„Литература и } f \ =“ f + \ { й Л ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСЬ! ОРГАН ПРАВЛЕНИЯ СОЮЗА СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ СССр s ( ТА 2 30 (1141). ; Вылающиеея произведения мировой ли- чературы несут на себе определенные сле- Ты ваяния устном народного творчества о НХ и будет источником и ОЙ Л: ату! OF ь а и. ран А AOBOTO народа нельзя знать, не зная устного народного творчества, которое ненрерывно и опреде- Е ОВД В ere как, например, «Фауст Чи барона Мюнхгаузена ь И и i a4 ALY SCHED, антагрюэль И Гарантюа», «Тиль Улениигель» де Косте- ра; «Освобожденный Прометей» Шелли ‘и. многие другие». История мировой литературы подтверяж- дает бесспорноеть этого положения. Но каждый раз затадюу представляет невиди- Moe глазу соединение народной легенды с творчеством индивидуальным. Как отделить в «Пиле Улениниигеле» фольклюр ог творче- ства Шарля де Костера? Где границы на- родного анекдота и сочной фантазии авто- рав «Пантагрюэле»? @лно несомненно — отномение великих писателей прошлого к устному народному творчеству всегда. былю свободным и твор- ческим. Фольклор не являлся для них самодовлеющей формой, которая нужда- лась бы в приукрашивании по прихотя ав- тора и его вкуса, а был источником твор- чества, познания души и мудрости наро- ха, его надежд и устремлений. Во всесоюзной многонациональной на- пой литературе связь книжной литерату- ры с устным народным творчеством MHO- гогранна и разнообразна. У нае есть на- циональные литературы, сложившиеся иного веков TOMY назад, имеющие свой эпос, определившие свои отношения к уст- ному народному творчеству, и веть лите- ратуры молодые, только-только формирую- Meech, elle He отпочковавитиеся от ует- ного народного творчества. Эта возраетная разность налтих литератур придает осо- бую актуальность вопросу о связи литера- туры с фольклором. Горький, познакомивитиеь с Сулейма- ном Стальским, учил советеких писате- лей: «Берегите людей, способных созда- вать Такие жемчужины поэзии, какие водает Сулейман. Повторяю: начало ис- кусства слова — в фольклоре. Собирайте зати фольклор, учитесь на нем, обрабаты- вайте его. Ои очень много дает материала и вам, и Нам, поэтам и прозаикам Союза». (тех пор как были оказаны эти слова, иного слелано для того, чтобы жемчужины народной поэзии стали всенародным до- сянием. Были открыты неизвестные до вих пор эпосы, почетом и вниманием ок- ружены жнвые нредставители традиций устяомю народного творчества -— акыны, ашуги, маиоы, непрестанным, интенсив- ным является процессе взаимообогащения аитературы письменной и устной. Но есть одна черта во взаимосвязи со- вроменной литературы и фольклора, кото- “pad Re случайно стала предметом обеуж- ления на последнем пленуме правления», (оюза советских писателей. В докладе. Я. Тихонов справедливо указал на то 00- стоятельство, что поэты некоторых наших мспублик находятся во власти традицион- вых фольклорных форм. «еодоление тра- лицнонных форм трудно, говорил В. Тихонов, — И образы, подсказанные древним эпосом, услужливо являются по- эту, когда он думает изобразить современ- ного героя». «Часто в таких стихотворе- ниях описывается битва; и никак не фас- познаеть сразу, когда она происходит, в наше время или сотни лет назад. Стихи страшно выспренние, образы сказочные, типерболические, много пынтной риторики. То, что естественно для Навои, Низами, Руставели, то не совсем-то просто ложитея в рамки поэтического задания поэта mite мея Отечественной войны». Таджикекий писалель Улуг-Заде жало- валея’ 7 «У нас есть писатели, изображающие воветского человека приемами сказки: по- лучается не реальный напг современник, а сказочный богатырь в латах и доспе- хах». Улуг-Заде указывает на TO, 4TO поэт Сухейли в поэме «Силы дружбы» на- жлил древними доспехами своего оудто ‘бойцов Отечественной войны Кямал ЗАИЦННАННИНИННАНИИНИМАННАН — Суббота, 14 июля 1945 г. _ SS ee ee бы советского героя Парда Абдурахмано- ва». «Что выиграла на ‘этом. сказка, не знаю, ‘но советская ’тероика проиграла многое, если не всё». : Туркменский беллетрист Берды Кербаба- eB matter: «Mb еще недостаточно оемысли- ли эпическую величественность того. что произошло». Кербабаев ищет эпос в совет- свой современности, а Нов перепевах фольклора, Есть еще немало писателей, способных живо мыслить, зорко видеть, но им мешает творческое слабоволие, ойи ищут возмож - ности взять готовые фольклорные ‘формы для изображения современного героя и Cro деяний. В результате те богатые и многооб- разные свойства и определения, которыми характеризуется современный терой, ниве- лируютея, и образ ободняется. В подчинении писателя ‘тотовым хуложе- ственным формам сказывается также живу- честь предрассудка о неизменноети, тради- ционной иостоянности фольклора. Между тем жизнь убеждает в том, что у литерату- ры и фольклора один закон — они должны итти в ногу с жизнью; печать времени, & тем более такого, как наша героическая это- ха, жизненно необходима для литературы и фольклора, ‘иначе им грозит своеобразное окостенение. О непрерывном ‘нроцессе pas- вития фольклора говорит такой факт: в на- чале Отечественной войны прославленный азербайлжанекий ауг Мирза в старую пе- сенную форму вклалыват. понятия, рожден- ныв войной: сравнивал Касу- мова, Хыдыр: Мустафаева, © героями древне- го азербайлжанского эпоса—Бабеком, Ко- чак-Наби, Кер-Оглы, отождествлял совет- скую героиню Зибу Tannery с легендарной тероиней Алжар-Ханум. Но когда старик Мирза побывал на Брянеком фронте и уви- дел не Кочак-Наби, а живых советских лю- дей, старый амгуг, сохранив стиль «даста- на», закренил в дастане новые жизненные факты в их поэтической нейовторимости. Весной 1945 года казахекие акыны 06”- евлили Пеенубликанские нефтепромысла и, следя за соревнованием промыслов, слагали свой зайти)»: так сонаалистичеекое е0- ревнование, ставшее темой несни, вызвало необходимость обновить самою несню и тем самым укрепиться древнему пюэтаческому соревновании. — ели сказители — ‘люди творческие, они всегда внимательны к CBO- ему времени. ° : Тем более недопустимо ‘писателям ye- покаиватьея пох спасительной сенью «Алпамыша», «Алнамыеа», — «Гуруглы», «Манаса», не утруждая себя залачей найти новые, соответствующие духу времени п9э- тические нонятия. Современная ната литература прелетав- ляет много. примеров органического, твер- ческого претворения тралиций фольвлора. в литературе. Не говоря уже об образнах, ставших классическими, —®© .«Двенадоати», А; Блока; поэмах и стихах Маяковекого;— творчество М. Исаковского, А. Тварловско- го, Аркалия’ Кулешова —= пример ормиги- нального, творчески плодотворного фаззи- тия, протворения лучигих сторон ‘народной поэзии. Душа народа, его чистые помыслы —вот содержание песен и стихов М. Иса- ковекого, столь близких к самому источни- ку — наролной жизни, народному творче- ству, что, появивитись, они еразу становят- ся как бы безымянным, общенародным до- стоянием. Безыюкусственна, близка к 09- разцам нарюлной, песни форма. произвехенни Исаковского. Кажется. что без труда он за- иметвует ее из сокровищницы народного творчества. Ана самом деле песни и стихи его плот влумчивой творческой работы, птаг вперед по пути выражения HOBBIX чувств, новых помыелов советского’ человеха, пред- ставителя великого народа-победителя. В поэмах Арк. Кулешова оживает фоть- клор, но говорит он новым голесом, и ска- зочное, фольклорное, будучи воспринято творчески, помогает поэту создать эпиче- ский памятник борьбе белорусского народа 5 фангистскими захватчиками. Обращение к устному народному творче- CTBY должно не сковывать писателя-совре- менника, а открывать ему нирокии путь в поэтичеекому ‘изображению современности, быть источником силы. а не слабости на- шей литературы. Итоги смотра национальных театров Управление по делам искусств при CHK РСФСР совместно < Всероссийским теат- ральным обществом провело недавно смотр национальных театров республик, входящих состав РСФСР. В автономных республика “тают 84 театра, играющих на 24 языках. Для творческой помощи театрам и просмотра итоговых спектаклей Управление искусств РСФСР и ВТО направило в республики и автономные области театральных а жисс художников, музыковелов. me 6 no 13 monk в ВТО была проведена конференция, посвященная итогам смотра национальных театров. В докладе начальника театрального OT- лела Упоавления по делам искусств при СНК РСФСР Ф. Пьянкова было отмечено, что за последнее время сделали значитель“ ные успехи северо-осетинский театр, театр Бурят-Монгольской АССР, оперный и дра- матический театры Татарии, оперный театр Башкирской АССР, ойротский националь- НЫЙ Театр, кумыкский Театр Дагестанской АССР. ь Вместе с тем нтоги ‘смотра показали, что репертуаре национальных театров сли” ком мало пьес на современные советские темы и переводных пьес русской классиче- ской драматургии. Преобладают пьесы на х РСФСР рабо- + (Казань). Г. Вопросам национальной драматургии был посвящен доклад М. Мирингофа. Из 69 спектаклей, показанных на смотре в пятнадцати национальных 6 и областях, 16 спектаклей—о Великой Оте- чественной войне. Среди них — опера «Фа- рида» (Татария), две музыкальных коме- дии — «Желание Паша» (Осетия) и «Норов- Ава» (Мордовия) и 14 драматических произведений, из которых 4 принадлежат русским драматургам, а остальные являют- ‘ся произведениями национальной драматур- гии. Большинство этих пьес посвящено ты“ лу, изображению колхозной деревни. В докладе отмечалась недостаточ- ная работа национальных театров < драматургами г переводчиками. Между тем переводы русских классических и современ- ных пьес на языки национальных респуб- 7 т особое значение. Met, ponpocas драматургии останавлива- лись выступавшие в прениях В. Бебутов Цыденжапов (Улан-Удэ), И: А. Аршаруни; Г Руста- мов (Дагестан), А. Калганов (Мордовская АССР), С. Марголин, В. Серпинский, Н. Дьяконов (Коми АССР), Ю. Головашенко и др. О художе показанных на смотре, сделал док С заключительным словом Ha конферен- ции выступил начальник Управления по де- Крути, Е, Жданова, ственной культуре спектаклей, лад Г. Го- сказочно-фольклорные и Але дарные темы. Мало переводится пьес совре менных советских авторов. лам искусств при СНК РСФСР Н. Беспа- г лов. =— Конкуре на лучшую детекую книгу Закончился третий тур конкурса на луч” мую художественную книгу ‘для детен, об’явленный Наркомпросом РСФСР. По- ступило 135 рукописей на темы Великой Отечественной войны, исторические пове- сти и романы, много ‘сказок, научно-попу- лярные работы. Среди участников конкурса, помимо вил- мых московских ПОЭТОВ И прозаиков, — MO- лодые писатели братских республик, По- ступило много рукописей из Кишинева, Минска, Киева, Еревана и других респуб- ликанских и областных центров. Установлены И’ремий: первая в 35 ты- сяч рублей, вторая — В 20 ‘и третья — в 10 тысяч рублей. Кроме того, будут вы- даны поощрительные награды в размере 37 тысяч рублей, Премированные руко“ писи издаются массовым тиражом. TE POC AB DCH BE ABLE ‚ скую фигуру, Цена 45 коп. п о. соольклор _ Леония ЛЕОНОВ Горький со Мы проходим через девятую годовщину смерти Алексея Максимовича Горького. Это болыной срок, достаточный, чтобы за- жила любая рана. За такой срок много ус- певает пюработать забвение. И все же до сегодня < прёжней отчегливостью, лишь как бы сквозь вечернюю дымку, видим мы его милое простонародное лицо, его богатыр- его усы, как бы смятые встречным ветром, и слышим своеобычную горьковскую речь. Мы еще не привыкли к отсутствию этого человека’ в нашей среде, и вряд ли мы, имевшие счастье быть его современниками, когда-нибудь привыкнем. Место его не занято никем, ни у кого не- хватает голоса говорить с его высокой трибуны. Неповторима судьба этого ниса- теля, который болыше четверти века, мо- жет быть, как никто из его великих пред- шественников, бессменно стоял ‘на самом пребне большой литературы русской, а сле- довательно и русской общественной мыс- лм, притом в наиболее бурную пору ее раз- вития, подготовительную к великому нере- лому. `Больше того, этот человек, возглав- ляя лучшие литературные чаяния и ‚свер- щения своего ‘века, как никто, имел право’ говорить от имени совести народной В последующие годы его суждением до- рожили не только люди искусства, но и наши изобретатели, ученые и врачи... Даи вся молодежь, из которой в годы Отечест- венной войны выросла стая непобедимых ге- роев, всломянет эту невосполнимую утра- ту. В равной степени слово Горького обла- дало магической силой влияния и на зару- бежных читателей: много друзей из-за гра- ницы пришло к нам именно через гуманизм Горького... Однако ни в какой иной обла- CTH нашей жизни не чувствуется эта потеря так, как в литературе.и театре. Замечательно, что нашу утрату также ос- тро ощущают далекие от дела советского искусства мастера советской науки и хо- зяйства. Горького хватало на все, он владел бессчетным временем гения, его наследство громадно. Этот учитель до конца гордился <воим званием. ученика. Свою природную жажду к познанию он утолял из всех ис- точников человеческой деятельности, и— следует прибавить — всякое его’ прикосно- вение всегда обогащало и самый этот ис- точник. Тот, кто посидел с ним хоть раз за дружеской беседой, уходил от него богаче и смелее, чем был раньше, потому, что уно- сил с собой частицу горьковской одержи- мости, его умной и проникновенной веры в труд, добро и знание; в русской литературе не было до него деятеля, который в такой степени возвысил бы значение этих трех основных колонн; ноддерживающих могу- чие своды завтрашнего человеческого обще- ства. Алексей Максимович имел редкий ‘дар, доступный лишь воистину великим, — умно- жать сортовые качества зерна, которое он хоть недолго подержал в ладони. И это свойство его наиболее благодетельно ска- залось на молодой советской литературе. Без преувеличения можно сказать, что все мы, нынешняя литераторская генерация, выпорхнули на. свет из широкого горьков- <кого рукава. Это не означает, что все при-. надлежат к школе горьковского стиля. Он сам говорил мне что мы не монахи—петь в униссон молитвенные гимны... Все инстру- менты, все голоса нужны в болыном еди- ‚ном оркестре; призванном прославлять и симфонически рассказать потомкам об очи- стительной русской ‘грозе, в которой сам Горький был буревестником. Мы, драматурги и литераторы, ‘как ‚он любил называть свою профессию, благо- еспубликах р: ‚ томик стихов Махтум. Кули, роман Шабен- де, Магрупи, лирика Пушкина, басни Кры- дарны Горькому за то, что он сызмальства `внушил нам понятие высочайшей -ответст- ИМЕ eS __ 1 стр. Леонид Леонов. Кербабаев. Рост. формация. Горький; ‚ 2 стр. Саломея Нерис 1905—1945. Мих. Зенкевич. Песни ее будут жить. Камиль Султанов. Литература победивших народов. Е. Садовский. Богдановича. Литерагуроведение в Грузии. Беседа с Г. Ахвледиани. Бор. Соловьев. Русские поэты о море. Ва-на. Литература МНР. Вчера закончилась учно-творческая сессия «Горький ce- ‚Тодня», проведенная Кабинетом совет- ‚ской драматургии Всероссийского те- атрального общества в связи с % го- довщиной со дня смерти А. М. Горь- кого. После встуинтельного блова Л. Лео. нова с докладом «Горький и нацио- трехдневная на- нальные традиции русской классичес- мой литературы» выступил В. Деспии- кий. На дальнейших заседаниях былн ^ ‘заслушаны доклады И Груздева — «Драматуркия Горько и современ- ность», Г. Штайна — «Горький на сценах русских периферийных театров», М. Гри- горъева—«Вопросьт социалистического рез ализма в эстетике Горького», М. Морозо. `ва—«Творчество Горького и антифашнст- ская борьба демократической интеллиген- ции Англиии Америки», С. Дурылина— «Актер Горького». С сообщениями -выстунили; С. Бирман — «Значение Торького для актера» и И. _ Гайдебу- ров — «Моя работа над пьесой «Старик», Ниже мы печатаем стенограмму всту- пительного слова Л. Леонова на сессии. -венности. перед эпохой; народом и своим ремеслом. В его глазах, в памятном нам его ‚лице капитана дальних плаваний, который ‘глядит за горизонты века, до конца ‘дней ‚отражались снеговые хребты ‘и счастливые долины человеческой мечты, он исходил ее во всех направлениях. И мы с благодарно- стью вспоминаем, что тогда и в’нас зароди- лось стремление побывать там же. Мы благодарны ему также ‘и за отече- ское слово одобрения, которое он умел во- время подшеннуть каждому из нас и кото- лодой творческий напор. Какая радость была нам постоянно чувствовать Ha cede его’ заботливый и строгий взгляд, каким ‘легким и плодовитым становилось тогда пе- ро в руке писателя. Все вы помните, сколько в те годы появлялось новых произведений во всех жанрах нашей литературы. Во исполне- ние своего знаменитого поучения—«говори ‚ему почаще, что он хороший, он и будет хо- роший», Максим Горький брал на себя опасный для большой репутации риск по- хвалы, которая порою действеннее и, так сказать, воспитательнее в искусстве. чем ‹а- ‘мая заслуженная и справедливая брань. Будучи хозяином в саду советской литера- ‚туры, он каждую былинку знал во всех ее качествах и каждой помог своим огромным авторитетом, : В нашей критике никто, как он, не любил так все молодое, передовое и русское, Прекрасное человеческое тепло излуча-. лось из этого светлейшего представителя ковой человеческой породы. Когда говорят о Горьком, думают с его страстной предан- ности людям. Но это не была тихая, поров- людям без из’ятия, это была воинствую- щая любовь прежде всего к добру, без ко- торого невозможна жизнь на земле, — ле- кинская любовь, которая назначена преоб- разовать планету, которая имеет свое жили- ure в сердцах тружеников, которая неузна- ваемо облагораживает наши поля и книги и которой, в` конце концов, были начинены снаряды в победоносной минувшей войне. Эть и есть то самое вешество, из которого по крутице выплавляется новая правда, <а-. ‘мое дорогое из национальных сокровищ, а ‚она в свою очередь служила только сырьем для достигнутой нами победы. Всю свою жизнь Горький был на-службе у. правды р, надо сказать, в отнуск ни разу не просился и не демобилизовался до последней мину-. ты. Эту правду он защищал так, точно она была его.собственным- телом. Он требовал _от всех быть участником грандиозной, на- чавшейся и уже неостановимой битвы за планету. Он. не терпел -равнодушных, и рав- А. Коваленков. ‚Север. (стихи). Ин- рое вливало добавочную силу ‘в наиг мо- ну на всех христианская любовь ко всем --пать Нас в нашем бесконечгом движении к сегодня; Берлы жизнь Восточной на Амуре. Однотомник М. лия». Информаци СССР. Советская ТОДНЯ нодушные не любили его. У человечества ‚было к нему вполне. четкое отношенле, как ‚ко всякому гению размаха: либо Эъялись, т. е. почтительно ненавидели, либо лобили глубокой любовью, сказавшейся хотя бы в. высоком доверии к нему нашего народа. Словом, это-был настоящий войн, Каждая книга или пьеса его была сраже- нием за какой-нибудь догмат нашего гума- низма, и почти каждое он выигрывал. Как всякая победа, это показывает не только, доблесть солдата, но и качество его оружня. В современной духовной войне от этого оружия требуются непревзойденные техно- ‘логические качества. Умирая, старый мир. подымзет против нас все свои хоругви; он готов зарядить свои пушки древним камнем своих святынь, базилик и музеев, ‘лишь бы они умерщвляли. Незабываемые имена ма- стеров культуры, которых этот. старый мир сам же изгонялили отлучал от церкви уби- вал голодом или жег на кострах, теперь он насильно мобилизует против побеждающей новизны, и ‘не Горький ли начал понемно-/ гу возвращать их в наш лагерь, где имена- длежит быть. Потому, что гений есть неу- вядающая молодость, никогда не устающая сражаться за людское благо... Здесь и следует подчеркнуть, хоть и не нуждается Горький в наших оценках, мо- гучий и безупречный его художественный дар. Диалог. его пьес, написанных почти столетие назад, — так много. протекло ©о- бытий! — предельно выразителен и жев до сегодня-и если порой перенасыщен мыслью, то оттого лишь, что именно этих качеств ‚ требовала от него его боевая эпоха: его описание всегда точно и глубоко, словно стальным штихелем, вырезанное ‚на небе; композиция его пьес, вызывавшая различ- ные толкования, мне кажется, носит в себе зародыши новой блестящей драматургии, прорастить которые на театре не решился или по ряду внешних обстоятельств не смог по- ка никто. Но всякий, кому будет принадле- жать честь дальнейнего развития русского репертуара, неминуемо должен будет прой- ти под творческой аркой Горького, как и через Гоголя, Островского или Чехова, Жизнь Алексея Максимовича можно бы- ло бы назвать шествием к звездам, — этими словами в старые времена обозначался боль- шой человеческий подвиг. Много эпитетов можно поставить перед этим именем, — са- мый точный и заслуженный из них — это данный ему посмертно товарищем Сталиным — «титанический человек». Действительно было во всем горьковском облике что-то от” древнего Прометея—вилоть до злых птиц, погубивших его за благодеяния людям. Та- кие не умирают, звезда не угасает. Горъ- кий лишь поднялся на небосклон русской литературы, где ему надлежит сиять века. Вот почему до сегодня творцы и воины со- ветской земли благодарно чувствуют рядом с собой локоть Горького... А ведь почти десять лет прошло со дня его кончины, и какие десять лет! В нах уложились невообразимые, во главе < Оте- чественной войной, исторические события, величественные, как сейсмические потрясе- ния, Слово Горького-в этой войне тоже бы- ло нашим оружием, которым и при жизни он немало ран нанес фашизму, Отличие гениев от смертных—в. том, что и после смертв они трудятся наравые с живыми. Это дает нам право сказать, что Горький вместе с нами, живыми, < нашими войсками вступал в Берлин, как и лальше он будет сопровож- умному и гордому, ° богов достойному счастью. . . ; Слава Горькому! ЛЕНИНГРАД, (ТАСС). Институт лите- ратуры Академии наук СССР выпустил. третий том сборника «М. Горький. Мате- риалы и исследования». В томе ‘праводится перезиска Горького с критиком С. Венгеровым, охватывающая период с 1907 по 1916 год, с ответствен- ным редактором «Вестника Европы» Д. Ов- сянико-Куликовским, письма Амфитсатро- ву, редактору «Журнала для всех» Миро- любову и другим, хранящимся в Институте мировой литера- туры Академии наук. В комментариях содержатся ‘интересные факты литератур- но-общественной деятельности Горького, сообщаются новые биографические данные. В сборнике помещены статьи: «Песня о соколе» — С. Балухатого, «К вопросу © литературных источниках пьесы «Дети солнца» — В. Голубева, «Из истории соз- дания повести. «Мать» (о первоначальном тексте повести) — С. Касторского, «Не- осуществленный художественный замысел Все письма публикуются по автографам, М. Горького--роман о российском ` «Жач- Берды КЕРБАБАЕВ Перед от’ездом в Москву я встретился в олной из библиотек Ашхабада с пред- седателем колхоза тов. Д. К., моим дав-. нишним знакомым. Он сдал библиотекарше «Мать» Горького и долго выбирал книги, «какие поинтереснее». Перед ним лежали лова, рассказы Чехова, Горького, «Полня- тая целина». Шолохова, роман Жюль. Вер- на и др. Полагалось брать две книги, но мой знакомый выпросил четыре и, улы- баясь, об’яснил мне свою жадность, при- ведя общеизвестную пословицу: — Опоздавший к обеду, ест быстрее других! Он был уже немолод, седина серебрила виски; я знал, что его колхоз один‘ из пе- редовых в районе, что председатель лич- но вырабатывает в год до тысячи трудо- дней. — Когда он успевает читать! -— невольно подумал я. р . И тут же мнё стало весело от мысли, что библиотеки нашей республики богаты книгами, что моим согражданам есть что читать. Мне вспомнилась жизнь в Туркме- нии до 1917 года, когда на тысячу человек населения приходилось семь грамотных. Но уже в 1927—1928 г. у нас было 508 школ и в них обучалось 31800 человек. За шесть лет, с 1939 пою 1944 год, мы издали 276 произвелений художественной литературы ‘Ha туркменском языке тиражом свыше миллиона экземпляров. Туркменский чи- татель может теперь восторгаться не толь- ко бессмертными образами Рустем-Заде, Кёр-оглы, Коркут Ата — героями эпиче- ских произведений, он знакомится на турк- менском ‘языке с произведениями русских классиков и современных писателей. До войны туркменские писатели перевели на родной язык очень’ много произведений русских °и западноевропейских писателей, Я перевел около 50 книг, среди них «Горе от ума» Грибоедова, «Хаджи-Мурат» Тол- стого, «Мать» Горького, «Поднятая цели- на» Шолохова, «Овод» Войнич и др. — Как хорошо Горький описал Нило- вну, — обратился ко мне мой знакомый. -- Ниловна умело помогала сыну. Сколько у нас в колхозе хороших матерей. .Выдаю- щиеся работницы выросли за это время. А кто из вас описал их так убедительно, как Рорький? Пожалуй, никто? Рост Я вынужден был с ним согласиться. Для того чтобы догнать русских писателей и итти с ними вровень, туркменские писате- ли должны работать много, напряженно. Я не склонен поддерживать разговор, что на- ша проза отстает от поэзии. Когда об этом говорят, не следует забывать того, что туркменская поэзия существует не- сколько веков, а туркменская проза — едва дения Махтум Кули, Шабенде, Молла Не- песа, Зелили, Кемине и других классиков являются богатейшим наследием, на осно- ве которого туркменские поэты продолжа- ют развивать современную поэзию. Такого наследия. нет у нас в области прозы. Про- за, как жанр, стала развиваться в Турк- мении только в советское время, но даже и в этот сравнительно небольщой срок наши писатели достигли многого. Трудя- щиеся дехкане не были героями писате- лей классиков, а если иногда о них и за- ходила речь, то эти образы служили лишь поводом для различных. высказываний пи- сателей о. несправедливости. жизни. В на- стоящее время жители туркменских ау- лов — основные герои наших произведений. полновластных хозяев жизни и стронтелей социалистического общества, Созидатель- ная сила народа убедительно показана. Ата Каушутовым в романе «Мехри и Вепа», где изображена туркменская _интеллигениия в дни Отечественной войны. Можно признать удачной и повесть. Султанниязова «Минув- щие дни». Подкупают своей. искренностью рассказы писателя-фронтовика Х. Измаи- лова. Читатель любит и ценит произвеле- ния наших известных прозаиков Н.. Сары- ханова, А. Дурдыева, К. Ишанова и дру- гих, которыми за время войны написано много очерков. рассказов и. повестей. Недавно: я получил из. Берлина от фрон- товика письмо. Он делился со мной впе- чатлениями о разрушенном немецком лого- ве и давал характеристики книгам турк- менских писателей, которые ‘успел про- честь за последнее время. Заканчивалось нисьмо вопросом: — Когда же напишут о героях Отечественной войны писатели такую повесть, какую написал Толстой о Хаджи-Мурате? Отвечая фронтовику, ‘я должен был. признаться, что по силе художественного воздействия мы еще не написали о героях фронта повести, ли два десятилетия, Поэтические произве- Мы ‘показываем ‘их в новом качестве, как туркменские Новый том горьковского сборника Вальжане, добродетельном каторжнике»— В. Десницкого. В разделе «Материалы и документы» —! любопытные критические отзывы aMepH- канской печати 3a 1907 год о повести «Мать». Эти отзывы свидетельствуют об исключительном внимании к творчеству Горького за рубежом. Впервые публику- ются вовые цензурные материалы, най- ленные в делах «Иностранной BEMAYPH? i следившей за‘ всеме загпраничными ями, поступавшими в Россию: Об’ем тома — 29 печатных листов. : . as хоть сколько-нибудь напоминающей тол- стовскую. Туркменские герои Керим Дос, Курбан Дурды и другие, по мужеству и бесстра- шию, если не превосходят, то ничуть не’ уступают легендарному Хаджи-Мурату. о подвигах и героической борьбе наших фронтовиков можно писать многотомные романы. А наши писатели написали о ге- роях-фронтовиках всего-навсего только ме- сколько очерков. При этом не фолько на- ` шим молодым прозаикам О. Кадамову, К. Сахатову, но и другим, более зрелым писателям, все же свойственны в области! прозы такие недостатки, о которых вельзя молчать. Прежде всего мы не умеем изображать душевный мир своих героев во всей есте- ственной сложности, скупо и не всегда верно показываем психологические пережи- вания героев, заменяя их многословным пересказом биографических фактов, © ко- торых читатель равнодушно осведомляется и также равнодупгно забывает. Косвенная характеристика героя, т. е: характеристика его. через поступок, разу- \ меется, более убедительна, чем прямая ав- торская характеристика. Однако наши пи- ‘сатели часто прибегают к прямой. характе- ристике. Они очень много рассказывают о различных положительных. качествах. своих героев, в большинстве случаев не показы- вая, как эти качества реализуются в пове- дении, поступках человека. Так, повесть Султанниязова о Керим Досе перегружена растянутыми описаниями, обилием с00б- щенных от автора биографических данных `о герое. Мало уделяют внимания наши пи- сатели и такому компоненту художествен- ного произведения, как портрет. Портрет- ная живопись Толстого изумительна по своей неповторимой индивидуальности. Хромота Хаджи-Мурата и «детское доброе выражение» в складке губ — это те внеш- ние детали, которые отличают Хаджи Му- рата от тысячи других горцев. Такой. ин* дивидуализации наши писатели не умеют добиваться. ; Читатель тогда захватывающим читает произведение <. интересом, когда оно его’ чем-то привлекает, когда, писатель пока- `зывает борьбу, происходящую межлу ге- роями. В повести «Хаджи-Мурат» это, борьба между Хаджи-Муратом и его cMep- тельным врагом Шамилем. Семья Хаджи-. Мурата—в руках у Шамиля, Шамиль гро- `зит выколоть глаза любимому сыну Хад- жи-Мурата. Хаджи-Мурат мечется в поис-. 3 стр. Л. Скорино. Герой ‘и эпоха: “Урал ’— тема литературы. А. Ольхон. = Сегодня в номере: А. Шварев. Литёратурная Русские Сибири. В. Александров. 4 стр. Я. Эльсберг. Герцен о. родине. Я. Ниедре. Герои-полиграфисты. Л. Дмитриев. «Знатная фами- я. В Союзе советских писателей книга за рубежом. Кандидатские диссертации. Новые книги. Плакат работы художника М. Нестеровой . Издательство «Искусстве» oo ¢ А. КОВАЛЕНКОВ- СЕВЕР Ты цветами не богат, Моря пасмурного брат. Крупной солью валуны На земле твоей лежат. С незапамятных времен Посолен и нросмолен, А ресницы у тебя — Золотой кукушкин лен. Сколько здесь веков прошло, Знает берега чело, Где над рыбьей чешуей Чайки серое крыло. Облаками стали льды, Горы вышли из воды; С той поры в твоих лесах Наших праотцев следы. „ Наших прадедов — славян, Новгородцев, псковитян, Словно в степь, с камней твоих Уходивших в океан. Стариной своей хорош, Ты на старца не похож. . Карусельной пестроты Зори яростные жжешь. Их нельзя нарисовать, Нужно шелком вышивать. Петушиный гребешок Красоте твоей подстать. Цетушиный гребешок, Из рябины посошок, ‚ На холщевом рушнике Черный трефовый цветок. Я такие рушники Видел в избах у реки, „Где на крышах, на плетнях ‚ Сушат снасти рыбаки. Там, неведомо когда, С небом смешана вода: И блестит по вечерам Солнца жаркая слюда. Там береза под окном Ставит мелкий лист ребром, Елки шустрые ‘бегут © Вдоль но улице гуськом. Мне рассказывал снегирь, Что твою лесную ширь ‚ Очертил копъем` своим Старый ‘русский богатырь. Кто черту перешагнул, На тебя огнем дохнул, Тот (я видел это сам) Канул, сгинул, утонул. Взял пришельца мох-плаун, Затянул . песок-зыбун. Каску ржавую его Придавил седой валун. А на том. ли валуне, От дороги в стороне,. Нанарапано штыком . Послесловье о войне: «— Если к нашему двору Ты пришел не по добру, Будешь бит, Умрешь. Сгниень.. Станешь пылью на ветру...» з ках того, как вырвать из рук’ врага семью. Все это волнует читателя, он сочувствует Хаджи-Мурату в борьбе его с Шамилем, желает: ему‘ удами. В основе любого художе- ственного произведения, будь-то рассказ, повесть, роман, должен лежать значитель- ный конфликт, который развивается сложно и многообразно. Наши же писатели развиза- ют сюжет слишком прямолинейно, многие произведения бесконфликтны, а там, где нет настоящего конфликта, интерес к произ- ведению ослабевает. - yee В августе 1945 года мы будем подводить итоги конкурса на лучший роман из турк- менской жизни. До этого был проведен конкурс на рассказ. Из рассказов, отоб- ранных жюри, мы премировали шесть. Ес- ли в результате нынешнего конкурса мы получим два-три Хороших романа, нас пока удовлетворит и такой результат. Туркменская драматургия еще моложе, чем проза: До войны У нас было всего лишь три-четыре пьесы, да и они бы; построены на испытанном фольклорном ма- териале. За четыре года войны выросли молодые драматурги, появились пьесы — героические, бытовые, комедии из колхоз- ной жизни. Всего за это время написано более 25 пьес, которые шли в’ республикан- ском театре и в областных театрах. Многие из этих пьёс не удержались ‘в репертуаре, так как им присущи Te me недостатки, о которых ‘мы говорили, Xa- рактеризуя прозу. Но мастерство драма- тургов < каждой написанной пьесой ра- стет, И есть у нас пьесы, которые 3pH- тель смотрит с неослабевающим интере- сом. Такова, например, пьеса К. Бурунова и М. Атаханова «Арслан» (о героизме туркменских колхозников в’ дни Отечест- венной войны). : + До 1941 года у нас He было оперного театра. В. первый же год войны такой те* атр возник, наши писатели написали либ- ретто на национальные темы, Популярны в народе оперы «Шасенем. и Кариб». «Аба- дан» и другие. Успехи в. деле развития туркменского искусства значительны, но мы меньше все- го склонны успокаиваться на достигнутом. Мы понимаем, что только добросовестная непрестанная работа, и учеба — в первую очередь у русских классиков — поможет нам быстрее избавиться от недостатков” и создать произведения, которые будут оди- наково интересны и для туркменского чи- тателя, и для читателей братских респуб- лик.