H, погодин 1. Если внимательно прислушаться к 10- му, что происходит на наших творческих дискуссиях, то окажется, что критика су- ществующих произведений, будь то драма или ‘проза, идет с точки зрения больших тем современности. Вырабатываются взгля- ды, есть истинная неудовлетворенность, стремление понять, что надо делать. Под прямым воздействием действительности немннуемо произойдут новые, ° положи- тельные явления и нашей. драме, но не в отрыве OT общих всей’ ли- тературе проблем. Такое величественное время, как наше, неслыханный расцвет ис- торни народа нашего с его огромной пер- спективоя сейчас практически заставляют нас беспокоиться о будущем драматиче- ского искусства. Если 10—15 лет тому назад современ- ные тема и образ уже сами по себе на сцене приобретали чрезвычайно важное значение, то теперь этими вещами никого не удивишь. Был ученический период в советской, драматической лнтературе. Были скидки! на ученичество. Могут ли это ученичест- во и скидки продолжаться до. бесконеч- ности? Повидимому, нет. Вот почему сей- чае так быстро и ставятся вопросы» Вот! почему передовые артистические силы на- щего тсатра очень неохотно °принимают то; что к ним приходит от драматических писателей. Сама жизнь театра, его естест- венные художественные устремления уже наталкивают нас на серьезные размышле- ния об ответственности за наше сцениче- ское искусство. Оно не может жигь’ без современности. Драматургия и театр, если они хотят быть. современными, не могут отрешиться от дел сегодняшних. 9 we B Сейчас вполне закономерно на первый план выдвигается вопрос о самостоятель- ном художественном значении ‘драматур- гия. За Корнейчуком, Леоновым и Симо- новым в драматургии первого периода вой- р Десятый пленум правления Союза советских писателей СССР подсчете времени, от момента замысла до постановки пьесы, можно надеяться, что воспитанники суворовских училиш Kak раз успеют подучиться. H вот являются уже в спектакле готовые мальчики, кото- рые в самый раз и заговорили по-англий- ски. Прекрасно. Все довольны. Попробуй- те возражать против таких вещей. Кто станет возражать против своевре- менности темы пьесы «Так и будет»? Все это очень важно, нужно. Можно даже согласиться с автором, что именно ‘так и будет, но посмотрите, по какой нетребо- вательной и прямолинейной схеме набра- сывается вся картина. Говорят, что Си- монову сейчас просто некогда даже как следует заняться языком своего _произве- дения, — это уже скидка. Мы говорим что зритель сам увидит что-то большее, чем может дать ему автор, сам додумает, театр поможет и. т. д. Театр, конечно, помогает, и схемы обра- стают сценическою жизнью, движутся и говорят. В идее пьесы была та истинная высокая любовь, которую встретят дома наши воины. В идее’ было незримое и бла- городное начало врачеванья ран душев- ных прекрасная глубоко-человеческая тема. Но только темой откупиться невоз- можно, Мы очень условно можем принять на веру «данный случай» любви в пьесе «Так и. будет», ибо любовь эта. выражена так же поверхностно и небрежно, как во * \ названия, — законный отдых, заслуженное счастье. А. что в итоге? Самовар. Я да- же здесь не верю Симонову. Не сходится, как будто, с личностью автора: Это так, наспех придумано и кое-как залито тек- стом, попался под руку добрый старый тульский самовар и пошел в дело, раз не пришло на ум ничего особенного. В итоге, неожиданный и ‘досадный срыв Симонова к мещанству, когда автор какого-нибудь «Жестокого фоманса» как бы следует за Константином Симоновым. Темы для этих двух пьес взяты боль- шие, а выполненье маленькое, игрушечное, ны осталось заслуженное — первенс пьесы не выдерживают контроля современ- В драматургии их три пьесы определили ности. «Пьесы писать трудно», — го- все остальное, дали тон и оказали огром- ворил Л. Толстой. Мы всеми сред- ное влияние на всю военную драматур- гию. Часто ‘даешьея диву. Леонов бро- дит по пьесам, где речь идет о немецком тыле, всю партизанскую часть этих пьес так или иначе определяет Симонов, а Корнейчук © его’ непревзойденным Горло- вым остался демоном-искусителем- това- рищей, желающих писать прямо о войне. Если бы в нашей драме ничего, кроме этих трех пьес, не появилось и не стави- лось театром, то даже так, без преуве- личення, можно ‘было бы сказать, что ‚драматургия внесла серьезный вклад в со- ветскую литературу и в искусство воен- ных лет. й Я не хочу онерировать цифрами. Мы. -— He промышленное предприятие: одно. какое-нибудь литературное’ произведение может дать те «сто процентов» выполне- кия программы, которых He дадут десятки произведений. Надо отметить самое глав- ное, — реальные усилия, реальную рабо- ту людей в области драматургни. Не знаю никого, кто бы, говоря попросту, «ничего не делал». Н. Вирта с Северного фронта привозит ‘пьесу «Мой друг полковник», Б. Лавренев дает картины Севастополя в «Песне о черноморцах», Вс. Вишиевский дает «У стен Ленинграда» (другое дело, что так поздно эта пьеса появилась в Камерном театре). К. Финн в первый пе- риод войны пишет «Рузовский лес», затем своего’ «Крымова» и чрезвычайно о прият- ную комедию «Секрет красоты». Финн да- ет за пьесой пьесу, Борис Ромашов, с моей точки зрения, делает весьма плодо- творные и принципиально важные усилия в двух своих комедиях, явивиихся в гГо- ды войны, когда стремится на под- лнином жизненном ’ материале, взятом H3 рабочей среды, создавать на- родную комедию. Вам известно шествие по нашим сценам ньес «Олеко Дундич» и «Давным-давно». Перечисление работ ока- жется большим: «Ливонская война» И. Сельвинского, «Великий государь» Вл. Со- ловьева, «Полководец» К. Тренева и, наконец, две пьесы о Грозном покойного Ал. Толстого, как огромный монументаль- ный вклад в отечественное искусство. Многое из этих трудов ‘принесло свои плоды, приносит и по сей день. Сейчас, повидимому, надо говорить о будущем, * критически оценить существую- щие произведения, определить задачи на будущее. и netted TE een ствами стремимся локазать обратное: смотрите, как легко. Начал. скажем, пер- вый акт без мебели, а на финал обставил сцену мебелью, `— смотрите, как это об-, щедоступно. И смотрят-вот в ‘чем дело, И учатся, и подражают. 4. Позвольте с этой точки зрения _Koc- нуться еще двух современных пьес — «До- мик в Черкизове» А, Арбузова и «Жесто- кий романс» А. Гладкова, Идею или тему пьесы «Цомик в Черки- 30Be> раскрывает эпиграф: `..Щай мне неспешно и нелживо Поведать пред Лицом Твоим О том, что мы в себе таим, О том, что в здентием мире живо, ‘O том, как зреет гнев в сердцах, и < гневом—юность и ль я ee Как в pemane дышит aye cero Нельзя сказать, что автор не следует взятому им предначертанию, применитель- но к современности, Мысль пьесы`до оче- видности проста: «из нас героем стано- вится любой». Домик в Черкизове очень неказист, будничность, мещанство, но вот пришла война, и все обернулось дру- гою стороной. Понятно, об этом на самом деле можно поведать неспеш- HO H He лживо, «как в каждом ды- шит ‘дух народа» и «о том, что мы в себе таим». Но вот пред вами предстает эта мысль в своём художественном воплоще: нин. Вам будег очень трудно. понять STO произвбдение, где, например, соединяются такие вещи: чеховское направление и стран- ная пародия на Чехова: три сестры—Вера, Надежда, Любовь. Глазам, вашим являет- ся рискованная мелодрама, с прямым уже расчетом на ранимость современных зри- телей. (Весть о гибели убитого брата’ и тут же его последнее зайоздалое письмо. Удивительная элегия ослепшей девушки в сцене с шампанским, удивительная своей мелодраматичностью, где страшное ‹ не- счастье становится предметом сердцещи- пательной поэзии). И тут же вместе то- порный, какой-то сыромятный натурализм, когда «схлопотать по морде» является высшим душевным переживанием одного из лин — Витьки Смагина; типична сочини- тельская словесность и рядом пошлость; в самом неприглядном виде. И, °наконец, языковое выражение, которое как бы прин- ципиально отрицает, что «мысль, выражен- Мы здесь у себя дома, в своей литера- ная словами, называется предложением». турной @реле, и давайте поговорим прямо. Для этой цели я взял всего четыре ев — иначе расплывешься,-— эти ньесы раз» личны по качеству, но они составляют ка- кие-то типичные особенности, и на их. примере можно поставить вопрос о неко- торых недостатках нашей драматургии. 3. Вокруг пьесы ‘К. Симонова «Tax m 6y- дет» и пьесы «Отчий дом» В. Катаева идет много разговоров. Мне. кажется, что в общем обе эти пьесы в художественном отношении представляют повторение прой- денного. 15 лет тому назад В: Катаев маписал пьесу «Авангард». Сейчас, через пят- надцать лет, я всматриваюсь в ^основа- ния, на которых построен ‘«Отчий дом», и вижу, что в принципе ничего не’ изме- НИлосСЬ. р ) Позвольте привести один «Отчего дома». Это в известном 0 «производственный cekpeT>, который прекрасно вижу, как мастер «сих дел». Когда писалась и, тем’ более, задумы- валась пьеса, вряд ли ‘были в жизни мальчикн—воспитаниикия суворовских ’учи- лиш, владеющие ‘икостранными языками. И уж, во всяком случае, азтор не наблю- дал таких мальчиков в действительности. Но это совсем не важно. При известном пример’ нз смысле я * Сокращенная стенограмма доклада на Х пленуме правления, ССП. Белорусские писатели — лас, Й. Бровка и А. Кулешов. \ Все это я говорю Е тому, что художе- ственного произведения, как такового, соб- ствённо и нет. Грамотному редактору до- статочно ‘бегло ‘просмотреть пьесу, чтобы убедиться, что тут, на первый случай, ну- жен литературный правщик. Вот взятые на выбор. реплики и автор- ские ремазки: : Вера: Ох, гляди, Любка, допрыгаенться ты со своим. Шереметом. Любовь: Новое дело — что ж ты ду- маенть, я для него? Очень нужно. Или такая фраза: «Ме стучите по пустя-, кам». — И чего якшаюсь с вами! Женька Шеремет. a Ремарка: «Шеремет снимает висящую в Любином углу мандолину». — говорит Мадежда: — Не надо, Даня, звона бу: Pete A ; Ремарка автора «Входит Данило — не- смотря на свои солидный басок». Текст из письма брата Коли: «..Мы смотрели пьесу «Три сестры» сочинения Чехова, силами драматнческих артистов». Не думайте, что это тот же адрес, ко- торый дает Чехов в своей «Жалобной книге», хотя бы в записи: «Под’езжая к этой станции, у меня слетела шляпа». Ни- какой иронии; брат Коля—идеал сестер, их обожание, их интеллектуальная норма, Он, смотревший «пьесу сочиненья Чехова силами драматических артистов», тут же пишет: «Надя, прочти сочинение Черны- шевского «Что делать». семнадцать лет, у него -+ бенок, множестве пьес. В итоге получилась ка- кая-то двусмысленность. В идее, как я понимаю пьесу, что н вытекает из’ Неуважение... Да, это именно я и хотел высказать. И если неуважение к данному произведению переходит на автора, то кто же в этом виноват. Тон грубый... «Скучно MEH HO Вот сестры в третьем действии NbeCH MH HMeHaMH,—KaKoe Heronmopanne ‘среди ие- довольны собою, радуются — как же они говорят? Е — Если бы был жив Колька, он был бы нами очень довольный. Он бы сказал: «Ну, сестры Ивановы, ну и ну». Вот и вся мысль, выраженная словами. И и тошно чнтать разные вздоры и нелепо- у Толстого во «Власти тьмы» Яким гово* сти, изобретаемые плодовитою бездар- PUT «Tae», HO там. это идет в контексте слов, ностью и бесстыдною меркантильностью», выражающих глубокие мысли - старика. — вот ведь какие обороты допускал Бе- <«Тае» имеет интонацию, окраску, смысл кий, А я даже намека He сделал на получает художественное выражение. Ав- тор обязан знать, что живые неправильно’ ‘сти народной речи нельзя смешивать с без-. грамотностью, что чистота языка есть И если вдуматься серьезно в-эти факты, первое условие драматической поэзии. то окажется, что речь идет, по существу, Сестры, например, говорят: «Мы Ивано- об отрыве некоторых драматургов от со- вы, нас не возьмешь за рубль за двад`\ временности, или прямее — от своей род- цать». Девушки могут и не знать, откуда, ной земли, отожизни и нового, советского это, но автор должен знать, что это из, человека. Идеологию не оторвешь от со- бульварной песни. р держания, а содержание, если оно выра: Вы можете с некоторым недоуменьем ос: жает современность, не оторвешь от сушей тановиться на такой реплике. . ‚ жизни. У нас вообще содержание понима- Гаврилова: В чем дело? (Вера молчит). ют только внешним образом. Если ты о“ ребеночке, To... Наверно, 9T0 «Содержание, — писал Белинский, —есть хорошо — иметь ребенка... это расчудесно, нечто высшее, из чего вытекают все веро- наверно. А остальное — липа, Верка. Мо- вания, убеждения и начала; содержание жешь мне поверить — дважды была заму- есть миросозерцание поэта, С жем, и вот — вышла из игры. Как гово- рится, осталась при своих. Ну, и то спа- ex6o. A Bot ребенок — это другой разго- - Что делать, если приходится прибегать вор: это, наверно, очень хорошю, когда ре- к азбуке, когда в драматургии вопросы со- держания и сюжета, темы и идеологин мы безнадежно чутаем и все сводим до дра- матургии «правильных поступков» и внеш- Что это? Автор отвечает: мечты! В тре- тьем акте Вера говорит: «Помнишь, перед войной о ребенке мы мечтали». Зачем же так-то? Женская мечта о ма- теринстве с пивным жаргоном как-то не вяжется. } В письме брата Коли’ проводится пря- мая параллель между чеховскими и арбу- зовскими сестрами: «Конечно, у них было другое воспитание, и гувернантки и про- чее»... Вот ключ, которым открывается пьеса. И неизвестно, что это: желанье оправ- дать свою литературную небрежность, либо старинный ‘и закостенелый взгляд зом, на неразборчивость редакторов и кон- сультантов реперткомовского толка. Если говорить поближе к жизни, то окажется, что некоторые . товарищи на вещи смотрят так: все эти, так назы- ваемые высокие требования большого 9 кусства современности неизменно. сущест- ‚вуют. в. идеале, а вот практически, автору важно поскорее написать пьесу, провести через инстанции, получить рекомендатель- ную визу для театров, и дело будет сде- которых товарищей вызвал мой фельетон. сти, без чего уже никак не живет искусст- ‘достоинства и ‚серьезное стремление писа-. его личное’ них функций, рассчитанных, главным обра-. eo Hib следняя нё заменяет чувств, порывов, стра- во’ драмы. Такие пьесы в прошлом относи- лась ‘к риторическим. Прибавлю, что пьеса очень относительно связана с современ- ностью, а Ленинград в ней присутствует, как атмосфера. М вместе с тем в <«Офине- ре флота» есть положительное зерно бла- городной идеи большого человеческого теля думать над явлениями современности разноречивых толков, мнений, споров. Мы до сих пор не выработали сколько-нибуль определенных взглядов на свою. комедию, Поэтому нет ничего удивительного, что на сцене появляется «Небесное создание» in ры», то вся эта ремесленная И экажется архаичной,. как ассирииская кли. HOMHCH, Б. Ласкина— создание, ничего общего ни с какой литературой не имеющее, ‘какая-то. ‚непроходимая мещанекая белиберда и по- лость. «За милых женщин, прекрасных жен- щин, бомбивших вас хотя бы раз» — вот, собственно, девиз этой «комелий», который взят из авторского текста. «Небесное соз- дание» уже относится к фантастике, явле- ние таких пьес — факт необ’яснимый, С какой бы стороны ты ни подходил к вопросам нашей драматургии, все насто- ятельно показывает, что кончился опреде- ленный этап и кончился резко, пожалуй, даже неожиданно... Но все мы видим, что так, как писали до войны, теперь писать нельзя, Это в особенности ощущаешь на последних премьерах. Даже Вишневский, боевой и бурный, ° победный Вишневский сегодня на сцене Камерного театра, в этих маршах и отрывистых командах, уже не тот, каким мы его принимали в 1-й Кон- ной». Это мы чувствуем. В писательских кругах, как я понимаю, намечается точка зрения, которая исходит из принципа: а Если драматургическое произведение не литерагурно-хуйожественном журнале COB- ременной советской и западной драмы, ко- ia торый бы вел и об’единял наши силы, яв- современного репертуара нашего театра. i С Re } в ающего положения, что «нет драматур-. гии без театра, как нет ее без литерату- пеховщина . каком-то Г. pee Настало время подумать и о i x wed главным источником ляяеь основным и ту <меркантильность», которая имеет и не только во-время отображать очеред- сильное воздействие на сочинителей «Же: ную тему. : a. il стоких романсов». Комедия всегда Являлась предметом fil Мне хочется, чтобы на следующем наз hi шем пленуме писатели говорили с драма- тургами на одном языке -— о литературе, а не о специфике и не о том, что кто-то . увидал на сцене или о’ том, чего никто не знает, а о том, что лежит на столе, как. литература, вернее, как драматическая поэ- зия, : В] В нашей отечественной национальной русской литературе драматическая поззия— . это Островский. Он впитывал в себя множе- ‚ ство влияний, прекрасно знал не только’ одно: великое. наследие прошлого, но и’ современную ему драму, пнсал в сбавтор- . * стве; нисал даже. сцену на актера... a? fel собственного пребывания в лоне 6 i nun UDR Dearie URE aa иж й о i тинным последовательным — ApaMaTHUecKUM писателем и никогда не отделял драматур FHIO OT TeaTpa, HO pasBe это что-то зам кнутое, оторванное от sMTepatypHi? A ro: BODIO He о даровании—юо направлении, ©. принципе. Если бы это было’ не: так, если! бы Островский отрывая развитие нашего’. театра от литературы, то разве юн бы на писал такие слова: «Мы должны начинать сначала, должн начинать свою родную русскую школу, не слепо итти за французскими образцами» и писать по их шаблонам разные тонкости интересные только уже пресышенному . вкусу. Русская нация еще складывается, в нее вступают свежие силы, зачем же нам успокаиваться на понтлостях, теша- ших буржуазное безвкусие» («Записка об! BL ao на простонародье. «Раз OHO воспиты- вается без гувернанток и прочего», то и показывать его надо «без прочего» И на- турально. Мы чаило ломаем голову, отку- да эти Женьки, Витьки, Митьки, Гришки, откуда этот разухабистый, отталкивающий язык? Но это же давно ‘исчезнувший оп- ределенный жанр простонародной литера- туры, где Ваньке полагалось чувствовать и выражать свои_ чувства, как Митьке, Гришке. Мы серьезничаем, разводим лите- ратурные дискуссии, но болезнь лечат, уз- навши ее первоисточник. В подобной «ли- тературе» принципиально утверждалось, что «реализм» народа груб и топорен, ли-. шен «паренья духа». Такую «литературу» всячески третировала и презирала наша пе- редовая критика. : Ведь еще Горький в своей статье «О пьесах» прямо указывал нам: язык! Сло» вом выражается весь образ, его психоидео- логия, его душевный Мир. . «Неудача мне в Петербурге, —писал Ос- тровский в одном письме, — что же делать, учусь, учусь и никак не научусь писать таких пьес, как «Майорша», «За монастыр- скою стеной» и «Петербургские когти». Что это за «когти» — представить можно, а неудача в Александринке у Островского была с пьесой «Бесприданница», которую вытеснили «Петербургские когти». ’Вот — адрес. — Мотивы, настроения, запутанные мысли таких произведе- ний, как «Жестокий романс» А. Гладко- Ba,—3TO попытка возродить на нашей сце- нето самое, в чем «не везло» Островскому, но является теперь оно с «претензиями» в виде пристлианства, мелких и механичея ских. подражаний 94 2 OE. eee ees et SRS Но когда я’ в, газете «Советское искус: лано. И «Домик» этот и «Романс», «Сол- датские женки», «Солдаты Сталинграда» свидетельствуют, главным образом, о не- взыскательности к содержанию сочинения, к его художественной ткани, к образу и слову, к литературе. ‘ 5. «Золото — нерв интриги»— устами Фига- ро говорит Бомарше. Что составляет нерв интриги современной драмы? Какова при- рода ее конфликта? Надо понять, что дра- ма, пьеса наиболее остро и даже симво- лично отражает основные жизненные столкновения. М если строй человеческих отношений изменяется, то старые драмати- ческие формы начинают трещать, ломать- ся. Не случайно же оказывается, что сей- час писать в драматической форме необык- новенно трудно. Сейчас мы наблюдаем, на- пример, бесконфликтные пьесы или ритори- ческие. Я между прочим, ученический не- достаток бесконфликтности старался воз- вести в достоинство. А. Крон риторику и дидактичность возводит в новое положи- тельное качество советской драмы. А, между прочим, как мне кажется, нового тут ничего нет. Применительно к пьесам Крона можно сказать, что рассудительная драматургия не есть еще мудрая драматур- PHA, что доктринерство и педантичность чается художественная жизнь пьесы? род свой, служить ему» работать для не- \ не являются еще принципиальностью, а по- А если мы будем отправляться от ре- го, жить его сегодняшней жизнью. мыБь Б вии eins eo р ПРЕНИЯ ПО ДОКЛАДУ Н, ТИХОНОВА И СОДОМЛАДАМ А, КОНОНОВА, Н. ПОГОДИНА И А, CYPHOBA) ОКОНЧАНИЕ. Начало с ком литературы. которой мы все ожидаем eee ; СЕЙЧас, нё в силах будут справиться“ суще: Г ствующие издательства: i имеет самостоятельного художественного значения и по своим литературным каче- ствам самостоятельно без театра сущест: вовать не может, то такое произведение остается ‘за пределами искусства. Грош цена такому произведению. Оно не суще- ствует. : Пора уже от разговоров о драматургии, как о литературе, ‘переходить к делу. Од- ни литературные мечтания существенно не изменяют дела. Пока драматургия суще- ствует, как литература для режиссеров, она будет оставаться какой-то автономной и оторванной от общей жизни советской литературы: 1 Речь идет о драматической поэзии, как об одном из видов советской литера- туры, который не может развиваться в обособленном, замкнутом состоянии, Речь идет о воссоздании болыной теат- ральной традиции в нашей литературе, о том, чтобы дать драматургии полноценное литературное существование. Не надо прятать драматургию от читательской и литературной общественности. Не надо части наших драматургов прятаться за oc- лепительную силу сценического воздейст- BHA, Как может вырабатываться критика, те- Opus, хотя бы по крупицам, по 3epHaM, когда театром начинается и театром кон- устройстве русского национального театра в Москве»). т Широкий этот взгляд не мог бы никог да сложиться в голове, которая замкну лась в узких интересах“ ремесла, «специ фики» со всеми его интересами. He вадо путать коренных понятий и подменять. одно другим. Драматургия, как! литература, это широкое понятие, драма тургия, как проза, как роман-пьеса, по- весть, новелла, это узкие и специальные понятия, которые как ‘раз и возникают, когда нет настоящей драмы на театре. \ Театральная тралиция в литературе ллет. тургеневские пьесы, могучее влияние Че’ хова и Горького с его развитием и расти»! реннем драматической поэзин; а в наше.) время — такие пьесы, как «Любовь Яро-!! вая», толстовские пьесы о Грозном, KOTO- рые ‘обогащают драматическое искусство, \ ставят новые вехи. Отсутствие театраль-. вой традиции в литературе, наоборот, обедняет драматическое искусство, OHO становится самодовлеющим и на некото- рые моменты начинает иссякать. Наше драматическое искусство пойдет путем Островского, путем, который вме щает в себе Гоголя и предвосхишает Че-\ хова и Горького. И ‘это значит--никогла } не отрываться от родной земли, от народ- ной жизни, любить, ценить и уважать‘ на- На 4 ee co ЕЕ напряженной ‘творческой работы. Ряд но- ‚вых произведений пали в последние годы Перец Маркиш, Л. Квитко, WV. Seep, м. на Ё стр. молодые поэты--Джумалиев, Мариам Ха- Климкович, К. Крапива, П. Глебка, Якуб Ко- ство». попробовал ‘резко и прямолинейно’ высмеять эту «поэзию» и назвать вещи’ своими именами, — какое ‘негодование У некоторых товарищей вызвал фельетон. 5 Такой авторитет, как Ю. Юзовский, в возникшем споре заявил нам, что «Жесто- кий романс» он считает каким-то новым словом молодой советской драмы, где есть глубокое проникновение в действитель- ность, в самую душу современной народ: ной жизни. Я, наоборот, - утверждал тогда, что берусь без причинения ущерба. содер- жанию, только чуть-чуть исправивши тер- минологию, перенести всю эту чепу®у на постном масле в мешанскую среду дорево- люционного прошлого. Другое. ‘дело, что спор Tak неожиданно закончился. Пьеса оказалась инсценировкой не принадлежаще- кимджанова. : `В заключение Сабит Муканов отмечает, что в казахской литературе, как и в не- которых других о советских литературах, еще недостаточно ярко показан героизм советских людей в дни Отечественной ВОЙНЫ. Касымалы Баялинов говорит, что на до- лю Киргизии выпала во время войны по- четная роль создать новые отрасли про- мышленности; их работу надо отразить в литератуфе. Немало киргизских писате- лей сражались на фронте, в их числе — виднейший поэт Юсуп Турусбеков, бел- ‹летрист Мукай Элебаев, переводчик го- голевских «Мертвых душ»; на фронте вырос поэт Темиркул Уметалиев. `Погиб в бою выдающийся беллетрист Д. Ашу- [th me nt a et te he a a et i —— BD ON ah al pence cae A eat hte pea го Гладкову произведения. В Heli Me- Oaes. : ханически, насильственно форма оторвана Писатели нередко бывали на фрон- от содержания и грубо, кое-как перенесена! те. Совместно с киргизеким филиа- на нашу почву вместе со всей. коллизией, ‹ лом Академий наук они вели запись характером и даже текстом из старого романа. Но так как форму от содержания не оторвешь и фокусами He отделаешься, то многие почувствовали, что пьеса’ фаль- шива. : a Когда сравниваень «Домик в Черкизо- ве» с «Жестоким романсом», то оказы* вается, что это только разные стороны од- ного жанра. Пьесы прямс ‘между собою перекликаются. Конечно, все это по-своему качеству не может и не будет принадлежать литера- туре, но говорить приходится об этом уже с принципиальных позиций, по той при- гоандиозного эпоса «Манас», подготовили ‘к изданию обширную антологию киргиз- ской литературы — с древнейших вре мен до наших дмей. Е. Проза остается «узким местом» в KHD- `гиэской литературе. Но и злесь можно отметить интересные романы Т. Садыкбе- кова; Токомбаев в романе «Раненое серд- це» и в большой новелле «Тайная мело- дия» создает оригинальный стиль Kmp- гизского повествования. Драматургия по- лучнила во время войны несколько хоро- ших пьес — Токомбаева, Сыдькбекова и Рахматуллина. В годы войны на киргиз- ae ‘чине, что эта чепуха, как таковая, — мимо ский язык переведено много произведе- литературы и вопреки литературе — пре-! ний русской — классической и современ- красно устраивается в нашем театре. ной — Литературы. Старые театры, являющиеся оплотом на- шей культуры, отвергают эту чепуху, а! ЛИТЕРАТУРА . вот некоторые т. н. молодые, как мы но привычке. называем Вахтанговский театр, и уж на самом деле молодой, как театр име- ‚ни Ермоловой, наоборот, пришли в восторг гот «Жестокого романса». i у СОВЕТСНОЙ БЕЛОРУССИИ белоруеские писатели против вра а и словом, пером и пулей. Не- ii . давно 14 белорусских писателей за ак- oo О ОИ Ac a eee ‘тивное участие в партизанском движении точно; может обмануть; если к тому же ey. о и ни. a eye cs tapes эти хо “белорус: Е ск ea eer at ity pale а. Погибли на фронтах Уша- тяга К Чемучто «красивому», «Под > 3a- : а Hey сели бровь граничное», с какими-то имитациями под Ков и Шинклер, я К pe ae ae современность, — это Европа е точки 3pe- cea К и о ss уналы, трока ния треневской Дуньки. - ие > A . 4 «ЭКестокий романс» —это крайнее выра и: 6 нь Be в Hy + 1 ров- жение идейной нишеты Но когда я в пе- ь чати попробовал резко и прямолинейно вы- Ка» Аркадий Кулешов, Максим Танк, ИН- тересна и остра комедия Кранпивы смеять эту «поэзию» и назвать вещи свон- : лый человек». Из взволнованной лирики, Коласа, сти- хов Бровки, поэмы. Кулешова вырастает Белоруссия. измученная, но выдержавшая все испытания войны. Ярко выражено в белорусской поэзии чувство единства со- ветского народа. Изображая борьбу про- тив захватчиков, белорусские поэты, вер- ные правде жизни, показали ее суровые « hr a SE eR ree ee San условия. ь Очередная задача белорусских литера- торов — показать восстановление жизни, в БССР. В заключение .П. Глебка говорит © том; что большая творческая и органи- зационная работа падает на небольшой, отряд писателей, среди которых очень мало прозаиков. В республике почти нет переводчиков. Между тем в этой обла- сти работы — непочатый край. ЕВРЕЙСНИЕ ПИСАТЕЛИ В ДНИ ВОЙНЫ А. Кушниров, с честью выполнявший свой долг писателя-фронтовика, во взвол- нованной речи рассказал о работе еврей- ских писателей в годы Отечественной войны на фронте и в тылу. Он вспомнил о тех, кто погиб на поле боя.—юо лириче- ском поэте Росине, одном из лучших ‚ еврейских прозаиков Годинере, ° писате- 1 лях Вергелисе, Олевском, Хащеватском, Только на-днях получено сообщение, что в последних боях погиб талантливый прозаик Аронский. Тяжелые . потери, еврейских писателей, понесенные семьей Фото Ц. Сыркина. не ослабляют их П. Глебка говорил о том, как боролись врага —— «Мя- С. Галкин; А. Суцкевер, Рахиль Баумволь, Э. Фининберг, Х. Граде, Рахиль Корн, Нистор и ap. А. Кушниров рассказал, что недавно в Нью-Йоркском народном театре с успехом была поставлена пьеса. Д, Бергельсона «Я буду жить». ‚ ТВОРЧЕСКАЯ СВЯЗЬ CO СТОЛИЦЕЙ Выступления А. Смердова -—— от имени писателей Сибири и Г. Федорова, пред- ставлявшего на пленуме писателей горь- ковчан, ознакомили делегатов с деятель- ностью. литераторов, работающих в круп“ нейших областях РСФСР. Они отмечали, что президиум Союза писателей ОССР и особенно его област- ная комиссия делают сейчас. значительно больше, чем прежде, для сближения ли- тераторов, живущих на’ периферии, co ‘столичными писателями. Это очень помо- гает их успешной творческой работе. Однако не так легко и быстро пре- одолеваются о разобщенность и оторван- лицы. Тов. Смердов выдвигает вопрос © необходимости возобновить издание ‘жур- нала «Сибирские огни», вокруг которого в течение многих лет собирались лите- ратурные cub Сибири. é ВОПРОСЫ ДРАМАТУРГИИ Вопросам драматургии были посвящены выступления. О. Литовского, 2. Миндли- на, О. Леонидова. Они единодушно под- держивают основной тезис доклада Н, По- година — о литературном значении дра- матургии, о ее приоритете в искусстве те: атра. рону дела. — Сейчас ‘создалось такое положение, — говорит он, — что театру незачем особенно беспокоиться о репер- туаре: двух, максимум трех постано- BOK в Год достаточно, чтобы выполнить план. Но для того, чтобы драматургия и театр росли, нужно. много разных и но- ‘вых пьес, и спектаклей. Имея огромные труппы, окруженные — исключительным вниманием и заботой, наши театры рабо- тают ‘в половину своих возможностей, Это лимитирует и развитие драматургии, и рост молодых драматургов, и использо- вание актерских кадров. Прелставим себе на минуту, что 20 московских драмати- ческих театров, не слишком перегружая себя, давали бы по пять новых спектак- лей в год, т. е. всего сто спектаклей, из них 30 классических. Для ‘одной Mo- сквы потребовалось бы 70 новых совет- ских пьес, если не дублировать, конеч- чо, одну пьесу в нескольких театрах. Краткий обзор работ советских писате- лей в кинематографии за тоды войны сделал в своем выступлении О. Леонидов. О невнимании к драматургии малых форм, к созданию репертуара для самолеятель- ности говорил В. Ардов. Г ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВАХ И ЖУРНАЛАХ Речь С; Кирсанова была посвящена во- просам издания литературы в послевоен- ции издательского и литературно-журналь- ‘Horo дела, С. Кирсанов вносит ряд кон- рых, как он считает, помогло бы создать необходимые условия для расцвета совет- ской художественной литературы. — Это, — товорит тов. Кирсанов, — увеличение количества издательств и лите- ратурно-художественных журналов, которые тов К новаторству, разнообразию жанров, к творческому риску. Предложения С. Кирсанова о рабшире- нии журнальной и издательской сети встре- тили полд у в выступлениях С. Мар- ‚щака и В. Шкловокого. С огромным прито- ность писателей живущих вдали от сто-. О. Литовский подчеркивает. другую сто- ‚которым дает отрицательную оценку. la —.А от каждого из нас, подчеркивае В. Шкловский, — надо требовать многого. Мы, за редким исключением, работаем ма- . ло, Мы мало нагружены. Каждый из нас ) может дать больше, и нас самих долнно стать гораздо больще. — Все мы, — добавляет ©. Маршак, =H ждем болышной литературы и того, что са- ми мы будем писать лучше. Придут в Hand 4 отряд и новые люди, и их надо ветретить любовно, смело и радостно. Надо ценить всех пишущих людей н помогать им. Для этого. нам нужны замечательные редакто- 1 ры, критики, которые; пусть иногда оштиба- ются, но горячо относятся к делу. Необ-!\ ходимо изменение форм издательской рабо- ты, они должны стать живее. He могут! одно-два даже крупных излательства и He сколько журналов отразить BCe, YTO Mpouc-! ходит в нашей болышой многонациональной литературе. АЛЯ ЮНОГО ЧИТАТЕЛЯ Большое внимание уделил С. Маршак вопросам детской литературы, в — Мы можем с полной ответственностью сказать, что весь период Великой Отечест- . венной войны литература наша была с наз! родом, переживая с ним трудности, не взгоды и радости. Это прикосновение к’ народу приведет к богатому и. небывалому урожаю. в литературе, которая, несомнен- но, станет реалистичнее и романтичнее. Своего урожая ждет и детская литература, судьбами которой должны заниматься He секции и подсекции, а вся советская лите- ратура в целом. У детской: литературы! есть свои большие удачи, в ней работают,’ настоящие писатели, со своим характером, лицом и почерком. Для детей писал Алек-’ сей Толстой, пишут Пришвин, Катаев, Ти-. хонов, Федин, Каверин, Михалков, Ильин, Барто, Паустовский, Фраерман, Кассиль, Квитко, Забила, Нехода, Иваненко, — всех. их и не пересчитать. Но писать для ребен- ка о войне — не так просто. Война долж: на предстать перел ним неприкрашенной И в то же время романтической, суровой, \ даже грозной, но без излишнего количест- ва «окровавленных бинтов». i Одной из лучших книг для детей о вой-. не С. Маршак считает повесть В. Катав-. ва «Сын полка». Подробно останавливается. OH И на Повестях А. Копыленко «Солнце» и Н. Раковской «Мальчик из Ленинграда», . } В He eer ит : ai i ore 2] отт Детской украинской литературе было по- . севящено и выступление И. Нехолы. Он го-_ ворил.о ее воспитательной роли, о том, что _ детям нужны книги о родине, прививаю-” щие им чувство патриотизма, гордости за. свою страну, самую могучую в мире, книги! о ‘героях Отечественной войны, Героях с0- киалистического труда, о детях-героях, коз. торых дал нам народ вэти суровые, но пол- ные романтики голы. Как воздух, нужны! детям книги о дружбе, мужестве, отваге, любви, уважении к старшим, о нормах по-\ ведения культурного человека нашего вре-! мени. т О научно-художественной литературе дл детей говорили на пленуме М, Илзин a He.) Михайлов. и кретных предложений, осуществление кото- могли бы обеспенить изданием большой по- ток новых книг. С. Кирсанов призывал паэ- ний ‘и заклю ное время. Вскрывая недостатки организа- г алой ыы а ссы a са ео нова er ce + : В. прениях приняли также участие! П. Скосырев, говоривший об историческом романе в ‘литерзтурах народов СССР, М Рыльский, коснувшийся. вопроса о художе ственных переволах братских литератур, Г. Аджемян, Б. Балмн, А. Исбах И. Ле. жнев, Г. Мдивани. В. Перцов, Н. Manos и другие, И Кави Наджми рассказал о современной татарской литературе, А. Эсхель — о ра-! боте чувашеких писателей. * hl Сегодня на пленуме — продолтение пре- пительное слово’ i. Тихонова, Литературная газета © 3 No 22