ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСЬ! Цена.45 коп.
Сегодня страна приветствует трудящихся Латвии и Эстонии с пятилетием их вступления в Союз Советских Социалистических Республик.
DDEЛитвы, ОРГАН ПРАВЛЕНИЯ СОЮЗА
СОВЕТСКИХ ПИСаТЕЛЕЙ СССР Суббота, 21 июля 1945 г.
Нерушимо содружество советских народов! Издательство «Искусство». СЛАВА СОВЕТСКИМ МОРЯКАМ!
№
31 (1142).
Президиуму Верховного Совета Литовской ССР Совету Народных Комиссаров Литовской ССР Центральному Комитету Номмунистической партии (большевиков) Литвы Совет Пародных Комиссаров Союза ССР и Центральный Комитет Бсесоюзной Коммунистической партии (большевиков) приветствуют рабочих, крестьян и интел- литенцию Литвы в день пятилетия образования Литовской Советской Социалистичес- кой Республики.
ПЯТИЛЕТИЕ
Исполняется пять лет со дня, когда была провозглашена советская власть в прибал- тийских государствах, когда в круг совет- ских народов вошли республики - Лат- вийская, Эстонская и Литовская, Парламен- ты, избранные на основе широкой демокра- тии, декларировали вхождение трех прибал- тийских республик в СООР. В начале ав- густа 1940 г. Верховный Совет ССОР на сессии решил вопрос о принятии этчх трех республик в Союз Советских Социа- листических Республик равноправными союзными республиками. Так наступила новая эпоха национального государствен- ного существования Латвии, Эстонии, Лит- вы, Первый же год свободной жизни при- балтийских республик поставил их на об- щий для всего Советского Союза нуть большого политического, хозяйственного и культурного подема. Три молодые республики с энтузиазмом принялись за ликвидацию отставания. Сразу было из- кончено с безработицей. Фабрики, заводы, мастерские заработали на полную мощность. Переустраивалось сельское хозяйство, без- земельные и малоземельные крестьяне по- лучили землю. Мощный стимул для разви- тия получила культура. В великой семье братских советских республик народы Лат- вии, Литвы, Эстонии стали жить свободно и счастливо.
туру. Годы испытаний Укрепили дружбу на- родов Прибалтики с народами всего Совет- ского Союза и в первую очередь с героиче- ским русским народом. Эстонцы, латыши, литовцы на опыте познали великие созида- тельные силы, организаторский и воин- ский талант советских народов, неруши- мость их братства --- все то, что обеспе- чивало бесноворотный окончательный раз- гром врага. Серьезное испытание выдержала в годы войны интеллигенция Эстонии, Латвии, Литвы. В первый год мирного существова- ния советских прибалтийских республик новый живой импульс получили литерату- Прибалтики. Немецкое на- шествие прервало этот процесс роста на- циональных культур. Насильственное оне- мечивание - вот что несли захватчики. Веевозможными демагогическими ухищре- ниями пытались оккупанты растлить души людей. Лучшие деятели науки, искусств Прибалтики стойко сопротивлялись за- хватчикам, их не сломил фашистский тер- рор. Свободное слово народов Прибалтики жило все годы оккупации, из глубокого советского тыла оно проникало через линию фронта на родину и поднимало людей к Прибалтики, эвакуированные в центральные районы на- шего Союза, работали с необычайной ин- тенсивностью, Опыт жизни, общение с не- реловыми представителями братских лите- ратур делали творчество писателей При- балтики более зрелым. Если положить ря- дом книги писателей Эстонии, Латвии, итвы первого года их советского граждан- ства и книги военных лет, заметна станет творческая, идейно-политическая зрелость. Пеизмеримо расширился горизонт, проник- новеннее стало познание жизни, и литера- тура военных лет приобрела те черты ис- тинной человечности и подлинной народ- ности, которые открывали ей доступ к сердцу читателей. Возмужавшая литература Прибалтики прозвучала для всего Союза. Широкому читателю стали дороги имена Саломеи Не- рис, Людаса Гира, Антанаса Венцлова, Барбаруса, Лациса и многих других певцов советской Прибалтики. Писатели Латвии, Литвы, Эстонии, лишь находясь в семье со- ветских народов, смотли не только хранить национальные культурные ценности, но обогащать и развивать дальше свою куль- Сейчас идет процесс возрождения совет- ских Литвы, Латвии, Эстонии. Широкие перспективы культурного строительства открыты перед народами Прибалтики. До- бытый в огне войны опыт не пройдет да- ром. К новым свершениям зовет интелли- генцию Прибалтики сегодняшний юбилей.
Пять лет назад литовский народ сбросил фашистский режим Сметоны и путем всеобщего, прямого, равного и тайного голосования елинодушно подтвердил вступле- ние Литовской республики в Союз Советских Социалистических Республик. Советский строй дал литовскому народу подлинную свободу, независимость и возможность быстрого экономического, политического и культурного развития. Немецкие захватчики, исконные враги литовского народа, в течение веков зари- лись на литовские земли, пытались поработить и онемечить литовский народ, унич- тожить его культуру. Вероломно напав на Советский Союз, германские империалисты вторглись на территорию Литвы, ликвидировали свободу и независимость литовского народа и водворили в Литве рабско-крепостнические порядки. Красная Армия разгромила гитлеровских империалистов и навсегда избавила литовский народ от угрозы немецкого порабощения. Стважные сыны литовского на- рода в рядах Красной Армии и в партизанских отрядах внесли свою долю в общее дело разгрома фашистской Германии. Литовская стрелковая дивизия Красной Армии пронесла свои боевые знамена от орловских полей до берегов Балтики. При братской помощи великого русского народа и всех народов Советского Союза трудящиеся Литвы осуществили свои вековые национальные чаяния, воссое- динив в едином Советском Литовском государстве все литовские земли с древней столицей Вильнюс и портом Клайпеда. Трудящиеся Литвы вопреки проискам всяче- ских врагов литовского народа усцешно возрождают хозяйственную и культурную жизнь своей республики. Совет Народных Комиссаров Союа ССР и Центральный Комитет ВКП(б) вы- ражают твердую уверенность в том, что литовский народ будет всемерно крепить не- рушимые братские связи со всеми народами Советского Союза и отдавать все свои силы на дело укрепления вооруженных сил и подёма народного хозяйства нашей Родины. Совет Народных Центральный Комитет Всесоюзной Комиссаров Союза ССР Коммунистической партии (большевиков)
Война оборвала мирное развитие моло- дых советских республик Германский фа- шизм, издавна зарившийся на Прибалтику, вверг народы Эстонии, Латвии, Литвы в пучину горя и бедствий. Но грудью встали на защиту своего советского, свободного существования трудящиеся республик. Литовцы, латыши, эстонцы шли в парти- занские отряды, неумолимо и яростно бо- ролись с немецкими захватчиками и на кровавый фашистский террор отвечали еще большим сплочением в борьбе за советскую власть. Были сформированы боевые нацио- нальные части - эстонцев, латышей, ли- товцев, влившиеся в ряды Красной Армии. Большой и славный путь прошли воины прибалтийских республик, и история со- хранит имена героев -- Арнольда Меря, Яниса Вилхелмса, Марии Мельникайте и других сынов Эстонии, Латвии, Литвы. Годы испытаний укрепили у трудящихся Прибалтики сознание в правильности из- бранного ими пути государствонного строи- тельства, Вера в Красную Армию-освободи- тельницу поддерживала трудящихся, вре- менно оказавшихся под пятой немецкого владычества. Народы Прибалтики твердо знали, что жизнь, честь и свобода их стран неприкосновенны только под знаме- нами Советского государства, что нацио- нальное их возрождение возможно только на путях советской государственности.
Плакат художника В. Иванова ко Дню Военно-Морского Флота. Людас ГИРА
ДЮБЕИКИ
Президиуму Верховного Совета Латвийской ССР Совету Народных Номиссаров Латвийской ССР Центральному Номитету Коммунистической партии (большевиков) Латвии Совет Народных Комиссаров Союза ССР и Центральный Комитет ВКП(б) привет- ствуют рабочих, крестьян и интеллигенцию Латвии в день 5-й годовщины образова- ния Латвийской Советской Социалистической Реснублики. В 1940 году латвийский народ сверг антипародный фашистский режим Ульма- чиса и путем всеобщего прямого, равного и тайного голосования единодушно под- твердил вступление Латвийской республики в Союз Советских Социалистических Республик, В 1941 году немецкие захватчики по-раэбойничьи напали на советскую страну. Вторгнувшись в пределы Латвийской Советской республики, немцы уничтожили на- циональную латышскую государственность и пытались превратить трудящихся Латвии в своих рабов. Советский народ и его Красная Армия разгромили немецких империалистов. При помощи великого русского народа латышский народ освободился от фашистской ок- купации и мужественной борьбой завоевал себе свободу и национальную незави- СИМОСТЬ. Лучшие сыны и дочери латышского народа вступили в Латышский корпус Красной Армии, в партизанские отряды и своими героическими подвигами в борьбе против немецких захватчиков воскресили и приумножили боевые традиции латыш- ских стрелков эпохи пражданской войны. В результате победоносного завершения Отечественной войны навсегда положен конец многовековым стремлениям немецких баронов и помещиков поработить латыш- ский народ. Трудящиеся Латвии вновь приступили к мирному социалистическому строительству, Рабочие, крестьяне и интеллигенция Латвии под руководством партия Ленина Сталина восстанавливают свою промышленность и сельское хозяйство, за- лечивают раны, нанесенные войной народному хозяйству республики. Совет Народных Комиссаров Союза ССР и Центральный Комитет ВКП(б) увере- ны в том, что латышский народ в неразрывной дружбо с великим русским народом и всеми народами СССР будет и впредь отдавать все свои силы на дело укрепления братского союза свободных советских республик и военно-экономической мощи на- шей Родины. Совет Народных Комиссаров Союза ССР Центральный Комитет Всесоюзной Коммунистической партии (большевинов)
Дюбейки, милый край, где в васильках покосы, Где кашка ручейком по зелени плывет, Где, взявшись за руки и разметавши косы, Красавицы ведут цветистый хоровод. Их щеки юные, как яблоки, румяны, Певучий говорок лепечет, как родник, В их девственных сердцах ни яда, ни обмана, И я в дни юности знавал одну из них.
Но был родимый край в коричневой неволе, И дочери его пахали молча поле, Как будто лютый враг и песню заковал. И вновь свободен край, я вижу танец гибкий, И первыми зажгли у девущек улыбки Те, кто штыком своим наш край отвоевал. Перевел Илья СЕЛьВИНСКИй.
В ЭСТОНСКОМ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
рассказов А. Хинта «Дикие утки», роман Р. Сирге «Черное лето», мемуары М. Юрна «Непобедимый Ленинград», сборник расска- зов А. Якобсона. В плане также произведения сателей: «Повести Белкина» русских пи- Пушкина, «Та- рас Бульба» Гоголя, «Избранные рассказы» Чехова, «Горе от ума» Грибоедова, и мир» Толстого, «Гроза» «Детство», «В людях», «Мещане» «Тихий Дон» Шолохова, страда» Сергеева-Ценского, мукам» А. Толстого, «Как Н. Островского, «Падение бурга, «Русские люди», «Дни «Война Островского, Горького, «Севастопольская «Хождение по закалялась сталь» Парижа» Эрен- и ночи» Симо- нова и др.
Эстонское издательство «Художественная литература и искусство» выпускает произве- дения эстонских классиков К. Р. Якобсона и Лидии Койдула, Оба они известны, как страстные борцы против владычества немец- ких помещиков - баронов, Наряду с этим в плане издательства - исторический роман Эдуарда Вильде «Война в Махтра», в кото- ром яркими красками изображена борьба эс- тонского народа против немцев. Вышли сбор- ники стихов И. Барбаруса и Я. Кярнера. В вышедших сборниках стихов М. Рауда «Новые мосты», Ю. Сютисте «Душные дни» отражена борьба советского народа против немецко-фашистских захватчиков, Готовится к изданию сборник А. Кааль «Я не сдам оружия», М. Нурмэ «Родная земля», сборник
Юлий ВАНАГС
В ЧАС ВЕЛИКОГО ТОРЖЕСТВА 1. Слушайте, вражьей берлоги развалины, здесь парад! 4. Вся страна в это утро на площадях, Незыблемым сомкнутым строем. Слава Вождю! Слава нашим героям, Врага повергнувшим в прах! 5.
Стянут крепко на звере возмездия жгут. И возвещает всем нациям Гордый победный салют: Ка-пи-ту-ля-ци-я! Последний и окончательный капут! 2. Колонны пленных. Вороватые лица. Идут. Идут… Страшно Пришли солнце детоубийцам. на суд. - Клади оружие в кучу- вот тут! 3. Гвардия строится в ряд. Знамена, врученные Сталиным, Победно на солнце горят.
НОВЫЙ НОМЕР ЖУРНАЛА ,КАРОГС
В журнале напечатаны стихи Ю. Ванагса, Балодиса, А. Григулиса, поэма Чакса «Са- пожник Грозс» и перевод фрагмента поэмы Константина Симонова «Суворов». Публицистика представлена обширной статьей А. Григулиса «Типические характе- ры в типических обстоятельствах», Р. Эгле «Фонвизин и его социальная среда». Инте- ресна статья К. Краулиньша - -«Разгром идеологии фашизма».
Вышел № 5-6 литературно-художест- венного журнала «Карогс» - орган Союза писателей Латвии. В номере опубликована пьеса Вилиса Лациса «Победа» (отрывки печатались на страницах газеты «Советская Латвия»). Пьеса рисует борьбу латышского народа с немецкими захватчиками годы Великой Отечественной войны, Борьбе ла- тышских партизан посвящена пьеса Андрея
Солнце. Песни. Колокола. Салют. Начинается новый созидательный - Товарищ Сталин, Мы побеждать не устанем!
труд.
Янис СУДРАБКАЛНС
ЛИТЕРАТУРА СОВЕТСКОЙ ЛАТВИИ риный облик показан реалистически, порой гиперболизованно. Андрей Упитс создал о положении в оккупированной Латвии, о жизни эвакуированных латышей в Советском Союзе, о доблестных латышских стрелках. И на фронте и в тылу создавались новые художественные произведения. В Латвии под железной пятой немецких захватчиков заглохла вся культурная жизнь, Усиленно пропагандировалось не- мецкое фашистское искусство, из латыш- ских писателей допускались к работе лишь фашистские прислужники, предавшие свой народ. Иные писатели очутились в тюрьмах (Вилипс, Эгле), других преследовали не- прерывными угрозами, моральными и ма- териальными репрессиями. Когда началось наступление Красной Армии, им пришлось скрываться в лесах, в подполье. Некоторые насильно были угнаны в Курземе, а оттуда в Германию. Многие теперь уже вернулись к своим товарищам и приступили к работе. Среди них мы с радостью встретили извест- ного прозанка заслуженного деятеля куль- туры семидесятитрехлетнего Бирзниека- Упита, Наши товарищи, пережившие страш- ную фашистскую ночь, поведают народу о ней в рассказах, драмах и поэмах. Уровень поэзии стал выше, тематика стала богаче, мастерство возросло, и мы смело можем ожидать расцвета нашей поэзии. Крупный вклад в латышскую советскую литературу внесли фронтовые поэты Арвид Григулис, Валдис Лукс Юлий Ванагс Фри- цис Рокпелнис. Они стали дороги латы- шам, как певцы наших гвардейских стрел- ков, Ванагс сейчас кончает поэму о земле и крестьянской борьбе за нее, Григулис -- поэму о Москве. Среди многочисленных произведений Мейнгарда Рудзитиса есть удачная поэма о партизанах - «Поезд смерти», Сильную книгу стихов выпустил Андрей Балодис, участник боев под Ле- нинградом, Хорошие стихи в строгой клас- сической манере пишет Мирдза Кемпе, поэтическое дарование обнаружилось у критика Эдгара Дамбурса, как поэт вы- ступает и Анна Саксе. В группе поэтов, оставшихся во время оккупации в Латвин, самым сильным яв- ляется Александр Чакс. Он отзывается на злобу дня и находит зерно поэзии в по- вседневном, Поэт любит смелые сравнения, необычные метафоры, богатство его фанта- зни неистощимо, его необузданная цвети- стость иногда вредит ясности. Сердца чи- тателей завоевала певучая сердечность Яниса Грота. В области прозы крупнейшие достиже- ния связаны с именами Андрея Упитса и Вилиса Лациса. В рассказах Упитса с немецких завоева- телей срывается внешняя мишура, их зве-
рам. В 1941 году он выпустил первый том своей капитальной «Истории романа». Остры, глубоки его критические статьио современной латышской литературе Круп- ным литературоведом является Рудольф Эгле, редактор замечательного издания сочинений Лермонтова на латышском язы- ке. Упитс, Эгле и. Григулие преподают в университете, на литературном факульте- те, открытом после освобождения Риги. Серьезные литературоведческие, философ- ские и публицистические статьи опублико- вал Карл Краулиныш. Эдгар Дамбурс из- вестен как поэт. Сейчас он проявил себя и как критик. В рядах старой гвардии нашей критики … братья Биркертыы Петр и Ан- тон; последний является известным иссле- дователем жизни и творчества Райниса, первый - крупным фольклористом. Исто- рию латышской литературы до, середины прошлого века написал Янис Ниедре, вто- рой том пишет Упитс. Очерк русской совет- ской литературы дал Ванагс. За пять лет ВАПП (наш Гослитиздат) вы- пустил много переводных книг, Среди них произведения Лермонтова (переводчик и редактор Эгле), Шолохова («Тихий Дон» перевел Валдис Гревиньш, поэт и прекрас- ный знаток русского языка), Алексея Тол- стого («Хождение по мукам», перевод Упитса, ранее переведшего «Петра Пер- вого»). Стихи советских поэтов перевели Ванагс, Рокпелнис, Балодис, Кемпе, Имер- манис, Гротс. Упитс во время войны пере- вел «Германию» Гейне. Латышские писатели проявили себя и на государственной, административно-полити- ческой работе. На ответственном посту председателя СНК со дня провозглашения советской Латвии работает Вилис Лацис, приобретший в народе большую популяр- ность. Заместитель председателя Верхов- ного Совета - Упитс начальник Управле- ния по делам искусств при СНК ЛССР -- Рокпелнис. В 1940 году ССП стал выпускать еже- месячник «Карогс» (Знамя), издание ко- торого было возобновлено сразу после осво- бождения Риги, Во главе журнала - Ва- нагс и Дамбурс. Еженедельную газету «Литература ун Максла» (Литература и искусство) редактирует Лукс. Чакс руко- водит отделом литературы и искусства в газете «Циня». В своем беглом очерке мы не могли назвать всёх имен и произведений, Писа- тели советской Латвии включились в сози- дательную работу страны и ведут ее с боль- шим напряжением. О их достижениях, ошибках и недостатках, целях и задачах мы услышим нелицеприятный суд на на- шем пленуме, который соберется 26 июля,
Прошло пять лет со дня провозглашения советской власти в Латвии, В латышской литературе совершились важные персмены. В годы буржуазной республики и дикта- туры Ульманиса, когда всеми силами и способами насаждалась фашистская иде- ология, шовинизм, невоздержное бах- вальство и злобная вражда ко всему чу- жому причудливо переплетались с влия- ниями западной упадочнической литерату- ры, и наряду с философией Шпенглера ре- кламировались творения Джойса и Сели- на. Гонёниям подвергалась советская ли- тература, вредными были признаны также и русские классики, Уровень латышской литературы снижался. Народ издавна тя- готевший к революционным, гуманным идеям великой русской литературы, сохра- нил любовь к ней и к своим классикам, к Райнису, и ждал перемен. Уже в 1919 году, когда впервые в Риге взвились советские знамена, в латышскую литературу ворва- лись свежие веяния, и краткие пять меся- цев советской власти навсегда оставили след в латышской культуре. Широкие го- ризонты раскрылись перед ней в 1940 году, и одиннадцать месяцев, что были прове- дены в созидательной работе под солнцем Сталинской Конституции, до вторжения немецких захватчиков были отмечены круп- ными достижениями в литературе, искус- стве и науке. Советская книга имела тира- жи невиданные дотоле в Латвии. зах-Война на время остановила эту созида- тельную работу, Но латышские писатели, покинувшие родину, нашли друзей и рабо- ту, новые цели и вдохновение в Советском Союзе. В августе 1941 года, когда была основана латышская стрелковая дивизия, в Гороховецкие лагеря устремились многие латышские писатели. В декабре 1941 года они вместе с стрелками ушли на фронт, получили боевое крещение под Москвой, прошли с дивизией весь путь от Москвы до Балтики и прошлым летом вступили на родную землю. Советское самосознание пи- сателей выросло, писатели возмужали, окрепли их связи с народом, и трудовой народ, пославший на фронт лучших людей, с радостью почувствовал, что интеллиген- ция, писатели близки и верны ему. Часть латышских писателей годы войны провела в Москве, Кирове, Иванове, Там они познакомились с жизнью советского тыла и включились в общую работу Пи- сатели-фронтовики создали латышскую фронтовую газету, писатели, оставшиеся в тылу, выступали по радио работали в «Циня», органе ЦК Латвийской КП(б), пи- сали для Совинформбюро, разоблачая в за- рубежной прессе происки немецко-латыш- ских националистов, рассказывали правду
сят восьмом году жизни Андрей Упитс по- лон творческих сил и энергии. В небольшом рассказе Упитса о приключениях латыш- ского мальчика, отставшего от родных, прекрасно показана дружба советских народов. В рассказах Лациса с новой силой про- звучали темы, дорогие сердцу автора «Сы- на рыбака» - о значении труда о товари- ществе, о победе добра над злом, и ясно зазвучала новая тема - великая облагора- живающая сила советского патриотизма. В повести «Кузнецы будущего» передан патриотический энтузиазм латышей. Рассказы о жизни в оккупированной Латвии, о тыле писала Анна Саксе, тонкий знаток психологии, не любящая лишних украшений, Григулис, Индрикис Леманис, Янис Грантс, Юлий Ванаге, Игнат Муйж- ниекс опубликовали рассказы о фронте, о буднях военной жизни и о геройстве, порой незаметном, теряющемся в бурях и грозах великой борьбы, Есть удачные рассказы у Яниса Ниедре и Анны Броделе, писавшей и стихи, согретые искренним чувством. Среди прозаиков, оставшихся в оккупи- рованной стране, отметим Роберта Селиса. Его воспоминания о 1905 годе заниматель- ны по сюжету, правдивы. Рассказы и ро- маны написаны Янисом Плаудисом, Пави- лом Вилипсом и Эриком Адамсоном. Среди драматических произведений Упит- са, написанных во время войны, выделяется историческая трагедия «Спартак», В ней ярко показана борьба римских рабов за свободу, прекрасно вылеплен образ самого Спартака. Лацис, отличный знаток сцены, написал пьесу «Невестка», в которой вывел трусливых, алчных предателей и мужест- венных партизан. Герои пьесы Лациса «Победа» латышские стрелки. В 1940 году Ванагс и Рокпелнис написали первую латышскую советскую пьесу о людях, бо- ровшихся за советскую Латвию. Во время войны они совместно написали либретто первой латышской советской оперы «Рута» (музыка Гринфельда). Теперь Рокпелнис написал новую пьесу, Интересны небольшие драматические вещи Анны Броделе, Ост- рую сатирическую пьесу о немецко-латыш- ских националистах написал Григулис. На юбилейных республиканских празднествах будут показаны пьесы Лациса Рокпелниса, Леманиса, Григулиса. В критике долгие годы работает Андрей Упитс, Его книги разнообразны по жан-
Президиуму Верховного Совета Эстонской ССР Совету Народных Комиссаров Эстонской ССР Центральному Комитету Коммунистической партии (большевиков) Эстании Совет Народных Комиссаров Союза ССР и Центральный Комитет ВКП(б) при- ветствуют рабочих, крестьян и интеллигенцию Эстонской Советской Социалистичес- кой Республики в связи с нятилетием установления советской власти в Эстонии. Пять лет назад эстонский народ покончил с антинародным режимом в своей стране и путем всеобщего, прямого, равного и тайного голосования единодушно под- твердил вступление Эстонской республики в Союз Советских Социалистических Республик. Мирный созидательный труд эстонского народа был прерван вторжением в пре- делы Советской Эстонии кровавых полчищ немецкого фашизма. Немецкие империа- листы ликвидировали национальную независимость эстонского народа и пытались превратить эстонцев в своих рабов. Годы хозяйничания немецко-фашистских ватчиков были самыми Эстонский народ мужественно боролся с ненавистным врагом. В частях Красной Армии, в партизанских отрядах сыны и дочери эстоиского народа показали себя от важными борцами за свободу и независимость нашей советской Родины. Гвардейский эстонский корпус в борьбе с вековечными врагами эстонского народа -- немецкими захватчиками покрыл славой свои боевые знамена.
Красная Армия разгромила гитлеровские орды и вышибла немецких грабителе ителей из Советской Эстонии. С помощью великого русского народа эстонский народ навсегда избавился от немецко-фашистского ига и получил подлинную свободу и национальную независимость, Трудящиеся Эстонской Советской Социалистической Республики под горячо взялись за восстановление промышленности,
Совет Народных Комиссаров Союза ССР и Центральный Комитет ВКП(б) выра- жают твердую уверенность в том, что эстонский народ будет и впредь верен братско- му содружеству советских народов, быстро залечит раны, наносенные немецкими фашистами его хозяйству и культуре, и будет успешно крепить военно-экономиче- скую мощь нашей Советской Родины. Совет Народных Комиссаров Союза ССР Центральный Комитет Всесоюзной Коммунистической партии (большевиков)