М. АМИРОВ Праздник трудящихся советского Татар- стана — 25-летний юбилей республики со- впал со всеобщим народным ликованием: в Москве состоялся парад Победы. Татар- ский народ, вместе с другими братскями народами, преисполнен чувством великой благодарности к бойцам Красной Армии, отстоявигим от фашизма культуру и циви- лизацию всей Европы. Материальное благосостояние татарского варода, расцвет его культуры, искусства * литературы в Татарской республике стали возможны благодаря советской власти, бла- годаря ленинско-сталинской национальной политике. До революции большинство та- тар было неграмотным. За сто е лишним лет существования Казанского университе- та только 6 татар смогли получить в нем высшее образование. За 25 лет при совет- ской власти в институтах и TeXHHKyMax Татарской республики получили образова- ине свыше 60 тысяч специалистов, в вузах Казани сейчас обучаются 1.140 студентов татар. В республике работают 22 научно-ибеле- довательских института, в этом году от- крыт филиал Академии наук и Государст- венная консерватория. Недавно мы отмеча- ли пятилетие Татарского театра оперы и балета. Опера «Алтын Чач», «Фарида» и первый татарский балет «Шурале» пользу- ются в народе болышой популярностью. Все это сложилось в условиях советской жизни. Передовые представители татарской HH- теллигенции < первых же дней революции встали в строй активных борцов. за дело Ленина и Сталина. Уже издавна татарская литература развивалась под благотворным влиянием великой русской — литературы. Знаменитый поэт Габдулла Тукай считал себя учеником Пушкина и’ мастерски пере- водил его стихи. В годы становления моло- дой республики в литературу пришли новые люди. Горячую любовь читателя завоевали произведения Х. Такташа, М Джалиля, К. Наджми, А. Шамова, М. Максуда. Пол- ностью раскрылись дарования таких писа- телей, как Н. Исанбет и М. Гали, которые еще ло революции начали свою литератур- ную деятельность. Борьба © врагами совет- ской власти,. героика. гражданской войны, строительство новой жизни, раскрепощение татарской женщины’ -—— вот тематика, глу- боко волновавшая писателей в первые го- ды революции. Образование ‘Татарской автономной со- ветской социалистической республики явилось новым стимулом к под’ему и раз- витию лчтературного творчества, В татар“ ской литературе выросла новая плеяда по- этов и писателей, таких, как С. Баттал, Г. Кутуй, Ш Маннур, А. Файзи, Н. Баян, Ф. Карим, Ф. Хусни, Г. Гумер, С; Хаким. Многие романы и повести, поэмы и сти- хи, созданные татарскими писателями, про- чно завоевали внимание читателей. Среди них особенно выделяются яркие произведе- ния Такташа, поэмы и повести Гафура, ро- маны Ш. Камала «На заре» и «Когда. ро- ждается прекрасное», повести Г. Разина «Сиваш», К. Наджми «Первая весна», рас- сказы А. Шамова, Г. Галеева, И. Газа, пьесы Т. Гиззата, Н. Исанбета, стихи и по- эмы Ф. Карима, стихи М. Джалиля. В годы тяжелых оборонительных боев и позднее, в месяцы победоносного наступ- ления Красной Армии, татарские писатели правдивым словом, ` своими очерками, рас- сказами, стихами пробуждали в бойцах жажду подвига, смертельную ненависть к врагу. В огне боев закалился и окреп поэ- тический талант татарского поэта, комму- ниста. Фатых Карима. При штурме Кениг- сберга Карим пал смертью храбрых. Но стихи и поэмы, созданные им на войне, пе- петисывались и хранились бойцами. Стихи т и юзмысфатых Карима заучивались школв- никами, студентами, его песни распевают женщины, работающие ‘на колхозных по- лях Татарии; © смерти незачем тужить, Bee мысли о твоей отчизне, — Коль родина дороже жизни, Ты победишь и будешь жить! — так писал Ф. Карим незадолго до своей смерти. Любовь к родине, гордость совет- ским человеком, уверенность, что мы раз- громим немецкие полчища, — все эти ве- дущие мотивы в творчестве поэтов-фрон- - запит» с болышой ТАТАРСКАЯ ЛИТЕРАТУРА В ДНИ ВОЙНЫ К 25-летпю Татарской АССР товиков — Ерикеева, Файзн, Кутуя, Ми- даррисова, звучат и в рассказах и повестях Шамова, Hamann, Айдарова, Газесва, Исанбета и других. В годы Отечествен- ной войны татарскими писателями созданы интересные произведения. Но многое из того, что было написано в первый период войны, сейчас уже не удовлетворяет чита- теля. Мы еще ие создали глубоко обоб- щенного образа героя. Между тем за храб- рость и мужество на различных фронтах Отечественной войны орденами и медалями награждены 68 тысяч воинов-татар, 150 че- ловек удостоены высокого звания Героя Советского Союза. Из. среды татарского народа вышли генералы, кавалеры орденов Суворова и Кутузова — Герой Советского Союза генерал-лейтенант Ганий Сафиуллин, генерал-лейтенант Якуб Чанышев, генерал- майор Абсалямов, генерал-майор Рамазанов. Огромная тема, поставленная войной пе- ред всеми писателями Советского Союза,— тема советского патриотизма некоторыми нашими писателями была разрешена He- удовлетворительно. Иные писатели, недо- статочно вооруженные теорией марксизма- ленинизма, неумело пользуясь фольклор- ным материалом, пытались в узко нацио- нальных рамках разренить вопрос о нацио- нальной чести и гордости татарского. наро- да, — это привело к вредному увлечению ханско-феодальным эпосом об Идегее, 1944 год — поворотный год в развитии татарской литературы. В свете указаний ЦК ВКП\6) была подвергнута критике ра- бота некоторых писателей, намечены меры, которые привели к положительным творче- ским результатам. Исторические темы, свя- занные © современностью, нашли сейчас в творчестве татарских писателей правильное разрешение. Н. Исанбет в трагедии «Нур- силой нарисовал обая- тельный образ известного татарского рево- люционера Мулланура Вахитова, боровше- гося вместе с русскими за советскую власть. М. Гали и режиссер татарского театра Х. Уразиков написали пьесу о Ta- тарском просветителе Каюме Насыри, ко- торый много сделал для сближения татар- ской культуры с русской. На тему о героях тыла написано несколь- ко пьес; средн них пьеса Т. Гиззата «Зар- заман» о борьбе шахтеров Донбасса с не- мецкими оккупантами. ь Если в годы войны в очерках подробно описывались поступки людей, а не сами люди, их внутренний мир, то теперь наши писатели озабочены тем, чтобы, создать произведения, где бы психологические пе- реживания героев были раскрыты во всем многообразии. Кави Наджми, автор лоама- тической поэмы «Фарида», работает над болышим романом «Отчизна». В журнале «Совет Эдэбияте» Гумер Разин печатает роман «Честь». Судя по напечатанным гла- вам, это произведение, посвященное жизни и борьбе колхозного крестьянства в дни войны, будет значительным вкладом в та- тарскую литературу. К числу интересных Произведений можно отнести также роман А. Кутуя «Похождение Рустама», расска- зы Прозаиков И. Газеева, Ф. Хусни, А. Абсалямова и др: Татария за годы советской власти стала неузнаваема. Казань превратилась в круп- ный промышленный центр. Там, где были пригородные пустоши, выросли заводы-ги- ганты. Возникли новые города, селения, К предприятиям, эвакуированным к нам в дни войны, присоединяются новые. На’ некото- рых пустынных участках поднялись неф- тяные вышки. Намечено строительство Нижне:Вятской гидроэлектростанции, же- лезнодорожной магистрали Казань — Бу- гульма. Для лучшего энергетического ис- пользования рек возводятся плотины, <о- оружаются туобины. Там всюду, на стоой- тельстве и нефтяных промыслах, на проз мышленных предприятиях и заводах наши писатели найдут богатый материал для бу- дущих произведений. Как и перед всеми писателями Совет- ского Союза, послевоенная действитель- ность выдвигает перед писателями Татарии сложные проблемы. Нам чужда самоуспо- коенность, и мы полны решимости сделать все возможное, чтобы создать, художест- военные произведения, достойные великого советского народа, народа-победителя. —_ юж — А. ФАЙЗИ Вспышки орудий вдали трепетали, Сумранно темную высь кровяня. Шел я в об’ятые пламенем дали, Щел ты оттуда из пасти огня. Я поглядел. Ты ответил мне чутко Взглялом, что доброго слова теплей, К. ЗЕЛИНСКИЙ a Умер Джамбул, и целое столетие, уме стившееся в одной ‘человеческой жизни, ушло вместе с ним. Он родился еще при жизни Жуковского и Гоголя. Он был cOB- ременником Шевченко и Некрасова, Тют- чева и Герцена, хотя и не подозревал об их существовании. Он был, наконец, одно- годком Абая Кунанбаева, чей столетний юбилей мы готовимся отмечать в этом го- ду. Они оба стоят у истоков современной казахской литературы, ее обеих рек: письменной речи и устного слова. Джамбул родился тогда, когда в Рос- син еще существовало крепостное право, старинные дормезы, николаевские жандар- мы, когда писали гусиным пером и о Ка- захстане даже.в Москве и Петербурге имели весьма смутное представление, разЗ» ве за исключением колониальных чиновни- ков. А в Казахстане, в эти далекие време- на степь жила еше“ своей средневековой патриархальной жизнью, полудикой, но сложной о чем так хорошо написал Мухтар Ауэзов в своем романе «Абай». Джамбул был истинным сыном этой степи, ее молвой и легендой. Мать его родила в юрте под завывание февральского бурана, когда люди, кони и овцы сбиваются в од ну кучу, чтобы не погибнуть. Это было У подножия горы Джамбул, недалеко от ре- ки Чу, которая сбегает с киргизских гор и течет на север, в пески, в безлюдье.- Отец мальчика назвал его Джамбулом по имени горы, давшей приют. . “A свой закат Джамбул встретил на та“ Koi вершине, вместе со воем своим наро-- дом, откуда его увидели все. и он увидел весь мир. Человек, знавший раньше лишь гомеровского коня, он приобщился ко всем достижениям века радио и моторов. Джам- бул дважды приезжал в Москву, совершил путешествие на Кавказ, побывал.в Гори, на родине Сталина. Он узнал жизнь десят- ков и сотен людей множества националь- ностей, и наконец он увиделся В Москве и познакомился со Сталиным. Джамбул етал не просто рядовым жильцом эпохи, то по своему политическому сознанию, по кругу своих интересов и чувств сумел «стать с веком наравне» (Пупкин). Межлу началом и концом этой Уудиви- тельной жизни легла громадная эпоха B жизни его родного народа, которой Джам- бул стал поистине натуральным символом, живым олицетворением истории. Шевченко говорил о себе: «История моей жизни CO- ставляег часть истории Моей родины». Эти слова с полным основанием мог бы повторить о себе и великий кахазский акын. Можно не сомневаться, что обиль- ная плодами жизнь его стачет, предметом изучения не только исследователей, исто* риков и литературоведов, но и привлечет к себе поэтов и романистов, потому что каждый шаг ве полон смысла и будит BO” ображенне, ВЕЛИКИ! На фронтовой дороге Ветром потушенную. самокрутку Я прикурил от цыгарки твоей. И разошлись. Но волненье живое, Вспыхнув, осталось в душе у меня, Будто бы сердца коснулся ты, воин, Искрой горячей живого огня. Перевел В. ДЕРЖАВИН. КЬ потому, что лет. На Разумеется, He только Джамбул дожил почти до ста свете Немало ‘ древних стариков. Величие Джамбула заключается в том, что он сумел стать как бы сознанием‘ самого наро- да на сложнейших этапах его исторического развития. В поэзии Джамбула, точно в зер-. кале, отразилась жизнь народа за це- лое столетие, — национально-освободитель- ная борьба в прошлом, утверждение социа- листических побед сегодня. Время, когда жил Джамбул, несмотря на патриархально-родовой уклад казахов, HA- сколько не напоминало патриархальную идиллию. Это было время жестокой кро вавой борьбы феодальных родов между <90- бой, время проникновения в степь капита- лизма, время рационально-освободительной борьбы. «Пока казах казаком стал, ханов немало я повидал», говорит Джамбул в своем известном торгау, в поэме «Родина моя» (1936 г.). : ; : В эти душные времена Появляется волостной, За ним — мирза, потом старлтина, Потом подымает сиплый лай Аульный староста — аулнай, И, наконец, напялив чин, Распыжился бай, старшина из старптин, (Перевод И. Сельвинского). Далеко не все акыны оказывались на уровне событий, разбирались в происходя- щей борьбе и помогали народу находить своих врагов и друзей. Значение Джамбула было в том, что его поэтическое слово бу- дила революционную энергию народа. «Пес- ня в степи огромная сила», рассказывал потом Джамбул. «Бан и монапы боялись, что в своих песнях я пущу про них худую сля- ву, И вся степь запоет ее вместе со мной». Однажды один из богатых коневладельцев Нуртай, унизивший своего табунщика, ис- пугался обличительной песни, сложенной против него Джамбулом, и сказал ему: <_ Я ошибся, Джамбул. Твои слова за острены против меня, как стрелы. Я забыл о горе, причиненном мне табунщиком. Бу- дем мирно беседовать». «Но я, — рассказывает Джамбул, —по- вернувшись, к баю спиной, ушел, не сказав ‚ему ни слова». В 1913: году, когда уездные власти, го- рода Верного, ныне Алма-Ата (кстати сказать, основанного только’ при жизни Джамбула), призвали из степи известных акынов и предложили им сочинить славосло- вия дому Романовых, всвязи © его трехсот- летием, но Джамбул отказался от подобного «социального заказа». Более того. Вместо песнопений в честь царя Николая ПИ Джамбул запел на поазлнестве пес- ни во ославу батыров, ведших борьбу © во славу Саурыка, Су- Сыздыка, р и других героев казахского народа. дело ка ей что Джамбул был иэбит полицией и выгнан < собрания. Все ото аризмом, он пел анши, Исатая, c mes ПОЭТ-ВОИН Когда мы читаем писателей, болыних и менее известных, нае часто поражает 10, ] что судьба героя впоследствии становится судьбой автора. Это ощущение я вНоЗЬ испытал, перечитывая старое стихотворе- ние Фатыха Карима «Пулеметчик». Крас- ноармеец Риза гибнет в неравном бою, сра- жаясь с белобандитами за молодую совет- скую Татарию. Упал пулеметчик Риза, Засыпало енегом глаза, Окутало дымное пламя, Но мертвый был страшеия врагу, Казалось, что кровь на снегу — Бессмертное красное знамя. Подвиг своего героя через много лет по- вторил боец Красной Армии, татарский поэт Фатых Карим, и кровь, пролитая поэтом на немецкой земле за несколько недель до дня Победы, стала знаменем, стала CHMBO- лом служения Родине. Литературная судьба Фатыха Карима примечательна. До войны его причисляли к той, довольно значительной части. писа- телей, которых в братских литературах бы- ло принято считать второстепенными, хотя их произведения постоянно включались в сборники и антологии и находили живой отклик в сердце читателя. Таким был, на- пример, в киргизской литературе Темиркул Уметалиев, вошедший, как и татарин Фа- тых Карим, в годы войны в первые ряды советской поэзии. И мы должны прежде всего отдать должное душевной силе ря- Ropero солдата, потом-—<ержанта, который в трудных условиях непрерывных битв су- мел написать несколько книг--ярких, ис- кренних и умных. Об этой писательской душевной силе Фа- тых Карнм рассказал в стихотворении, скромно озаглавленном «Ночью». Я на войне — лишь рядовой солдат, Но свойством отличаюсь я одним: Солдаты рядовые ночью спят, А я не сплю, волнением томим. Мне вдохновение мепгает спать, Давно веселый разгогор затих, Я достаю похолную тетрадь, Запиесываю свой нестройный стих. Записи в походной тетради поэта, нача- тые на Волге, оборвались на Прегеле. Мы узнаем, читая их, об украинских партиза- нах с красными ленточками на высоких шапках; о белом городе с каменным собо- pom на Припяти, о том, как этот «город, никогда не покоренный, немцами сожжен- ный, но живой», встает к новой жизни; о том, как трудится санер. как исполняет свой долг связной; о благоухании весеннего аула, лоносящемся к поэту далеко на чу- жую землю; о белорусских людях, запер- тых немцами в сарае, у дверей которого стоял наготове бак с бензином, а рядом лежал спичечный коробок... Фатых Карим — страстный поклонник русской литературы. Ее высокой человеч- ностью проникнуто каждое стихотворение его походной тетради. Воюя на земле врага, торжествуя победу, он мысленно возвра- щается к горьким дням наших временных неудач, к дням горьким и великим, ибо это были дни нашей стойкости, нашей веры в победу, в Сталина. Верой этой дышит поэ- ма «Звезда надежды». Вепомнилось мне наше отступленье. На долину падал крупный дождь. Хоронило. друга отделенье, Шел с бойцами вместе мудрый вождь. Цитаты — в переводах В. Любина и автора статьи, и И клялись ей клятвою евятой, © Показалось HAM, что на привале С нами вождь великий и святой. И теперь е героями евоими Светлою дорогой он идет, И его живительное имя, Как звезда надежды, нае ведет, О Сталиве Фатых Карим сумел чистыми, исполненными словами: Те слова, что мертвых коекрешают, Te слова, что снятся наяву, Те слова, что душу орошают, Словно дождь увядшую листву. Как всякий настоящий поэт, Фатых Ка- рим был новатором в родной литературе. Его новаторство заключалось в стремлении укрепить татарскую поэзию; идущую OT традиций Востока, на пути ‘реализма. Он принадлежал к передовой части татарских писателей, продолживших’ дело Абдулла Тукая — первого татарского реалиста, Нам известно освященное традицией сравнение смелого воина со львом, Но ког- да в стихотворении «Сапер» Фатых Карим говорит, что у его. героя, «дух. иногда \за- мирает»,— i Но передвигаясь едва, Движения гордого льва Сапер на снегу повторяет, — избитое сравнение освобождается от ли- тературных напластований и звучит с силой первоначальности. : Вместе с тем старая поэтика, поэтика красноречия, хотя и оживленная молодым темпераментом, еще присутствует во MHO- гих стихах Фатыха Карима. Говоря о спасе- нии красноармейцами белорусских крестьян от немецкого варварства, поэт восклицает: Если б мы сегодня опоздали, Если о наших не было в селе, i Звезды бы на небе зарыдали, Травы завонпили б на земле! сказать сыновней любви Традиционный мотив «земли и неба» по- вторяется в стихотворении «Народная месть». Немецкий палач приговорен к казни: И когда еверптилея правый жребий И качнулея душегуб в петле, Солнце улыбнулось нам на небе, И светлее стало на земле! И рядом — реалистическое описание го- родской плошади, ‘народной толпы, густой сажи, летящеи над городом, и живая боль стиха: Что, не хочется народной кары? А хотелось материнских слез? По-новому зазвучала в военных татарского поэта тема величия русского на- рода, русской земли. О ней, о теплой рус- ской земле, Фатых Карим произнес вели- коленные слова: : Как море, бесконечные попя, Отчизны милой теплая земля! : Мы движемся ползком, но е мощной силой. Сгорим, когда прикажешь ты: «Сгори»! Умрем, когда прикаженть ть: «Умри!» 0, теплая земля отчизны милой! За границей многонациональных совет- ских бойцов именуют русскими. Когда взвод бойцов-татар освобождает закарпат- скую деревню, крестьяне ликуют: «Русские пришли!» —и этот возглас наполняет гор- достью сердца’ бойцов. Фатых Карим, как всякий советский поэт, был вправе писать о себе и о своих друзьях: o°o ° И добыли мы, солдаты, Волю для родной земли, За Карнаты, за Карпаты Русские пошли! Карима чита- Творчество ноэта-воина „Фатыха должно стать достоянием русского теля. Рассказ А. П. Чехова «Дама с ‘собачкой» выходит в Гослитиздате. отдельным из- данием с 48 иллюстрациями художников Кукрыниксы. На снимке — одна из ил- люстраций. Г _ могло привести и к другому концу — например, киргизского акына Токтогула Салтынганова арестовали и сослали в Си- бирь: Я ay 2 ° Трудно стало дышать в вольной степи. Вот почему замолк ‘и угасал Джамбул в годы перед Октябрем. И вот почему пе- режил Джамбул в 70 лет в Октябре свое поистине. символическое рождение, — ‘био- логическое и духовное‘ — и © чем’ он сам Tek картинно’ потом” рассказал” в’ своей «Автобиографии». ^ Е Не могла неё поражать Ta нарастающая сила, с какой развивалась поэтическая активность престарелого уже Джамбула в советские годы. В 1924 году он высту- naeT Ha торжестве по «случаю четырех, летия советской власти в Казахстане. В Алма-Ата тогда с‘ехался народ ‹со воего Семиречья. На этом всенародном TOE впервые громко, по-новому запел. Джам- бул славу Ленину, славу Красной Армии. В 1927 году Джамбул принимает близкое уча- стие в пооведении эемельно-водной ‘рефор- мы, Ее поэтическим памятником осталась одна из лучших толгау акына—«Течение времен». В 1934 году Джамбул завоевывает первенство ‘на всеказахстанёком слете акы- нов. Но особенно полнокрозно в удизи- тельно молодо начинает звучать поэтичее ский голос Джамбула в последное его десятилетие. В 19365 году, когда на декад- нике казахского ‘искусства в Москве Джамбул впервые встретился с товарищем Сталиным, когда он сложил свою поэму «Родина моя» (опубликованную тотчас в рус- ском переводе в «Правде» 7 мая), его поэ- зия точно подымается на какую-то новую вершину, и Джамбул становится едним из наиболее популярных и любимых народом советских поэтов. Широк» ‘извостны его песни и поэмы © Ленине, о Сталине, о Красной Армии, о колхозной счастливой жизни, его застольные, колыбельные пес- ни, песни о горах родного Казахстана, приветствия Сулейману Стальскому, Лаху- ти, «Правде» борющимся испанцам, песня о Пушкине, о солнце, поэма о Ворошило- ве и многое другое, Цвегущее чувство раскрепощенного сво- бодного труда, широко раздвинувшихся горизонтов жизни, гордость и радость за советскую родину, порыв сыновней горя- цей любви к тем, кто освободил народ и повел его к новым и новым победам, люб- ви к Ленину и Сталину,—все это есте- ственно и сильно горит в стихах Джам- була, сложенных им под гортанный го- вор домбры, по обычаю дедов ои отцов. Особенно хороши` поэтические думы и пес- ни Джамбула о Сталине. В них чет ника- кой риторики, но глубокое чувство един- ства народа со своим вождем. целокупно- сти народного бытия и личной любви к человеку, воплотившему в себе всю силу и мудрость народа — все это изливается у Джамбула, как песня, хлынувшая Из самого сердла. On, как oxean, HeOG ATHO велик... Обилно Лжамбулу, что беден язык И елов нехратает, чтоб так прозвенеть, Чтоб сталинский гений достойно воспеть, ‘злободневность, и невиданное для ‚Я в стени пойду, когда солице ветает, Из юрт позову, я колхозный народ. И грянём мы песню; и будет нам в лад Треметь. ниспадаюнтий е гор годопад, Трава шелестеть, и журчать родники, И тихо по ветру шуметь тростники,. И лаже на самой далекой звезде Олышна будет песнь о великом. вождё! Для Джамбула Сталин, к ‘образу кото- рого он вновь и вновь возвращается В ‘своих Поэмах и стихах, это ‘тот внутрен- ний свет, та любимая любовь, © которой ‘переплетается сама поэзия во Имя. кото рой неустанно идет в душе мучительная и волшебная’ погоня за поэтическим сло- вом, которое всегда единственно. Буду слова подбирать о нём Только среди драгоценных камней; Буду язык обжигать огнем Сёрдца, которое горна красней; Может, на самом краю моих дней, Как увенчание жизни моей, Тде-нибудь и блеснет меж огней Сравнение, равное ему. . Так мог сказать только истинный Поэт. «Изводишь единого слова ради тысячи тонн словесной руды...» Пусть не пока- жется это парадоксальным на первый взгляд, но в поэзии Джамбула и Мая- ковского ухо улавливает некое внутреннее созвучие, образуемое тем, что в их поэти- ‘ческое слово устремилось одно и то же содержание: победное пествиё народной социалистической революции. Политиче- ская восприимчивость, отзывчивость Джам- була придали его поэзии и остроту, и прежней ‘народной поэзии тематическое разнообра- зие. В известной мере последовательно расположенные стихи Джамбула предетав- ляют собой поэтическую летопись наших революционных дней, как такую летопись образуют стихи Маяковского, Демьяна Бедного. Разумеется, искусство Джамбула выра- стало из совершенно других корней, не- жели искусство Маяковского, но TOT факт, что. социалистическая революция обозначила в их развитии некоторые с03- вучные черты, говорит за то, что народ- ность нашей поэзии может включать в свое понятие исторически разные отправ- ные начала. М город, и деревню, и, даже кочевую степь. В поэзии Маяковского (особенно первых лет революции) весьма отчетливо дала о себе знать фольклорная струя, и в этом выразилось передвиже- ние Маяковского. в сторону иной, дере- венской народности. В поэзии Джамбула советских лет мы видим, наоборот... решительный сдвиг В сторону городской культуры, обобенно в лексическом смысле {включение словаря газет, радио, русских слов и т. и.). Как поэтическое явление Джамбул глубоко традищионен, и вся его поэтика сложилась на почве освоения и запоминания тысяч готовых речений из поэм, сказок, легенд и’ песен, бытовавших в народе. Джамбул был не только замечательным певцем-+им- провязатором (акыном). но и зыдающимея исполнителем ‘рассказов м песен (жнрити) 1 стихах. старого времени. Он прекрасно исполнял героические сказания о батырах, как, на- КНИГА О п Роман Николая Бирюкова «Чайка» пос- вящен автором «светлой памяти Лизы Чайкиной, верной дочери русского наро- да». Лиза Чайкина — прославленная парти- занка, родная сестра Зои Космодемь- янской по партизанскому подвигу. Ее живые черты, сохранившиеся в благо- дарной народной памяти и в воспоминани- ях близких ей людей, воссозданы ‘автором в образе комсомолки Кати Волгиной, ко- торую молва любовно окрестила «чайкой». Автор ведет свою вымышленную героиню по основным вехам краткой и прекрасной жизни Лизы Чайкиной и в то же время широко использует. право художественно- го’ домысла. Но внутренним пафосом его книги является верность более того, глубокая преданность прообразу, страст- ное стремление сквозь условный образ Кати Волгиной увидеть — и открыть чи- тателю — живую душу прообраза... Осень 1935 года; В кабинет секретаря Певского райкома партии Зимина являет- ся юная девушка, почти девочка, — Катя Волгина. По осенней грязи пришла она пешком из ‘колхоза, где работает избачом, < просьбой прислать ‘докладчика, кото- рый рассказал бы колхозникам об артель- ном уставе и о захвате фашистами Абис- синии. Настойчивость и милая серьезность девушки так растрогали Зимина; что он сам поехал в колхоз читать доклад, С этой сцены начинается реман. Далее, страница за страницей, образ Кати Волгиной раскрывается читателю в живой колхозной работе, которой она OT- дает всю страсть своего сердца и вею си- лу своего ‘зреющего разума. Она учится, чтобы учить других, она неустанно тру- дится, чтобы на полях ее колхоза возрос самый: лучший, самый коасивый в. мире лен, голубой, как небо. Трезвый хозяйст- венный расчет юной колхозницы сочетает- ся с поэтической мечтой: всемерно укра- сить землю своей родины. И когда она видит, как созданное ее трудами голубое колхозное поле гибнет от избытка азота, ее охватывает горе, сильное, как гнев, и на глаза ве навертываются слезы. Но это только первый порыв, затем она погружа- ется в книги, и в справочнике по хлоп- ководству, по аналогии, находит выход: поздней подкормкой калия и фосфора, на- перекор совету агронома, она выправляет гибнущий лен... 7 В этом эпизоде уже сказался весь ее характер. Это страстная, нежная; чистая и сильная натура, рожденная новым строем социальных отношений и воспитанная ком- сомолом. Ею движет ‘не аскетическая жертвенность. Общее счастье людей ее колхоза — района — края — всей ее об- ширной родины — это и есть ее личное счастье, естественная потребность ее щед- рой и веселой души. И когда позднее она полюбит одного человека, эта любовь ля- жет в ее сердце рядом с любовью ко всем людям и не отклонит ее от того, что она считает своим непререкаемым долгом и своим высшим счастьем. Идут годы, и читатель видит, как зре- ет постепенно это милое существо, ‘серь- езное и нежное, как закаляется ее воля, как мужает разум, как в круг ее жизни входят все новые люди и новые интере- сы. А великое испытание уже не за гора- ми, уже грозовые тучи собираются на границах ее родины. Tomy, как выдер- жала это’ страшное испытание комсомолка Катя Волгина, ее близкие, ее подружки, самые различные люди района, и посвятил ‘автор большую часть своего романа. Катя Волгина уходит партизанить под началом секретаря райкома Зимина, старо- го большевика, ее названного отца. Судь- ба Кати неразрывно связана с судьбой ее ‘народа, который и является ИСТИННЫМ героем повествования. Как и все партиза- ны, Катя не порывает живой, каждоднев- ной связи со своими одноколхозниками И с колхозами района. В этой особенности партизанского движения автор раскрывает ега глубокую народность. В романе, помимо Кати Волгиной, есть несколько фигур, которые ярче других ос- вещены авторским вниманием: мать Кати, Василиса Прокофьевна, секретарь райкома Зимин, механик Федя. 3 Василиса Прокофьевна — одим из наи- более привлекательных образов романа. ло- хтигающий в иных эпизодах большой силы, Когда Катя оказалась в застенке гестапо, мать пробралась к ней через. множество непреодолимых, казалось бы, . препятствий, с одной смутной и неотвязной’ мыслью: избавить свою дочь от страданий. Нет, ее ни на миг не посетил соблазн внушить дочери слабость или податливость, ее ве- ло только скорбное чувство матери. Но увидев дочь, заглянув ей в глаза, полные решимости, она только прошептала: — Ничего, доченька, ничего, потерпим... Н. Бирюков—«Чайка». «Молодая Гвардия» 1945. j батыр», «Кобланлы 6a- но любил CaM исполнять про- пример, «Пора тыр». такие популярные на всем . Востоке изведения (не только тюркские, иранские, арабские), как «Шахнаме», «Ру- стем», «Лейли и Меджнун», киргизский «Манас». Джамбул знал и тоже любил исполнять под аккомпанемент своей дом- бры сказки из «Тысячи и одной ночи», лирическую легенду «Кыз-Жибек», герои- ческую «Кер-Оглы» и многое другое. Джамбул держал в своей памяти десятки тысяч строк из множества поэм и сказаний. Все это в переработанном виде ложилось камнями метафор и в новое здание ‘его сти- хов. Не следует забывать также, что Джам- бул и по своему поэтическому юобразова- нию (а он впитал со слов своих акынов- учителей всю фольклорную культуру по- этического Востока), и по образу жизни своей многие десятилетия представлял собой классический тип профессионала- певца. Его ареной были айтысы и тои. Его уделом были странствия и путешест- вия и участие в поэтических турнирах, подобно тому, как в европейском средне- вековье такими странниками поэзии были трубадуры. Все узловые моменты поэти- ческой биографии Джамбула обозначены участием ‘в каких-либо знаменитых айты- сах (поэтических состязаниях). Джамбул был прав, когда, ‘принимая {в 1936 году) орден Трудового Красного Знамени, сказал: «Награжден He я, на- граждена’ народная ‘поэзия Казахстана». `Джамбул был не только старейшим, но и современнейшим, талантливейшим из. акы- нов, ‘© наибольшей полнотой, `художест- венной и идейной силой ‘умевшим выра- жать то, что было на устах и других пе- редовых акынов его родины. Народная поэзия Казахстана (да и других ередне- азиатских республик — Киргизии, Узбе- кистана, Туркмении, Таджикистана, отча- сти Кавказа) представляет собой внуши- тельную силу; бытующую наравне < ра* дио, газетами и литературой. Достаточно сказать; что около 50 акынов в Казахста- не в годы Отечественной войны раз’езжали по колхозам в качестве аульных певцов и народных агитаторов, подымая население на священную войну с немецкими захват- циками. Последний ‘айтыс ‘акынов (Зимой 1943-44 года), на котором председательст- вовал Джамбул, был посвящен сопиали- стическому_ соревнованию. областей Казах- стана в деле помощи фронту. Годы Отечественной войны перед лицом огромной жизни Джамбула занимают лишь «небольшсй отрезок». Ho < какой неистовой силой в дряхлом теле акына разгорался в эти годы сожигающий сухой пламень чувств, чувств любви и гордости за свою великую советскую родину, не- нависти к врагу, преданности Сталину, волнения перед’ зрелищем неповторимых исторических событий. Произведения Джамбула, сложенные им в голы войны и составившие в фусском переводе книгу «Песни об Отечественной войне», по силе Но и: Як. РЫКАЧЕВ АРТИЗАНКЕ В обрисовке этого прекрасного образа автор ни разу не погрешил против меры и вкуса, Образ командира партизанского отряда Зимина только симпатичен — не более то- го; он создан скорее литературной тради- цией, чем живым творческим постижением,. и. лишен той выразительности, с какой предстают читателю образы Кати и ее ма- ‘тери. То же самое относится и к Феде Го- лубеву, он четок в своих основных чер- тах, но четкость эта на поверхности. Из второстепенных персонажей, по боль“ шей части очерченных весьма смутно, крепко ложится в память старый колхоз- ник Михейч, верный пособник партизан, затеявший © врагами сложную и хитрую игру и вышедший из нее победителем, хо- ля ценой победы была ero собственная жизнь. Обширность «населения» романа, вели- чие и размах описанных в нем событий пред’являли, естественно, большие требовз- ния к литературному уменью автора. И вот, надо сказать, что несмотря на ряд о художественных удач, несмотря на то, что книга — страница за страницей — посте пенно впечатляет душу читателя чувствами благородными, значительными, автор все же оказался не на высоте требований, . Эту книгу можно испешрить немалым числом сердитых замечаний, наставить на ее полях множество восклицательных И вопросительных знаков. Читатель романа как бы присутствует при муках молодого писателя, ищущего слово для выражения своей мысли и воплощения образа. Иной раз он находит это единственное слово, но как часто он довольствуется отработанные ми слепыми словами! Несомненно, одаренный и глубоко ис- кренний писатель, ‘вдохновленный прекрас- ным образом Лизы Чайкиной, бъется в те- - нетах неукрощенных—и легко укротимых— слов, синтаксически неправильных предло- жений, блеклых, неотобранных эпитетов, вводит в фабулу десятки призрачных пер- сонажей — статистов, обозначенных зача- стую лишь именем и фамилией, орудует инертным материалом, загромождающим текст, срывается в дурную выспренность и безвкусицу. : И все же, когда по прочтении отклады`. ваень книгу в сторону, то невольно убеж- даешься, что автор дал тебе почувствовать внутреннюю красоту этой чудесной девуш- ки-комсомолки, щедрое богатство ее герои- ческой души, ее любовь к людям и к ро- дине, сильную, как смерть, приблизил к самым глазам читателя высокий и строгий образ ее матери Василисы Прокофьевны. Есть в книге эпизоды, в которых автор поднимается до художественной проникно* венности, прорываясь сквозь преграду кос- ного словесного материала, загромождаю- щего роман. Вот один из таких эпизодов, хочется привести целиком. По области прошел слух © гибели который партизанки Кати Волгиной. Но никто не хотел верить этому слуху, в народе гово- рили, что Катя появляется то здесь, то там, сразу в нескольких местах, как пред- вестница освобождения, посланная на по мощь народу самим Сталиным. И вот Ка- те случайно привелось услышать OT встреченного на лесной дороге колхозника созданную о ней народную легенду. «Сказывают, Сталин обнял ее и сказал:. «Иди! Весь люд, который под немцами стонет, обойди; которые согнулись от не- воли, — выпрями, усталых подбодри, а трусов — тех не щади». : Помолчал он, Иосиф Виссарионович-то, и спрантивает: «Не дрогнень? Девушка ты. и, так сказать, только в пору весны всту- пила. Может, в сердце-то твоем любовь первая, а в такое время душа, известно, * только крылья распускает, нежности в ней столь... вроде соловья она». Вот он, Иосиф Виссарионович-то, и допытывался: найдутся у неё силы, чтобы порог ада немецкого пе- решагнуть, вдоль и поперек ад этот прой- TH? Полняла она на него глаза... Такие, го- ворят, словно родничок, когда в него солн- це глянет.. «Не дрогну! Обнял еще раз ее Сталин накрепко, а из глаз две слезы по щекам, на усы — ди- те ведь ему ненаглядное,. души в ней не чает, а посылает-то на смерть, может... Поцеловал и говорит: «Или!» И вот идет она, от деревни к деревне...» Писательская искренность и взволнован ность высокой темой, ‘нашедитая путь K уму м сердцу читателя, есть несомненная категория таланта. И молодой писатель, сумевший, вопреки своей. литературной не- опытности, создать такие эпизоды, найти такие сло, донесший до читателя образы нескольких излюбленных своих персонажей, право же, заслуживал со стороны редакто- ра, чье имя гордо красуется на последней странице, куда большего внимания, чем ему было оказано. вложенного в Них чувства, по своим худо- жественным. достоинствам будут не только одними из лучших в собрании его сочине- ний, но это вообше одни из наиболее впечатляющих произведений советской по- эзии военных лет. ЮЛенинградцам никогда - не забыть: замечательного послания К ним —- Джамбула, пришедшего в осажденный го: род из-за тысячи километров, из казахских степей от воина ‘и поэта, С плакатов; ви: севших на раненых стенах, оно обращалось к ленинградцу: Ленинградцы, дети мои, Ленинградцы, гордость моя, Ольат пастбища Сыр-Дарьи Вой вабесившегося зверья. Если б ныне к земле приник, Только ухом приник Джамбул — обрела бы земля язык, И лошел бы сквозь нелра гул, Гул отечественной войны На просторах родной страны. (Перевод М, Тарловского}. Его «обращение к «Советскому воину», его стихи о Сталинграде «Несокрушимая крепость», «Ответ <ынух и «На смерть сына» (у Джамбула погиб сын на войне), «Героям Воронежа», «Светлый праздник Haul недалек», стихи «Дружба народов» и многое ‘другое — все замечательные па- мятники великого патриотизма и великого сердца: В октябре 1941 тода Джамбул, когда немцы были у Можайска, писал: Мне ветер, мне поле -- родня С пеленок в седле я жиру. Чуть. свет, я сажусь на чоня, Поволья, как юнопта, рву, И мчусь, стременами звеня, И всех узнающих меня, Москве на. подмогу зову. Мигает звъезда в синеве, Стеркает в резном рукаве; Я струнную рву тетиву, Я эвоном пугаю сову И песню творю 0 Москве — Моснве. Для Мосивье. За Москву. ; {Перевол М, Тарловского). В мае прошлого года я послелний раз видел Джамбула. Он приезжал в Алма- Ата на своем автомобиле, с джайляу, <о своего летнего местопребывания. Запомкил- Гся его скользнувший взор. Мудрый и точ- но первшагивающий вас. Сколько ему бы- ло лет? Сто, полтораста? Это была жизнь, уже перешедшая чёловеческие пу- бежи и ведущая счет на поколения. Он слышал и видел батыров, которые выез- жали на битву только с копьями. И он в своем урочище Май-Тюбе, стоя у репро- дуктора в жаркое июльское утро слушал вместе со своими сыновьями, племяини- ками, правнуками речь Сталина, который призывал все советские народы на пос- леднюю битву за наше советское счастье, за родину нашу. Он видел свой народ в глубоком мраке, откуда, казалось, не бы- ло выхода. И он дожил до величайших побед своего народа. Он с песней прошел по всёй истории. Он был сам народом, ставшим песней. А песня народа бессмерт- Ha. Литературная газета № 28 9 о