок и показал мне. на антифашист- ской выставке в Софии фотографию мо- человека в кандалах. — Посмот- внимательней. Я вгляделся в бледное, худое лицо и. нашел в нем отдаленные черты моего со- Я сказал: — Он похож на’ вас. Кристю Белев ответил: Это — я! и добавил: — Мы все прошли или тюрьму или через концлагерь. Все, ная с Тодора Павлова до Николы Лан: ксва. Там были и Крум Кюлавксв, и Люл- мил Стоянов, и Венко Марковский, Христо Радевский, и Георгий Караславоз, Hague Ги Орлин Василев и многие другие. А сколько погибло в этой страшной `борьбе с фашизмом! До сих пор неизвест- на могила Гео Милева, того, кто в.своей поэме «Сентябрь» как бы предсказал дру-. ‘гой Сентябрь — Сентябрь народного тор- жества свободной Болгарии. Его поэма, в рукописи, обошла всю Болгарию. Не было села, где ее не знала бы молодежь и не читала бы пламевные строки © том, что «Сентябрь будет мой, а земля — рай». Палачи замучили Христо Карпачева, но его партизанский гимн звучит сейчас над свободными долинами родной его. страны, обильно политыми партизанской кровью. Поэт-мученик Иветан Спасов, .разруб- ленный фашистами на куски, навсегда останется народным` героем, примером зерности святому делу борьбы за свободу. Где поэты Христо Ясенов, Сергей Ру- мянцев, Василь Воденичарский? Они уби- ты! Где писатели Иосиф Хербст, Попов, Никола Вапцаров? Они замучены и рас- ‚стреляны. А сколько ‘писателей и поэтов ‘были сосланы, подвергнуты истязаниям, зато- чены! Это была мрачная глава болгарской литературы, полная мучительных. воспоми- наний, скорби и кровч. Болгарские фашисты жгли книги по пачками страницы, крестили цензорским тупым карандашом. Даже в народных по- словицах они усматривали намек на ре- волюцию. Они запретили выражение; ры- ся крамола. Но болгарская мысль, болгар. ская’ литература жили, несмотря: ни. на что. (Их нельзя было. задушить, м за- ставить исчезнуть. Сейчас книги вышли из подполья, и на- род раскупает их с жадностью. Спрос на. книгу увеличился по сравнению с прош- лыми. годами ‘неизмеримо. Книги живут, nee палачи, глумившиеся, над ними, исчез- ли Палачи разума наказаны народным судом. if Я наблюдал Кристю `Белева во. время поездки по болгарским городам. Я не видел более жизнерадостного человека, ‘чем он. Он никогда, не уставал. Он мог ры присуждены народному писателю Лат? говорить без конца зажигательные речи, вии А. М. Улитсу. В настоящее время Youre заведует кафедрой латышской ли- тературы в Латвийском университете. ° 35 geyaTaHa великая: ‘поэма Шота `Руставели «Витязь в тигровой шкуре». ную дату выхода в свет первой грузин- ской . книги, изданной в Москзе, общест-_ детельство ‘неразрывной, связи: др культур грузинского ee родов. К юбилею‘ венная публичная. ‘библиотека, ‘им. Карл Маркса открыла © выставку, на которой представлены многочисленные ‘образцыета- ропечатных грузинских. книг. (ТАСС; —_—_—_—е _ ° Ценные приобретения книжной лавки ‘Союза лиеателей мия ЛЕНИНГРАД. (От наш. корр:): Ленин=` градская книжная лавка писателей Лит- фонда СССР приобрела записную книжку- календарь 1837 года. В этой книжке, при» надлежавшей офицеру лейб-гвардии Из- майловского полка. Кожевникову , бра- ту декабриста Кожевникова, приведены ‘записи о дуэли, смерти, отпевании и HO- хоронах Пушкина Книжка передается. . в Пушкинский дом Академии наук. В московский музей А. М. Горького от” правлена приобретенная‘ недавно рукопись книги «Мессина» Горького. Как известно, эта книга была написана в связи с мессин- ским землетрясением и весь гонорар был пожертвован писателем в пользу ‘населе- ния, пострадавшего от землетрясения. My- зею Льза Толстого передано приобретен- ное недавно письмо Толстого к одному из ‘петербургских педагогов, а также собра- ние сочинений писателя с дарственной над- зисью ‘автора. Книжная лавка писателей ` закупила разных лиц большое количество рукопи- сей, письма, автографы писателей, ученых, политических. деятелей, композиторов, ху“ пожников, артистоз ХУПТи ХХ веков. Сре- ди них автографы и письма Суворова, Куту- зоза, Скобелева, Барклая де Толли, Петра 1, Екатерины П. рукописи Державина, Ка- рамзина, Некрасова, Льва Толстого, Тют- чева, Аксакова, Куприна, Горького, Ти- мирязева, Менделеева, Чайковского, Ба- лакирева и др. j Все эти ценные приобретения лавка писателей передает Государсивенной ‘пуб- личной библиотеке им. Салтыкова- Щедри- наи pape ‘имени Толстого и Горького. Смотр национальных театров ` Управление по делам искусств при снк РСФСР совместно с. Всероссийским театральным обществом проводит смотр драматических И музыкальных театров Ha- циональных республик и областей, входя- щих в состав РСФСР, .- Из. Москвы Ha cMOTP, местах, выезжают бригады режиссеров, театральных критиков и музыковелов. Уже просмотрены спектакли в ряле театров Удмуртии, Башкирии,, Коми: Зырянской и Марийской АССР. Интенсивно готовятся к смотру театры Татарии — они покажут 8 спектаклей: ‚4 драматических и. 4 МУ- зыкальных. В мае булет созвана всероссийская. кон- ференция по итогам смотра национальных TeaTpos. проводимый на a МАХАЧ-КАЛА. Драматурги Дагестана готовятся к смотру работы ‘национальных театров РСФСР. На смотре будут показа- ны ‘пьесы «Айгази» кумыкского драматурга Алимпаши Салаватова. «Разгоом Надир- шаха» М. Хуршилова, «Хочбар», пьеса, основанная на аварском фольклоре. рус- ского драматурга Н. Славинской. Дербент- ские театры — азербайджанский и горско- еврейский — выступают ¢ постановками пьесе Джафаоа Джабармы «Невеста огня», Сулеймана Рустама «Вефа», «Качах-Наби» 3 Не «Ашиг Гариб». ba TAY IDMHIAY. За десять лет сушест- вования осетинского национального театра зритель познакомился с произведениями классика осетинской драмы Ельбиздико Бритаева. пьесами Шекспира. Мольера, Пушкина, Горького, Островского. В дни состоявшегося недавно смотра молодого ‘осетинакого театра были показа- ны. Чьесы современных авторов. «Черный туман» Джимиева, «Желания Паша» Туа- ева, «Авхардты Хасана» Мамсурова. т. es других. то Знаменатель- ! ee импровизировать, писать репортаж о поездке, советовать, переводить. Эта бьющая ключом энергия негольно 3apa- ты ‘разных. ‘темпераментов ‘и талан- болгарские писатели производили ты <втечатление своей’ уверенностью ` в: серьезностью... Они много видели и мно- иго. знали. ‘Иные из’них принимали уча- стие B ‘антифашистской. ‘борьбе’ задолго до того, ‘как ‘черные свастики появились улицах” Софии. Широкое дыхание › собы- тий `носледнеге НИ захватило эх. Ре- 4 BOMOILMOHHAA 1 страданий. народа. стала ‘основной. орый ‘был ‚екиханьями, ‚судьбу = большой радоеню я увиделся со ста- рыми ` друзьями - `Людмилом Стояновым и Марией Грубештиевой. Я“ познакомился с ними еще в 1935 году в Париже, на анти- фашистском конгрессе в защиту культу- ры: “Это ‘были’ дни, когда дыхание войны уже шевелило наши волосы, когда’гла- за поэта уже видели бесконечную цепь ужасов, которые готовили немецкие фа- шисты народам Европы, - Торла прозвучали : ИЗУЧЕНИЕ АЗЕРБАЙДЖАНСКОГО 2 ‚ ФОЛЬНЛЕРА - af БАКУ. (От наш корр.). Институт литера- туры и языка им. Низами проводит большую работу по изучению азербайджанского фольклора. Недавно в районы республики была’ направлена экспедиция, давшая 60- гатейший материал... Записано много. новых народных сказок, нагылов и дестанов (эпических повествований), ашугских песен и др. Подготовлен к печати Ш том «Азер- байджанских сказок». Будет. издан также И том «Азербайджанских сказок» на pyc. ском языке. ЛИТЕРАТУРНОЕ ОБ’ЕДИНЕНИЕ ПРИ «ВОРОШИЛОБГРАДСКОЙ — ПРАВДЕ» ВОРОШИЛОВГРАД. (От наш корр.). В литературное об’единение при газете «Ворошиловградская правда», ‘кроме чле- нов ССП П Беспощадного и М. Упеника, входят начинающие писатели В. Мухин, П. Иванов и. др. 18 марта, ‘в день открытия областного совешания молодых Литераторов, созван- пого Ворошиловградским обхомом КАКб)У и донецкой организацией Союза советских писателей Украины, в газете была напеча- тана литератугмтая страница В пей поме: щены стихи П. Беспощадного, П. Аниен- кова. В. Мухина, 1. Иванова, В. Горяи- нова, С. Бугоркова и И. Свищева. Лучшие произведения мачинающих” ав“ торов будут‘ опубликованы в специальном сборнике литературного об’единения. в шкафах стояли книги глубоко’ день гро’ через и примеру своих. немецких хозяев, вырывали ба гниет с головы— вдруг за этим таит; , Ha ‚ утвердившаяся в годы Она 4 HAAR Nats всей Jick] нностью искусства й— Тихонов. - театоов. СС. Дурылин. ей „жова.- Ц]кола ‘Сатиры. смелый властелин. ‚ Болгарские = встречи. _ ‹ Информация. По. Советской, стране, „Присуждение, } ученой * ‘степени. А: Упитсу. Смотр. национальных 2 стр. 200 лет со_дня рождения Д.И: Фонвизина. Зачинатель реалистической комедии. 7 Леонид Гроссман. Фонвизин-путешественник. В. Ры- актерского ‘мастерства. Сегодня. 6 HOME Pe...» 4 стр. К. Яковлев, Далеко ‘от правды. лев. Будущие книги. Казимир Чаховский. В освобо». жденной Польш Д. Благой. строк. первые. слова предостережения, и среди них были слова, сказанные и болгарскими поэтами. Сегодня мы невольно вспомнили Париж тех времен, народную манифестацию 14 июля, наши ‘предчувствия надвигаю- щейся катастрофы. После Парижа. Стоя- нов и Грубешлиева были в Испании, жи- ли на героической ‘земле, впитавшей кровь первых бойцов за свободу Испании, и там, среди виноградников Каталонии, они. не раз думали о своей собственной стране, стонавшей в цепях тиранов. - Людмил Стоянов почти не‘ изменил- ся. Только лицо его стало строже H cy- ше, как будтс огонь испытаний, через ко- торые он прошел, сделал его черты уже 1 неизменяемыми. Мария Грубешлиева оста- лась такой же неутомимой в своей работе над стихами и переводами, и та же тор- жественная печаль лежала на ее спокой- HOM - лице. Когда-то Людмил Стоянов писал о том времени, когда он смог бы, не хмуря бро- вей, назвать имя своей родины. Он при- зывал огненную бурю, которая разбудила бы его Болгарию. И сегодня буря пронес- лась над страной. Живительная прохлада сменила раскаленный жар, когда нечем было дышать. Болгария проснулась. Седобородый Трифон Кунев сейчас возглавляет союз Тисателей. Человек мяг- кого юмора, многосторонний и наблюда- гельный, член земледельческой партии, он сегодня энергичен и моложав. Ему нравится новый темп жизни, просторы, которые открылись перед: людьми ‘его до- рогой страны, простыми и скромными тру- жениками болгарской деревни. Мне ка- жется, что он по-новому смотрит теперь на родной пейзаж, на эти прилепившиеся к склонам гор селения, на эти поля, ко- торые вчера были полны такой грусти и тишины. Он. по-другому смотрит на кипящий город, гле шумят знамена демонстраций, где все другое, непохожее на старую, сонную Софию, безразличную и ушедшую в себя. Крестьянские парни поют новые песни, уходя на фронт, крестьянские де- вушки надевают добровольно шинели, идя вслед за своими милыми. Он лукаво смот- рит, поглаживая большую осанистую бо- роду, — такого он еще не видел, а жил, кажется, немало. Никола Ланков в’ семейной обстановке представляется мечтателем, книжником, любителем изящного, но в нем живет деятельный, воинствующий поэт, органи- затор, человек сильной воли. И это’ при- ятно сознавать, именно видя его в квар- тире, где все дышит налаженностью быта и радостью бытия. . Все эти люди разные и все встречи разные, непохожие одна на другую. Вот ‚ огромная зала Дворца радио, вот его сту- дии и в рабочем кабинете хозяин этого беспокойного дела — заряженный какой- то яростью непрерывной работы Орлин Василев. Я видел его недавно в Москве, ‚где он жадно набрасыважя на книги, на людей, гле ой хотел вое узнать “== ‘все самые последние литературные _ новости, самые последние лостижения советской жизни. А теперь он не сходит Co своего капитанского мостика, ‘потому что ра- дио — это голос Болгарии в эфире, и этот голос должен ‘звучать день и ночь. Он. должен рассказывать всему мнру, что ‚ нового. в Болгарии, в се переустройстве, в ее науке и искусстве, „Много крупных событий -— славянский митинг, конгресс ‚ Отечественного фронта, за ним конгресс профсоюзов. Работы по горло. Над новым романом можно- работать только по но- На снимке (ciens направо): Евг. Долматовский, Бор. Гербатов, Вас. Гроссман и О. Курганов на улице города. Шверин, eee провинция. Не ПВАДЦАТИЛЕТИЕ. ЛИТЕРАТУРНОЙ . ДЕЯТЕЛЬНОСТИ П.°БЕСПОЩАДНОГО СТАЛИНО. (От наш. корр.). Обществен- ность Донбасеа отметила на-днях 50 лет со дня рождения и 20-летие литературной деятельности поэта Павла Беспощадного: В Сталино, в драматическом - театре, со- стоялось ‘торжественное Заседание, посвя- шенное творчеству поэта. Донецкие . писа- лели, интеллигенция‘ города; шахтеры. и металлурги приветствовали юбиляра. На имя Павла Беспощадного- поступило много приветствий от писателей Украины, OT Союза советских писателей СССР и УССР. ВЫСТАВКА «КАРЕЛО- ФИНСКАЯ ССР В ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЕ» ПЕТРОЗАВОДСК. (От наш. корр.}. К пятилетию Карело-Финской ССР респуб- ликанская библиотека приготовила вы“ ставку — «Карело- Финская ССР в Отече- ственной войне». Выстаымха имеет три раз- дела. Первый отражает участие карело- финского народа’ в войне. ‘его героическую деятельность в тылу. В. этом представлены художественная ‘литература, публицистика, фотоснимки и другие материалы оо героях тыла. Второй `раз- дел показывает- борьбу °карело-финско- го’ ‘народа © немецко-финекими захватчи- ками на`фронте, в партизанских отрядах. Третий. раздел экспонирует. материалы о ‚зверствах фашистов:-на. araDeets Карело- Финской ССР. - 1 ный эрудит, он не мог ооо разделе поэтессой Марией Мельникайте. чам. И он рвется от радио к роману и от романа спешит снова‘в свой Дворец ралио. Он составляет программу каждого дня, как схему нового романа, Все долж- но быть интересным и серьёзным. В мире, в Болгарии жить с ‘каждым днем все сложнее и удивительней. Его глаза горят. его движения становятся наибыстрейшими. Он — олицетворение” энергии, которая долго искала выхода: Противоположность ему — Боян .фол- гар, спокойный, добродушный, слегка иронический. Его бледное лицо как будто лишено страсти, но когда он пишет или говорит о вещах, доходящих до серлца, он преображается. Это он «казал в 1938 году на конгрессе югославско-болгарского общества в Сплите: «Пять славянских го- ‘<сударств — Россия, Польша, кия, Югославия и Болгария — как пять пальцев на руке. Если они сожмутся в кулак, то будет самый большой кулак-в мире», И еще он сказал сегодня: «Понял я, что земля, которая разделяет два моря — Черное и Адриатическое —это та земля, которая связывает эти два моря. И если однажды мы соберемся опять в Сплите, мы ‹ будем другими людьми. Шесть лет войны равны шестидесятиле- тиям в другое время. Мы соберемся, очи- щенные от стольких недомолвок и. коле-. баний. Чистые ‘и решительные — вот это и называется молодостью». В Болгарии много поэтов. Чувство поз- зии, может быть, никогда с такой осве- жающей силой не требовалось стране, как сейчас, поэзии, питающейся от ‘самых истоков народного чувства, OT револю- ционных ритмов, Е страну. от жажды нового. Вот почему так свежо звучит Manners ский в стихах старых и молодых поэтов. И это не подражание. Это растущая си- ла, которая не ищет повторения, Это поиски зримого, грубого стиха, и широкого дыхания. Если в стихах. Пан- телея Матеева_и Христо Радевского ‘или Ламара отчасти, то молодой и бурный Райнов полон подлинного жара Маяковского. Я вспоминаю ночь, когда мы разгова- ривали о стихах, забыв ю времени. 3a окном была _ глухая, пустынная улица. Черные деревья стояли, как нарисованные, а он с растрепанными жесткими волоса- ми, с юношеской мимикой взволнованного, нервного лица, смуглый, ершистый, сверкая черными глазами, говорил о своей поэме «Сталин», отрывки которой он читал этим вечером. Ero orem 4— старый поч- тенный литератор Никола Райнов — тихо работал у себя дома; сжазочник, изыскан- видеть вдохно- венного лица своего сына — поэта новых времен. Откуда у этого юноши было такое уверенное отношение к слову, такая драма- тическая интонация не по возрасту? Я понял это, когда, бросив взгляд на часы, увидел, что скоро город проснется, и предложил ему хоть немного поспать на диване; Он не сразу ‹огласился. Когда же стал’ ложиться. то’ вынул- громадный: пистолет ‘из` кармана и сунул ‘ero, HO подушку. Я был несколько удивлен этим неожи- данным жестом. — Зачем вам пистолет? — спросил я: — вы думаете, он вам HOUDIO понадобится? Он смутился. Богомил раннего не Это по ‘привычке, сказал он. Я еще не отвык. Раз мне при: шлозь спать в развалинах ‘дома, против выбитого окна. Я проснулся оттого, что кто-то толкнул меня в бок. Надо мной стоял шпик и приглашал последовать “За ним. Я, лениво потягиваясь, сказал, что СОВЕТСКИЕ ПИСАТЕЛИ В ГЕР МАНИИ НО. СОВЕТСКОЙ СТРАНЕ — — У КАБАРДИНСКИХ. ПИСАТЕЛЕЙ НАЛЬЧИК. Кабардинское отделение со- юза писателей проводит литературные де- кадники для начинающих ° прозаикоз ‘и поэтов. На одном из последних декад- никоз обсуждались стихи и поэма «Бурго- мистр» М. Алхасова и поэма Д. Кодзоксва. «Верный помощник». Писатели отметили новое явление в кабардинской литературе— жанр политически острой ‘поэмы. М. хасов в своей ‘поэме «Бургомистр» ‘разоб-. лачает подлую деятельность’ буржуазных националистов в период ‘временной окку- пации Кабарды немецко-фашистскими за- хватчиками. Поэма Д. Кодзокова «Верный оказавшего героическую помощь красно- армейцам в; дни обороны Кавказа. Язык поэмы Кодзокова богат и красочен, ‘одна- ко поэг еще не вполне владеет литера- турной ‘техникой, что’ ‘отразилось на по- строении поэмы. : ПАМЯТНИК НА МОГИЛЕ МАРИИ МЕЛЬНИКАЙТЕ _ ЗАРАСАЙ. ТрудящиесЯ Литовской рес- публики гордятся славной дочерью ‚литов- ского народа—Героем Советского Союза, Недавно гело прославленной партизанки перенесено с места казни и похоронено на городской площади Зарасая— на родинё Марии Мель: никайте. Площади присвоено имя Мельни-, кайте, К первой годовщине полного осво- бождения Литовской ССР от немецко-фа- ишистских оккупантов на. могиле Марии Мельникайте будет воздвигнут. памятник. истории литературы тема в латышской литературе. Над чем’ работают писатели КИрЕИЗНИ Чехослова-! глубокого” Маяковский чувствуется только. ` снега Витоша’ Aa помощ: ник» рисует фигуру- колхозника` Хамида, ` `-З- стр. Е. Книпович, Поэмы A. Кулешова. К. Гор- we Жизнь одной книги, Военные стихи Долматовского.. `Павело Антокольский. В. Косты- е: Информация. Новые работы’ по и языкознанию. Современная _Новые.. книги, >В» несколько Z = я-то пойду поищу’ себе доугой ночлег, но его попрошу ‘немного подождать. Что -такое?—заорал он; но, я вставая, сказал:—Вот. именно, я пойду, а вы уж здесь посидите, пока я не уйду. Он уви- дел, что в его живот упирается мой пи- столет, и побледнел. И поднял руки, Я перелез через окно на улицу, а он все стоял < поднятыми: руками. Так я и ушел. Привычка. Всякое бывает, — сказал Бо- гомил, -укладываясь. Его стихи ион сам почему-то напомни- ли мне удивительную книгу Венко Мар- ковского «Орлицата». Венко ‹ Марковский — македонец. Он родился в Скопне. Ему сейчас тридцать лет. До 1941 ‘года он из- дал восемь книг. Но самая удивительная — «Орлицата», потому. что она вся напи- сана в концлагере Ени-Киой в начале ‘сорок третьего года. И предисловие к ней Тодора Павлова тоже написано в концлагере, там же. Это книга жарких стихов и. непреклон- ‘ной воли к победе. И понятно, что в ча- сы сомнений, в часы надежд взоры поз- тов обращались к «тране, которая подала первый пример неистовой борьбы с фа- шизмом, не боясь жертв, не зная страха. Это была Советская Россия. Ее’ стихи были известны давно, но © новой силой они — стихи. лет Отечественной войны — зазвучали в. Болгарии. Еще ` в 1938 году Христо Радевский составил и выпустил в свег Антологию. современной ° русской поэзии. Она сделана, любовно и старатель- но. Ow перевел ee всю сам. И к произ- “ведениям каждого поэта ‘сделал неболь- шое предисловие. я Теперь болгарские поэты: переводят ‘все достойные внимания произведения совет- ской литературы, переводят и отдельные стихотворения. и целые ‘поэмы. Переводят стихи для детей Маршака и «Зою» Али- гер, переводят Маяковского и Симонова, Антокольского и Тычину.: Поэтесса Бленик читала стихотворение «Россия», полное настоящей любви к стране ‘братской ‘и геройской, Пантелей Матеев напечатал стихотворение «Дон» в день славянского митинга. Трогательно стихотворение ` Валерия Петрова © регу- лировщице бойце Красной Армии, ‘стоящей на-перекрестке софийских улиц. Привожу цитаты из него в переводе Ва- лентина Арсеньева, Поэт говорит о том, что ему хочется, чтобы девушка поняла, Как с аппарата сняв печати и наглухо окошки заложив, Мы слушали, -как бъется в аппарате Москвы далекой пламенный призыв. Как в поздний час, когда вокруг все епали, Мы в тесный круг собравитися без слов, На карте испещренной › отмечали Судьбу многострадальных городов. Как шла борьба дорогою не новой, И краткой — от подполья до тюрьмы. И многие пропгли тот путь суровый, И многих не увидим больше мы. И вот пришла победа. Красная ‘Армия освободила Болгарию. Он стоит перед девушкой с красным флажком: Й вижу я, как ширью безграничных Колхозных нив, тяжелою рудой; Гудленьем тракторов и колоссов фворячных: `6траня` Советов ветала ‘за” тобой, A BURY Hw того, кому‘ ловерил гордо Choo судьбу ‘его стальной народ, On говорит так просто и так твердо: — За Родину, за Партию — вперед! Но регулировщица ‘плохо понимает Язык. болгарского поэта. Й как понять! Нужна большая смелость, А’ мой словарь — так беден он и мал, И то, что мне сказать тебе а Я этими стихами ‘не сказал. ~ Гудит машина © красною звездою, - Отчетливо взлетает твсй флажок, Не в форме ‘я — но ‘заодно с тобою 3 как солдат, беру под козырек! 1 В этом несколько, может быть наивном стихотворении дышит, однако, та си- ла чувства искреннего” и теплого, которое ясно ощутимо сквозь строки не совсем гладкого перевода. Я пишу <ейчас, главным Selon: “Or T103-- Tax, a He O° болгарских прозаиках. Ko- нечно, герой событий последних лет Бол- гарии, подпольщик и Партизан, еще не увековечен в поэмах и романах. Но он будет воспет и описан. ‘Залогом ‘этому служит та взволнованность болгарской литературы. которая. поражает всякого, соприкоснувшегося с ней. Я смотрёл на стоязшую над. Софией ог- ромную скалистую Витошу. Снега ее свэркали молодым задором и вечной силой мужественной красоты. И мне показалось, что это сияние радости, исходившее от древнего горного массива, ширится ‘над долиной шумящего Искыра, как сияние нового искусства, закаленного В боях, сильного и ‘воинственного. iy Это искусство не боится говорить ‘о самом главном — о страдании, * которое облагорожено кровью лучших сынов на- рода’ и-*9’ надеждах; которые живут о в каждой строке поэтов, не боящихся прав- ДЫ. ‚Е. Маленькая Е гордая страна смело шат- нула” на новый путь: И ее ‘поэтический у голос вольется в общую песню всех сла- общего Это так же ‚естественно, как которые ‚сияют зарей но- BHHCKHX народов в час нашего торжества. ‚ вого весеннего утра. ЧИТАТЕЛЬСКИЕ КОНФЕРЕНЦИИ САРАТОВ. (От наш. корр.). В военном ‘ училище, где начальником генерал- майор Цыбин, с ‘большим успехом. проходят. чи- тательские ‚конференции. С докладами. вы- ступают офицеры- -преподаватели, Одна конференция. была. посвящена обсуждению романа Льва. Толстого «Война. и мир», дру- гая—образу Петра. Г в русской литерату-_ ре. Подготовляется.. конференция по теме «Героическая „оборона Севастополя B pyc- ской классической. и ‚современной, литера- туре». НОВАЯ ПЬЕСА КАСЫМБЕНА ЭШМАМБЕТОВА ФРУНЗЕ. Недавно в ccH Киргизии <о- стоялось обсуждение. новой пьесы Эш- мамбетова «Бала бакыт» ‘(«Дети. сча- стья»). В основу сюжета положена народ- ная легенда. На обсуждении ‘пьесы ^пи- сатели Касымалы Баялинов, Аалы Током- баев, Тазабек Саманчин, Ташим ез и Самаганов отметили творческий ‘рост драматурга. Пьеса будет. опубликована ближайшем номере литературно-художест- ‘венного журнала «Советтик Кыргызстан». ‚ ВОСПОМИНАНИЯ 0 ДРОЖЖИНЕ КАЛИНИН. (От наш, корр,). В, связи, с исполняющимся в этом тоду пятнадцати- виа Дрожжина (1848—1930 г.) в г. Кали- ниме готовится к печати книга воспомина- НИЙ о ПОЭТе. В сборнике участвуют. С. Го- родецкий, сов-Окский, проф. Смирнов-Куртачес- ‘ский, ‘проф, H лен В. Сидельников, 1 ‚Шаров, и др, ол sh летием со qHa cMepru Coupugona Jimutpue- — H. ene M. Capwn. H. Buta- Bata: — Be ia 4