„Литература и

}

f

\
=“

f

+

\

{

й

Л

ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСЬ!

ОРГАН ПРАВЛЕНИЯ СОЮЗА
СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ СССр    

  
 

s

(

ТА

 

2 30 (1141). ;

 

Вылающиеея произведения мировой ли-
чературы несут на себе определенные сле-
Ты ваяния устном народного творчества
о НХ и будет источником и

ОЙ Л: ату! OF ь
а и. ран

А AOBOTO народа
нельзя знать, не зная устного народного
творчества, которое ненрерывно и опреде-
Е ОВД В ere
как, например, «Фауст Чи
барона Мюнхгаузена ь И и
i a4 ALY SCHED, антагрюэль И
Гарантюа», «Тиль Улениигель» де Косте-
ра; «Освобожденный Прометей» Шелли ‘и.
многие другие».

История мировой литературы подтверяж-
дает бесспорноеть этого положения. Но
каждый раз затадюу представляет невиди-
Moe глазу соединение народной легенды с
творчеством индивидуальным. Как отделить
в «Пиле Улениниигеле» фольклюр ог творче-
ства Шарля де Костера? Где границы на-
родного анекдота и сочной фантазии авто-
рав «Пантагрюэле»?

@лно несомненно — отномение великих
писателей прошлого к устному народному
творчеству всегда. былю свободным и твор-
ческим. Фольклор не являлся для них
самодовлеющей формой, которая  нужда-
лась бы в приукрашивании по прихотя ав-
тора и его вкуса, а был источником твор-
чества, познания души и мудрости наро-
ха, его надежд и устремлений.

Во всесоюзной многонациональной  на-
пой литературе связь книжной литерату-
ры с устным народным творчеством MHO-
гогранна и разнообразна. У нае есть на-
циональные литературы, сложившиеся
иного веков TOMY назад, имеющие свой
эпос, определившие свои отношения к уст-
ному народному творчеству, и веть лите-
ратуры молодые, только-только формирую-
Meech, elle He отпочковавитиеся от ует-
ного народного творчества. Эта возраетная
разность налтих литератур придает осо-
бую актуальность вопросу о связи  литера-
туры с фольклором.

Горький, познакомивитиеь с Сулейма-
ном Стальским, учил советеких писате-
лей: «Берегите людей, способных созда-
вать Такие жемчужины поэзии, какие
водает Сулейман. Повторяю: начало ис-
кусства слова — в фольклоре. Собирайте
зати фольклор, учитесь на нем, обрабаты-
вайте его. Ои очень много дает материала
и вам, и Нам, поэтам и прозаикам Союза».

(тех пор как были оказаны эти слова,
иного слелано для того, чтобы жемчужины
народной поэзии стали всенародным до-
сянием. Были открыты неизвестные до
вих пор эпосы, почетом и вниманием ок-
ружены жнвые нредставители традиций
устяомю народного творчества -— акыны,
ашуги, маиоы, непрестанным,  интенсив-
ным является процессе взаимообогащения
аитературы письменной и устной.

Но есть одна черта во взаимосвязи со-
вроменной литературы и фольклора, кото-
“pad Re случайно стала предметом обеуж-
ления на последнем пленуме правления»,
(оюза советских писателей. В докладе.
Я. Тихонов справедливо указал на то 00-
стоятельство, что поэты некоторых наших
мспублик находятся во власти традицион-
вых фольклорных форм. «еодоление тра-
лицнонных форм трудно, говорил
В. Тихонов, — И образы,  подсказанные
древним эпосом, услужливо являются по-
эту, когда он думает изобразить современ-
ного героя». «Часто в таких стихотворе-
ниях описывается битва; и никак не фас-
познаеть сразу, когда она происходит, в
наше время или сотни лет назад. Стихи
страшно выспренние, образы сказочные,
типерболические, много пынтной риторики.
То, что естественно для Навои, Низами,
Руставели, то не совсем-то просто ложитея
в рамки поэтического задания поэта mite

 
 

 

мея Отечественной войны».

Таджикекий писалель Улуг-Заде жало-
валея’ 7

«У нас есть писатели, изображающие
воветского человека приемами сказки: по-
лучается не реальный напг современник,
а сказочный богатырь в латах и  доспе-
хах». Улуг-Заде указывает на TO, 4TO
поэт Сухейли в поэме «Силы дружбы» на-
жлил древними доспехами своего оудто

 

 

‘бойцов Отечественной войны Кямал

ЗАИЦННАННИНИННАНИИНИМАННАН —

Суббота, 14 июля 1945 г. _

SS ee ee

   

бы советского героя Парда Абдурахмано-
ва». «Что выиграла на ‘этом. сказка, не
знаю, ‘но советская ’тероика проиграла
многое, если не всё». :

Туркменский беллетрист Берды Кербаба-
eB matter: «Mb еще недостаточно оемысли-
ли эпическую величественность того. что
произошло». Кербабаев ищет эпос в совет-
свой современности, а Нов перепевах
фольклора,

Есть еще немало писателей, способных
живо мыслить, зорко видеть, но им мешает

творческое слабоволие, ойи ищут возмож -  

ности взять готовые фольклорные ‘формы
для изображения современного героя и Cro
деяний. В результате те богатые и многооб-
разные свойства и определения, которыми
характеризуется современный терой, ниве-
лируютея, и образ ободняется.

В подчинении писателя ‘тотовым хуложе-
ственным формам сказывается также живу-
честь предрассудка о неизменноети, тради-
ционной иостоянности фольклора. Между
тем жизнь убеждает в том, что у литерату-
ры и фольклора один закон — они должны
итти в ногу с жизнью; печать времени, &
тем более такого, как наша героическая это-
ха, жизненно необходима для литературы и
фольклора, ‘иначе им грозит своеобразное
окостенение. О непрерывном ‘нроцессе pas-
 вития фольклора говорит такой факт: в на-
чале Отечественной войны прославленный
азербайлжанекий ауг Мирза в старую пе-
сенную форму вклалыват. понятия, рожден-
ныв войной: сравнивал
Касу-
мова, Хыдыр: Мустафаева, © героями древне-
го азербайлжанского эпоса—Бабеком, Ко-
чак-Наби, Кер-Оглы, отождествлял  совет-
скую героиню Зибу Tannery с легендарной
тероиней Алжар-Ханум. Но когда старик
Мирза побывал на Брянеком фронте и уви-
дел не Кочак-Наби, а живых советских лю-
дей, старый амгуг, сохранив стиль «даста-
на», закренил в дастане новые жизненные
факты в их поэтической нейовторимости.

Весной 1945 года казахекие акыны 06”-
евлили Пеенубликанские нефтепромысла и,
следя за соревнованием промыслов, слагали
свой зайти)»: так сонаалистичеекое е0-
ревнование, ставшее темой несни, вызвало
необходимость обновить самою несню и тем
самым укрепиться древнему пюэтаческому
соревновании. — ели сказители — ‘люди
творческие, они всегда внимательны к CBO-
ему времени. ° :

Тем более недопустимо ‘писателям ye-
покаиватьея пох спасительной сенью
«Алпамыша», «Алнамыеа», — «Гуруглы»,
«Манаса», не утруждая себя залачей найти
новые, соответствующие духу времени п9э-
тические нонятия.

Современная ната литература прелетав-
ляет много. примеров органического, твер-
ческого претворения тралиций фольвлора. в
литературе. Не говоря уже об  образнах,
ставших классическими, —®© .«Двенадоати»,
А; Блока; поэмах и стихах Маяковекого;—
творчество М. Исаковского, А. Тварловско-
го, Аркалия’ Кулешова —= пример ормиги-
нального, творчески плодотворного фаззи-
тия, протворения лучигих сторон ‘народной
поэзии. Душа народа, его чистые помыслы
—вот содержание песен и стихов М. Иса-
ковекого, столь близких к самому источни-
ку — наролной жизни, народному творче-
ству, что, появивитись, они еразу становят-
ся как бы безымянным, общенародным до-
стоянием. Безыюкусственна, близка к 09-
разцам нарюлной, песни форма. произвехенни
Исаковского. Кажется. что без труда он за-
иметвует ее из сокровищницы народного
творчества. Ана самом деле песни и стихи
его плот влумчивой творческой работы, птаг
вперед по пути выражения HOBBIX чувств,
новых помыелов советского’ человеха, пред-
ставителя великого народа-победителя.

В поэмах Арк. Кулешова оживает фоть-
клор, но говорит он новым голесом, и ска-
зочное, фольклорное, будучи воспринято
творчески, помогает поэту создать эпиче-
ский памятник борьбе белорусского народа
5 фангистскими захватчиками.

Обращение к устному народному творче-
CTBY должно не сковывать писателя-совре-
менника, а открывать ему нирокии путь в
поэтичеекому ‘изображению   современности,
быть источником силы. а не слабости на-
шей литературы.

 

Итоги смотра национальных театров

Управление по делам искусств при CHK
РСФСР совместно < Всероссийским теат-
ральным обществом провело недавно смотр
национальных театров республик, входящих
состав РСФСР.

В автономных республика
“тают 84 театра, играющих на 24 языках. Для
творческой помощи театрам и просмотра
итоговых спектаклей Управление искусств
РСФСР и ВТО направило в республики и
автономные области театральных а

жисс художников, музыковелов.
me 6 no 13 monk в ВТО была проведена
конференция, посвященная итогам смотра
национальных театров.

В докладе начальника театрального OT-
лела Упоавления по делам искусств при
СНК РСФСР Ф. Пьянкова было отмечено,
что за последнее время сделали значитель“
ные успехи северо-осетинский театр, театр
Бурят-Монгольской АССР, оперный и дра-
матический театры Татарии, оперный театр
Башкирской АССР, ойротский  националь-
НЫЙ Театр, кумыкский Театр Дагестанской
АССР. ь

Вместе с тем нтоги ‘смотра показали, что
репертуаре национальных театров сли”
ком мало пьес на современные советские
темы и переводных пьес русской классиче-
ской драматургии. Преобладают пьесы на

х РСФСР рабо-

+ (Казань). Г.

Вопросам национальной драматургии был
посвящен доклад М. Мирингофа.

Из 69 спектаклей, показанных на смотре
в пятнадцати национальных 6
и областях, 16 спектаклей—о Великой Оте-
чественной войне. Среди них — опера «Фа-
рида» (Татария), две музыкальных коме-
дии — «Желание Паша» (Осетия) и «Норов-
Ава» (Мордовия) и 14 драматических
произведений, из которых 4 принадлежат
русским драматургам, а остальные являют-
‘ся произведениями национальной драматур-
гии. Большинство этих пьес посвящено ты“
лу, изображению колхозной деревни.

В докладе отмечалась  недостаточ-

ная работа национальных театров <
драматургами г переводчиками. Между тем
переводы русских классических и современ-
ных пьес на языки национальных респуб-
7 т особое значение.
Met, ponpocas драматургии  останавлива-
лись выступавшие в прениях В. Бебутов
Цыденжапов (Улан-Удэ), И:
А. Аршаруни; Г Руста-
мов (Дагестан), А. Калганов (Мордовская
АССР), С. Марголин, В. Серпинский, Н.
Дьяконов (Коми АССР), Ю. Головашенко
и др.

О художе
показанных на смотре, сделал док
С заключительным словом Ha конферен-
ции выступил начальник Управления по де-

  Крути, Е, Жданова,

ственной культуре спектаклей,
лад Г. Го-

 

сказочно-фольклорные и Але
дарные темы. Мало переводится пьес совре
менных советских авторов.

лам искусств при СНК РСФСР Н. Беспа-
г лов.

=—

Конкуре на лучшую детекую книгу

Закончился третий тур конкурса на луч”
мую художественную книгу ‘для детен,
об’явленный Наркомпросом РСФСР. По-
ступило 135 рукописей на темы Великой
Отечественной войны, исторические пове-
сти и романы, много ‘сказок, научно-попу-
лярные работы.

Среди участников конкурса, помимо вил-
мых московских ПОЭТОВ И прозаиков, — MO-
лодые писатели братских республик, По-

ступило много рукописей из Кишинева,
Минска, Киева, Еревана и других респуб-
ликанских и областных центров.
Установлены И’ремий: первая в 35 ты-
сяч рублей, вторая — В 20 ‘и третья —
в 10 тысяч рублей. Кроме того, будут вы-
даны поощрительные награды в размере
37 тысяч рублей, Премированные руко“

писи издаются массовым тиражом.

TE POC AB DCH BE  

ABLE

‚ скую фигуру,

 

Цена 45 коп.

    

п о.
соольклор   _  Леония ЛЕОНОВ Горький со

Мы проходим через девятую годовщину
смерти Алексея Максимовича Горького.
Это болыной срок, достаточный, чтобы за-
жила любая рана. За такой срок много ус-
певает пюработать забвение. И все же до
сегодня < прёжней отчегливостью, лишь как
бы сквозь вечернюю дымку, видим мы его
милое простонародное лицо, его богатыр-
его усы, как бы смятые
встречным ветром, и слышим своеобычную

  горьковскую речь. Мы еще не привыкли к

отсутствию этого человека’ в нашей среде,
и вряд ли мы, имевшие счастье быть его
современниками, когда-нибудь  привыкнем.
Место его не занято никем, ни у кого не-
хватает голоса говорить с его высокой
трибуны. Неповторима судьба этого ниса-
теля, который болыше четверти века, мо-
жет быть, как никто из его великих пред-
шественников, бессменно стоял ‘на самом
пребне большой литературы русской, а сле-
довательно и русской общественной мыс-
лм, притом в наиболее бурную пору ее раз-
вития, подготовительную к великому нере-
лому. `Больше того, этот человек, возглав-
ляя лучшие литературные чаяния и ‚свер-
щения своего ‘века, как никто, имел право’
говорить от имени совести народной

В последующие годы его суждением до-
рожили не только люди искусства, но и
наши изобретатели, ученые и врачи... Даи
вся молодежь, из которой в годы Отечест-
венной войны выросла стая непобедимых ге-
роев, всломянет эту невосполнимую утра-
ту. В равной степени слово Горького обла-
дало магической силой влияния и на зару-
бежных читателей: много друзей из-за гра-
ницы пришло к нам именно через гуманизм
Горького... Однако ни в какой иной обла-
CTH нашей жизни не чувствуется эта потеря
так, как в литературе.и театре.

Замечательно, что нашу утрату также ос-
тро ощущают далекие от дела советского
искусства мастера советской науки и хо-
зяйства. Горького хватало на все, он владел
бессчетным временем гения, его наследство
громадно. Этот учитель до конца гордился
<воим званием. ученика. Свою природную
жажду к познанию он утолял из всех ис-
точников человеческой деятельности, и—
следует прибавить — всякое его’ прикосно-
вение всегда обогащало и самый этот ис-
точник. Тот, кто посидел с ним хоть раз за
дружеской беседой, уходил от него богаче
и смелее, чем был раньше, потому, что уно-
сил с собой частицу горьковской одержи-
мости, его умной и проникновенной веры в
труд, добро и знание; в русской литературе
не было до него деятеля, который в такой
степени возвысил бы значение этих трех
основных колонн; ноддерживающих могу-
чие своды завтрашнего человеческого обще-
ства.

Алексей Максимович имел редкий ‘дар,
доступный лишь воистину великим, — умно-
жать сортовые качества зерна, которое он
хоть недолго подержал в ладони. И это
свойство его наиболее благодетельно ска-
залось на молодой советской литературе.
Без преувеличения можно сказать, что все
мы, нынешняя  литераторская генерация,
выпорхнули на. свет из широкого горьков-

<кого рукава. Это не означает, что все при-.

надлежат к школе горьковского стиля. Он
сам говорил мне что мы не монахи—петь в
униссон молитвенные гимны... Все инстру-
менты, все голоса нужны в болыном еди-
‚ном оркестре; призванном прославлять и
симфонически рассказать потомкам об очи-
стительной русской ‘грозе, в которой сам
Горький был буревестником.

Мы, драматурги и литераторы, ‘как

‚он любил называть свою профессию, благо-

 

еспубликах   
р: ‚ томик стихов Махтум. Кули, роман Шабен-

  де, Магрупи, лирика Пушкина, басни Кры-

дарны Горькому за то, что он сызмальства

`внушил нам понятие высочайшей -ответст-

 

ИМЕ eS

__ 1 стр. Леонид Леонов.
Кербабаев. Рост.

формация.

Горький;

‚ 2 стр. Саломея Нерис 1905—1945. Мих. Зенкевич.
Песни ее будут жить. Камиль Султанов. Литература

победивших народов. Е. Садовский.

Богдановича. Литерагуроведение в Грузии. Беседа с
Г. Ахвледиани. Бор. Соловьев. Русские поэты о море.

Ва-на. Литература МНР.

Вчера закончилась
учно-творческая сессия «Горький ce-
‚Тодня», проведенная Кабинетом совет-
‚ской драматургии Всероссийского те-
атрального общества в связи с % го-
довщиной со дня смерти А. М. Горь-
кого.

После встуинтельного блова Л. Лео.  
нова с докладом «Горький и нацио-  

 
 
 

трехдневная на-

нальные традиции русской классичес-
мой литературы» выступил В. Деспии-
кий. На дальнейших заседаниях былн ^
‘заслушаны доклады И Груздева —
«Драматуркия Горько и  современ-
ность», Г. Штайна — «Горький на сценах
русских периферийных театров», М. Гри-
горъева—«Вопросьт социалистического рез
ализма в эстетике Горького», М. Морозо.
`ва—«Творчество Горького и антифашнст-
ская борьба демократической интеллиген-
ции Англиии Америки», С. Дурылина—

 

«Актер Горького». С сообщениями
-выстунили; С. Бирман — «Значение
Торького для актера» и И. _ Гайдебу-

ров — «Моя работа над пьесой «Старик»,

Ниже мы печатаем стенограмму всту-
пительного слова Л. Леонова на сессии.

 

 

-венности. перед эпохой; народом и своим
ремеслом. В его глазах, в памятном нам его
‚лице капитана дальних плаваний, который
‘глядит за горизонты века, до конца ‘дней
‚отражались снеговые хребты ‘и счастливые
долины человеческой мечты, он исходил ее
во всех направлениях. И мы с благодарно-
стью вспоминаем, что тогда и в’нас зароди-
лось стремление побывать там же.

Мы благодарны ему также ‘и за отече-
ское слово одобрения, которое он умел во-
время подшеннуть каждому из нас и кото-

лодой творческий напор. Какая радость
была нам постоянно чувствовать Ha cede
его’ заботливый и строгий взгляд, каким

‘легким и плодовитым становилось тогда пе-

ро в руке писателя. Все вы помните, сколько
в те годы появлялось новых произведений во
всех жанрах нашей литературы. Во исполне-
ние своего знаменитого поучения—«говори
‚ему почаще, что он хороший, он и будет хо-
роший», Максим Горький брал на себя
опасный для большой репутации риск по-
хвалы, которая порою действеннее и, так
сказать, воспитательнее в искусстве. чем ‹а-
‘мая заслуженная и справедливая брань.
Будучи хозяином в саду советской литера-
‚туры, он каждую былинку знал во всех ее
качествах и каждой помог своим огромным
авторитетом, :

В нашей критике никто, как он, не любил
так все молодое, передовое и русское,

Прекрасное человеческое тепло излуча-.
лось из этого светлейшего представителя
ковой человеческой породы. Когда говорят
о Горьком, думают с его страстной предан-
ности людям. Но это не была тихая, поров-

людям без из’ятия, это была воинствую-
щая любовь прежде всего к добру, без ко-
торого невозможна жизнь на земле, — ле-
кинская любовь, которая назначена преоб-
разовать планету, которая имеет свое жили-
  ure в сердцах тружеников, которая неузна-
 ваемо облагораживает наши поля и книги
и которой, в` конце концов, были начинены 
снаряды в победоносной минувшей войне.
Эть и есть то самое вешество, из которого
по крутице выплавляется новая правда, <а-.
‘мое дорогое из национальных сокровищ, а
‚она в свою очередь служила только сырьем
для достигнутой нами победы. Всю свою
жизнь Горький был на-службе у. правды р,
надо сказать, в отнуск ни разу не просился
и не демобилизовался до последней мину-.
ты. Эту правду он защищал так, точно она
была его.собственным- телом. Он требовал
_от всех быть участником грандиозной, на-
чавшейся и уже неостановимой битвы за
планету. Он. не терпел -равнодушных, и рав-

 

А. Коваленков. ‚Север. (стихи). Ин-

рое вливало добавочную силу ‘в наиг мо-  

ну на всех христианская любовь ко всем  

--пать Нас в нашем бесконечгом движении к

сегодня; Берлы

жизнь Восточной
на Амуре.

Однотомник М.
лия». Информаци
СССР. Советская

ТОДНЯ

нодушные не любили его. У человечества  
‚было к нему вполне. четкое отношенле, как  
‚ко всякому гению размаха: либо Эъялись,
т. е. почтительно ненавидели, либо лобили  
глубокой любовью, сказавшейся хотя бы в.
высоком доверии к нему нашего народа.  
Словом, это-был настоящий войн,

Каждая книга или пьеса его была сраже-
нием за какой-нибудь догмат нашего гума-
низма, и почти каждое он выигрывал. Как  
всякая победа, это показывает не только,
доблесть солдата, но и качество его оружня.
В современной духовной войне от этого
оружия требуются непревзойденные техно-  
‘логические качества. Умирая, старый мир.
подымзет против нас все свои хоругви; он
готов зарядить свои пушки древним камнем
своих святынь, базилик и музеев, ‘лишь бы
они умерщвляли. Незабываемые имена ма-
стеров культуры, которых этот. старый мир  
сам же изгонялили отлучал от церкви уби-
вал голодом или жег на кострах, теперь он
насильно мобилизует против побеждающей
новизны, и ‘не Горький ли начал понемно-/
гу возвращать их в наш лагерь, где имена-
длежит быть. Потому, что гений есть неу-
вядающая молодость, никогда не устающая
сражаться за людское благо...

Здесь и следует подчеркнуть, хоть и не
нуждается Горький в наших оценках, мо-
гучий и безупречный его художественный
дар. Диалог. его пьес, написанных почти
столетие назад, — так много. протекло ©о-
бытий! — предельно выразителен и жев до
сегодня-и если порой перенасыщен мыслью,
то оттого лишь, что именно этих качеств
‚ требовала от него его боевая эпоха: его
описание всегда точно и глубоко, словно
стальным штихелем, вырезанное ‚на небе;
композиция его пьес, вызывавшая различ-
ные толкования, мне кажется, носит в себе
зародыши новой блестящей драматургии,
прорастить которые на театре не решился или
по ряду внешних обстоятельств не смог по-
ка никто. Но всякий, кому будет принадле-
жать честь дальнейнего развития русского
репертуара, неминуемо должен будет прой-
ти под творческой аркой Горького, как и
через Гоголя, Островского или Чехова,

Жизнь Алексея Максимовича можно бы-
ло бы назвать шествием к звездам, — этими
словами в старые времена обозначался боль-
шой человеческий подвиг. Много эпитетов
можно поставить перед этим именем, — са-
мый точный и заслуженный из них — это
данный ему посмертно товарищем Сталиным
— «титанический человек». Действительно
было во всем горьковском облике что-то от”
древнего Прометея—вилоть до злых птиц,
погубивших его за благодеяния людям. Та-
кие не умирают, звезда не угасает. Горъ-
кий лишь поднялся на небосклон русской
литературы, где ему надлежит сиять века.
Вот почему до сегодня творцы и воины со-
ветской земли благодарно чувствуют рядом
с собой локоть Горького...

А ведь почти десять лет прошло со дня
его кончины, и какие десять лет! В нах
уложились невообразимые, во главе < Оте-
чественной войной, исторические события,
величественные, как сейсмические потрясе-
ния, Слово Горького-в этой войне тоже бы- 
ло нашим оружием, которым и при жизни он
немало ран нанес фашизму, Отличие гениев
от смертных—в. том, что и после смертв
они трудятся наравые с живыми. Это дает
нам право сказать, что Горький вместе с
нами, живыми, < нашими войсками вступал
в Берлин, как и лальше он будет сопровож-

 

 

умному и гордому, ° богов достойному
счастью. . . ;

  Слава Горькому!

 

 

ЛЕНИНГРАД, (ТАСС). Институт лите-
ратуры Академии наук СССР выпустил.
третий том сборника «М. Горький. Мате-
риалы и исследования».

В томе ‘праводится перезиска Горького
с критиком С. Венгеровым, охватывающая
период с 1907 по 1916 год, с ответствен-
ным редактором «Вестника Европы» Д. Ов-
сянико-Куликовским, письма Амфитсатро-
ву, редактору «Журнала для всех» Миро-
любову и другим,

  хранящимся в Институте мировой литера-
туры Академии наук. В комментариях
содержатся ‘интересные факты литератур-
но-общественной деятельности Горького,
сообщаются новые биографические данные.

В сборнике помещены статьи: «Песня о
соколе» — С. Балухатого, «К вопросу ©
литературных источниках пьесы «Дети
солнца» — В. Голубева, «Из истории соз-
дания повести. «Мать» (о первоначальном
тексте повести) — С. Касторского, «Не-
осуществленный художественный замысел

 

 

Все письма публикуются по автографам,  М. Горького--роман о российском ` «Жач-

 

Берды КЕРБАБАЕВ

Перед от’ездом в Москву я встретился
в олной из библиотек Ашхабада с пред-

седателем колхоза тов. Д. К., моим дав-.

нишним знакомым. Он сдал библиотекарше

«Мать» Горького и долго выбирал книги,  

«какие поинтереснее». Перед ним лежали

лова, рассказы Чехова, Горького, «Полня-

  тая целина». Шолохова, роман Жюль. Вер-

 

на и др. Полагалось брать две книги, но
мой знакомый выпросил четыре и, улы-
баясь, об’яснил мне свою жадность, при-
ведя общеизвестную пословицу:

— Опоздавший к обеду, ест быстрее
других!

Он был уже немолод, седина серебрила
виски; я знал, что его колхоз один‘ из пе-
редовых в районе, что председатель лич-
но вырабатывает в год до тысячи трудо-
дней.

— Когда он успевает читать! -— невольно
подумал я. р .

И тут же мнё стало весело от мысли,
что библиотеки нашей республики богаты
книгами, что моим согражданам есть что
читать. Мне вспомнилась жизнь в Туркме-
нии до 1917 года, когда на тысячу человек
населения приходилось семь грамотных. Но
уже в 1927—1928 г. у нас было 508 школ
и в них обучалось 31800 человек. За шесть
лет, с 1939 пою 1944 год, мы издали 276
произвелений художественной литературы
‘Ha туркменском языке тиражом свыше
  миллиона экземпляров. Туркменский чи-
татель может теперь восторгаться не толь-
ко бессмертными образами Рустем-Заде,
Кёр-оглы, Коркут Ата — героями эпиче-
ских произведений, он знакомится на турк-
менском ‘языке с произведениями русских
классиков и современных писателей. До
войны туркменские писатели перевели на
родной язык очень’ много произведений
русских °и западноевропейских писателей,
Я перевел около 50 книг, среди них «Горе
от ума» Грибоедова, «Хаджи-Мурат» Тол-
стого, «Мать» Горького, «Поднятая цели-
на» Шолохова, «Овод» Войнич и др.

— Как хорошо Горький описал Нило-
вну, — обратился ко мне мой знакомый. --
Ниловна умело помогала сыну. Сколько у
нас в колхозе хороших матерей. .Выдаю-
щиеся работницы выросли за это время. А
кто из вас описал их так убедительно, как

  Рорький? Пожалуй, никто?

Рост

Я вынужден был с ним согласиться. Для
того чтобы догнать русских писателей и
итти с ними вровень, туркменские писате-
ли должны работать много, напряженно. Я
не склонен поддерживать разговор, что на-
ша проза отстает от поэзии. Когда об этом
говорят, не следует забывать того, что
туркменская поэзия существует не-
сколько веков, а туркменская проза — едва

дения Махтум Кули, Шабенде, Молла Не-
песа, Зелили, Кемине и других классиков
являются богатейшим наследием, на осно-
ве которого туркменские поэты продолжа-
ют развивать современную поэзию. Такого
наследия. нет у нас в области прозы. Про-
за, как жанр, стала развиваться в Турк-
мении только в советское время, но даже
и в этот сравнительно небольщой срок
наши писатели достигли многого. Трудя-
щиеся дехкане не были героями писате-
лей классиков, а если иногда о них и за-
ходила речь, то эти образы служили лишь
поводом для различных. высказываний пи-
сателей о. несправедливости. жизни. В на-
стоящее время жители туркменских ау-
лов — основные герои наших произведений.

полновластных хозяев жизни и стронтелей
социалистического общества,  Созидатель-
ная сила народа убедительно показана. Ата
Каушутовым в романе «Мехри и Вепа», где
изображена туркменская _интеллигениия в
дни Отечественной войны. Можно признать
удачной и повесть. Султанниязова «Минув-
щие дни». Подкупают своей. искренностью
рассказы писателя-фронтовика Х. Измаи-
лова. Читатель любит и ценит произвеле-
ния наших известных прозаиков Н.. Сары-
ханова, А. Дурдыева, К. Ишанова и дру-
гих, которыми за время войны написано
много очерков. рассказов и. повестей.
Недавно: я получил из. Берлина от фрон-
товика письмо. Он делился со мной впе-
чатлениями о разрушенном немецком лого-
ве и давал характеристики книгам турк-
менских писателей, которые ‘успел про-
честь за последнее время. Заканчивалось
нисьмо вопросом: — Когда же напишут о
героях Отечественной войны
писатели такую повесть, какую написал
Толстой о Хаджи-Мурате? Отвечая
 фронтовику, ‘я должен был. признаться, что
по силе художественного воздействия мы
еще не написали о героях фронта повести,

 

ли два десятилетия, Поэтические произве-  

Мы ‘показываем ‘их в новом качестве, как  

туркменские  

Новый том горьковского сборника

Вальжане, добродетельном каторжнике»—
В. Десницкого.

В разделе «Материалы и документы» —!
любопытные критические отзывы aMepH-
канской печати 3a 1907 год о повести
«Мать». Эти отзывы свидетельствуют об
исключительном внимании к творчеству
Горького за рубежом. Впервые публику-
ются вовые цензурные материалы, най-
ленные в делах «Иностранной BEMAYPH? i
следившей за‘ всеме загпраничными  

 

ями, поступавшими в Россию:
Об’ем тома — 29 печатных листов.

: . as
хоть сколько-нибудь напоминающей  тол-
стовскую.

   Туркменские герои Керим Дос, Курбан
Дурды и другие, по мужеству и бесстра-
шию, если не превосходят, то ничуть не’
уступают легендарному Хаджи-Мурату. о
подвигах и героической борьбе наших
фронтовиков можно писать  многотомные
романы. А наши писатели написали о ге-
роях-фронтовиках всего-навсего только ме-
  сколько очерков. При этом не фолько на-
` шим молодым  прозаикам О. Кадамову,
 К. Сахатову, но и другим, более зрелым
писателям, все же свойственны в области!
прозы такие недостатки, о которых вельзя  
молчать.

Прежде всего мы не умеем изображать
душевный мир своих героев во всей есте-
ственной сложности, скупо и не всегда
верно показываем психологические пережи-
вания героев, заменяя их многословным
  пересказом биографических фактов, © ко-
торых читатель равнодушно осведомляется
и также равнодупгно забывает.

Косвенная характеристика героя, т. е:
характеристика его. через поступок, разу-
\ меется, более убедительна, чем прямая ав-
  торская характеристика. Однако наши пи-
‘сатели часто прибегают к прямой. характе-
  ристике. Они очень много рассказывают о
  различных положительных. качествах. своих

 

 

героев, в большинстве случаев не показы-
вая, как эти качества реализуются в пове-
дении, поступках человека. Так, повесть
Султанниязова о Керим Досе перегружена
  растянутыми описаниями, обилием  с00б-
  щенных от автора биографических данных
`о герое. Мало уделяют внимания наши пи-
  сатели и такому компоненту художествен-
ного произведения, как портрет. Портрет-
  ная живопись Толстого изумительна по
своей неповторимой индивидуальности.
Хромота Хаджи-Мурата и «детское доброе
выражение» в складке губ — это те внеш-
  ние детали, которые отличают Хаджи Му-
  рата от тысячи других горцев. Такой. ин*  
дивидуализации наши писатели не умеют
добиваться. ;

 

Читатель тогда
  захватывающим

читает произведение <.

интересом, когда оно его’

  чем-то привлекает, когда, писатель пока-
`зывает борьбу, происходящую межлу  ге-
  роями. В повести «Хаджи-Мурат» это,

 

борьба между Хаджи-Муратом и его cMep-  
  тельным врагом Шамилем. Семья Хаджи-.
  Мурата—в руках у Шамиля, Шамиль гро- 
`зит выколоть глаза любимому сыну Хад- 
  жи-Мурата. Хаджи-Мурат мечется в поис-.

3 стр. Л. Скорино. Герой ‘и эпоха:
“Урал ’— тема литературы. А. Ольхон.

=

Сегодня в номере:

А. Шварев.
Литёратурная
Русские

Сибири. В. Александров.

4 стр. Я. Эльсберг. Герцен о. родине. Я. Ниедре.
Герои-полиграфисты. Л. Дмитриев. «Знатная фами-

я. В Союзе советских писателей
книга за рубежом. Кандидатские

диссертации. Новые книги.

     

 

Плакат работы художника М. Нестеровой
. Издательство «Искусстве»

oo ¢
А. КОВАЛЕНКОВ-

СЕВЕР
Ты цветами не богат,
Моря пасмурного брат.

Крупной солью валуны
На земле твоей лежат.

 

 

С незапамятных времен
Посолен и нросмолен,
А ресницы у тебя —
Золотой кукушкин лен.

Сколько здесь веков прошло,
Знает берега чело,

Где над рыбьей чешуей
Чайки серое крыло.

Облаками стали льды,
Горы вышли из воды;

С той поры в твоих лесах
Наших праотцев следы. „

Наших прадедов — славян,
Новгородцев, псковитян,
Словно в степь, с камней твоих
Уходивших в океан.

Стариной своей хорош,
Ты на старца не похож. .
Карусельной пестроты
Зори яростные жжешь.

Их нельзя нарисовать,
Нужно шелком вышивать.
Петушиный гребешок
Красоте твоей подстать.

Цетушиный гребешок,
Из рябины посошок,

‚ На холщевом рушнике
Черный трефовый цветок.

Я такие рушники

Видел в избах у реки,
„Где на крышах, на плетнях
‚ Сушат снасти рыбаки.

Там, неведомо когда,

С небом смешана вода:
И блестит по вечерам
Солнца жаркая слюда.

Там береза под окном
Ставит мелкий лист ребром,
Елки шустрые ‘бегут ©
Вдоль но улице гуськом.

Мне рассказывал снегирь,
Что твою лесную ширь
‚ Очертил копъем` своим
Старый ‘русский богатырь.

Кто черту перешагнул,
На тебя огнем дохнул,
Тот (я видел это сам)
Канул, сгинул, утонул.

Взял пришельца мох-плаун,
Затянул . песок-зыбун.
Каску ржавую его
Придавил седой валун.

А на том. ли валуне,

От дороги в стороне,.

Нанарапано штыком
. Послесловье о войне:

«— Если к нашему двору

Ты пришел не по добру,
Будешь бит, Умрешь. Сгниень..
Станешь пылью на ветру...»

з

ках того, как вырвать из рук’ врага семью.
Все это волнует читателя, он сочувствует
Хаджи-Мурату в борьбе его с Шамилем,
желает: ему‘ удами. В основе любого художе-
ственного произведения, будь-то рассказ,
повесть, роман, должен лежать значитель-
ный конфликт, который развивается сложно
и многообразно. Наши же писатели развиза-
ют сюжет слишком прямолинейно, многие
произведения бесконфликтны, а там, где нет
настоящего конфликта, интерес к произ-
ведению ослабевает. - yee

В августе 1945 года мы будем подводить
итоги конкурса на лучший роман из турк-
менской жизни. До этого был проведен
конкурс на рассказ. Из рассказов, отоб-
ранных жюри, мы премировали шесть. Ес-
ли в результате нынешнего конкурса мы
получим два-три Хороших романа, нас пока
удовлетворит и такой результат.

Туркменская драматургия еще моложе,
чем проза: До войны У нас было всего
лишь три-четыре пьесы, да и они бы;
построены на испытанном фольклорном ма-
териале. За четыре года войны выросли
молодые драматурги, появились пьесы —
героические, бытовые, комедии из колхоз-
ной жизни. Всего за это время написано
более 25 пьес, которые шли в’ республикан-
ском театре и в областных театрах.
Многие из этих пьёс не удержались ‘в
репертуаре, так как им присущи Te me
недостатки, о которых ‘мы говорили, Xa-
рактеризуя прозу. Но мастерство драма-
тургов < каждой написанной пьесой ра-
стет, И есть у нас пьесы, которые 3pH-
тель смотрит с неослабевающим  интере-
сом. Такова, например, пьеса К. Бурунова
и М. Атаханова «Арслан» (о героизме
туркменских колхозников в’ дни  Отечест-
венной войны). : +

До 1941 года у нас He было оперного
театра. В. первый же год войны такой те*
атр возник, наши писатели написали либ-
ретто на национальные темы, Популярны в

народе оперы «Шасенем. и Кариб». «Аба-
дан» и другие.
Успехи в. деле развития туркменского

искусства значительны, но мы меньше все-
го склонны успокаиваться на достигнутом.
Мы понимаем, что только добросовестная
непрестанная работа, и учеба — в первую
очередь у русских классиков — поможет
нам быстрее избавиться от недостатков” и
создать произведения, которые будут оди-
наково интересны и для туркменского чи-
тателя, и для читателей братских респуб-
лик.