ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСЬ! Цена.45 коп.
Сегодня страна приветствует трудящихся Латвии и Эстонии с пятилетием их вступления в Союз Советских Социалистических Республик.

DDEЛитвы, ОРГАН ПРАВЛЕНИЯ СОЮЗА

СОВЕТСКИХ ПИСаТЕЛЕЙ СССР Суббота, 21 июля 1945 г.
Нерушимо содружество советских народов! Издательство «Искусство». СЛАВА СОВЕТСКИМ МОРЯКАМ!

31 (1142).
Президиуму Верховного Совета Литовской ССР Совету Народных Комиссаров Литовской ССР Центральному Комитету Номмунистической партии (большевиков) Литвы Совет Пародных Комиссаров Союза ССР и Центральный Комитет Бсесоюзной Коммунистической партии (большевиков) приветствуют рабочих, крестьян и интел- литенцию Литвы в день пятилетия образования Литовской Советской Социалистичес- кой Республики.
ПЯТИЛЕТИЕ
Исполняется пять лет со дня, когда была провозглашена советская власть в прибал- тийских государствах, когда в круг совет- ских народов вошли республики - Лат- вийская, Эстонская и Литовская, Парламен- ты, избранные на основе широкой демокра- тии, декларировали вхождение трех прибал- тийских республик в СООР. В начале ав- густа 1940 г. Верховный Совет ССОР на сессии решил вопрос о принятии этчх трех республик в Союз Советских Социа- листических Республик равноправными союзными республиками. Так наступила новая эпоха национального государствен- ного существования Латвии, Эстонии, Лит- вы, Первый же год свободной жизни при- балтийских республик поставил их на об- щий для всего Советского Союза нуть большого политического, хозяйственного и культурного подема. Три молодые республики с энтузиазмом принялись за ликвидацию отставания. Сразу было из- кончено с безработицей. Фабрики, заводы, мастерские заработали на полную мощность. Переустраивалось сельское хозяйство, без- земельные и малоземельные крестьяне по- лучили землю. Мощный стимул для разви- тия получила культура. В великой семье братских советских республик народы Лат- вии, Литвы, Эстонии стали жить свободно и счастливо.
туру. Годы испытаний Укрепили дружбу на- родов Прибалтики с народами всего Совет- ского Союза и в первую очередь с героиче- ским русским народом. Эстонцы, латыши, литовцы на опыте познали великие созида- тельные силы, организаторский и воин- ский талант советских народов, неруши- мость их братства --- все то, что обеспе- чивало бесноворотный окончательный раз- гром врага. Серьезное испытание выдержала в годы войны интеллигенция Эстонии, Латвии, Литвы. В первый год мирного существова- ния советских прибалтийских республик новый живой импульс получили литерату- Прибалтики. Немецкое на- шествие прервало этот процесс роста на- циональных культур. Насильственное оне- мечивание - вот что несли захватчики. Веевозможными демагогическими ухищре- ниями пытались оккупанты растлить души людей. Лучшие деятели науки, искусств Прибалтики стойко сопротивлялись за- хватчикам, их не сломил фашистский тер- рор. Свободное слово народов Прибалтики жило все годы оккупации, из глубокого советского тыла оно проникало через линию фронта на родину и поднимало людей к Прибалтики, эвакуированные в центральные районы на- шего Союза, работали с необычайной ин- тенсивностью, Опыт жизни, общение с не- реловыми представителями братских лите- ратур делали творчество писателей При- балтики более зрелым. Если положить ря- дом книги писателей Эстонии, Латвии, итвы первого года их советского граждан- ства и книги военных лет, заметна станет творческая, идейно-политическая зрелость. Пеизмеримо расширился горизонт, проник- новеннее стало познание жизни, и литера- тура военных лет приобрела те черты ис- тинной человечности и подлинной народ- ности, которые открывали ей доступ к сердцу читателей. Возмужавшая литература Прибалтики прозвучала для всего Союза. Широкому читателю стали дороги имена Саломеи Не- рис, Людаса Гира, Антанаса Венцлова, Барбаруса, Лациса и многих других певцов советской Прибалтики. Писатели Латвии, Литвы, Эстонии, лишь находясь в семье со- ветских народов, смотли не только хранить национальные культурные ценности, но обогащать и развивать дальше свою куль- Сейчас идет процесс возрождения совет- ских Литвы, Латвии, Эстонии. Широкие перспективы культурного строительства открыты перед народами Прибалтики. До- бытый в огне войны опыт не пройдет да- ром. К новым свершениям зовет интелли- генцию Прибалтики сегодняшний юбилей.
Пять лет назад литовский народ сбросил фашистский режим Сметоны и путем всеобщего, прямого, равного и тайного голосования елинодушно подтвердил вступле- ние Литовской республики в Союз Советских Социалистических Республик. Советский строй дал литовскому народу подлинную свободу, независимость и возможность быстрого экономического, политического и культурного развития. Немецкие захватчики, исконные враги литовского народа, в течение веков зари- лись на литовские земли, пытались поработить и онемечить литовский народ, унич- тожить его культуру. Вероломно напав на Советский Союз, германские империалисты вторглись на территорию Литвы, ликвидировали свободу и независимость литовского народа и водворили в Литве рабско-крепостнические порядки. Красная Армия разгромила гитлеровских империалистов и навсегда избавила литовский народ от угрозы немецкого порабощения. Стважные сыны литовского на- рода в рядах Красной Армии и в партизанских отрядах внесли свою долю в общее дело разгрома фашистской Германии. Литовская стрелковая дивизия Красной Армии пронесла свои боевые знамена от орловских полей до берегов Балтики. При братской помощи великого русского народа и всех народов Советского Союза трудящиеся Литвы осуществили свои вековые национальные чаяния, воссое- динив в едином Советском Литовском государстве все литовские земли с древней столицей Вильнюс и портом Клайпеда. Трудящиеся Литвы вопреки проискам всяче- ских врагов литовского народа усцешно возрождают хозяйственную и культурную жизнь своей республики. Совет Народных Комиссаров Союа ССР и Центральный Комитет ВКП(б) вы- ражают твердую уверенность в том, что литовский народ будет всемерно крепить не- рушимые братские связи со всеми народами Советского Союза и отдавать все свои силы на дело укрепления вооруженных сил и подёма народного хозяйства нашей Родины. Совет Народных Центральный Комитет Всесоюзной Комиссаров Союза ССР Коммунистической партии (большевиков)

Война оборвала мирное развитие моло- дых советских республик Германский фа- шизм, издавна зарившийся на Прибалтику, вверг народы Эстонии, Латвии, Литвы в пучину горя и бедствий. Но грудью встали на защиту своего советского, свободного существования трудящиеся республик. Литовцы, латыши, эстонцы шли в парти- занские отряды, неумолимо и яростно бо- ролись с немецкими захватчиками и на кровавый фашистский террор отвечали еще большим сплочением в борьбе за советскую власть. Были сформированы боевые нацио- нальные части - эстонцев, латышей, ли- товцев, влившиеся в ряды Красной Армии. Большой и славный путь прошли воины прибалтийских республик, и история со- хранит имена героев -- Арнольда Меря, Яниса Вилхелмса, Марии Мельникайте и других сынов Эстонии, Латвии, Литвы. Годы испытаний укрепили у трудящихся Прибалтики сознание в правильности из- бранного ими пути государствонного строи- тельства, Вера в Красную Армию-освободи- тельницу поддерживала трудящихся, вре- менно оказавшихся под пятой немецкого владычества. Народы Прибалтики твердо знали, что жизнь, честь и свобода их стран неприкосновенны только под знаме- нами Советского государства, что нацио- нальное их возрождение возможно только на путях советской государственности.

Плакат художника В. Иванова ко Дню Военно-Морского Флота. Людас ГИРА
ДЮБЕИКИ
Президиуму Верховного Совета Латвийской ССР Совету Народных Номиссаров Латвийской ССР Центральному Номитету Коммунистической партии (большевиков) Латвии Совет Народных Комиссаров Союза ССР и Центральный Комитет ВКП(б) привет- ствуют рабочих, крестьян и интеллигенцию Латвии в день 5-й годовщины образова- ния Латвийской Советской Социалистической Реснублики. В 1940 году латвийский народ сверг антипародный фашистский режим Ульма- чиса и путем всеобщего прямого, равного и тайного голосования единодушно под- твердил вступление Латвийской республики в Союз Советских Социалистических Республик, В 1941 году немецкие захватчики по-раэбойничьи напали на советскую страну. Вторгнувшись в пределы Латвийской Советской республики, немцы уничтожили на- циональную латышскую государственность и пытались превратить трудящихся Латвии в своих рабов. Советский народ и его Красная Армия разгромили немецких империалистов. При помощи великого русского народа латышский народ освободился от фашистской ок- купации и мужественной борьбой завоевал себе свободу и национальную незави- СИМОСТЬ. Лучшие сыны и дочери латышского народа вступили в Латышский корпус Красной Армии, в партизанские отряды и своими героическими подвигами в борьбе против немецких захватчиков воскресили и приумножили боевые традиции латыш- ских стрелков эпохи пражданской войны. В результате победоносного завершения Отечественной войны навсегда положен конец многовековым стремлениям немецких баронов и помещиков поработить латыш- ский народ. Трудящиеся Латвии вновь приступили к мирному социалистическому строительству, Рабочие, крестьяне и интеллигенция Латвии под руководством партия Ленина Сталина восстанавливают свою промышленность и сельское хозяйство, за- лечивают раны, нанесенные войной народному хозяйству республики. Совет Народных Комиссаров Союза ССР и Центральный Комитет ВКП(б) увере- ны в том, что латышский народ в неразрывной дружбо с великим русским народом и всеми народами СССР будет и впредь отдавать все свои силы на дело укрепления братского союза свободных советских республик и военно-экономической мощи на- шей Родины. Совет Народных Комиссаров Союза ССР Центральный Комитет Всесоюзной Коммунистической партии (большевинов)
Дюбейки, милый край, где в васильках покосы, Где кашка ручейком по зелени плывет, Где, взявшись за руки и разметавши косы, Красавицы ведут цветистый хоровод. Их щеки юные, как яблоки, румяны, Певучий говорок лепечет, как родник, В их девственных сердцах ни яда, ни обмана, И я в дни юности знавал одну из них.
Но был родимый край в коричневой неволе, И дочери его пахали молча поле, Как будто лютый враг и песню заковал. И вновь свободен край, я вижу танец гибкий, И первыми зажгли у девущек улыбки Те, кто штыком своим наш край отвоевал. Перевел Илья СЕЛьВИНСКИй.
В ЭСТОНСКОМ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ

рассказов А. Хинта «Дикие утки», роман Р. Сирге «Черное лето», мемуары М. Юрна «Непобедимый Ленинград», сборник расска- зов А. Якобсона. В плане также произведения сателей: «Повести Белкина» русских пи- Пушкина, «Та- рас Бульба» Гоголя, «Избранные рассказы» Чехова, «Горе от ума» Грибоедова, и мир» Толстого, «Гроза» «Детство», «В людях», «Мещане» «Тихий Дон» Шолохова, страда» Сергеева-Ценского, мукам» А. Толстого, «Как Н. Островского, «Падение бурга, «Русские люди», «Дни «Война Островского, Горького, «Севастопольская «Хождение по закалялась сталь» Парижа» Эрен- и ночи» Симо- нова и др.
Эстонское издательство «Художественная литература и искусство» выпускает произве- дения эстонских классиков К. Р. Якобсона и Лидии Койдула, Оба они известны, как страстные борцы против владычества немец- ких помещиков - баронов, Наряду с этим в плане издательства - исторический роман Эдуарда Вильде «Война в Махтра», в кото- ром яркими красками изображена борьба эс- тонского народа против немцев. Вышли сбор- ники стихов И. Барбаруса и Я. Кярнера. В вышедших сборниках стихов М. Рауда «Новые мосты», Ю. Сютисте «Душные дни» отражена борьба советского народа против немецко-фашистских захватчиков, Готовится к изданию сборник А. Кааль «Я не сдам оружия», М. Нурмэ «Родная земля», сборник
Юлий ВАНАГС
В ЧАС ВЕЛИКОГО ТОРЖЕСТВА 1. Слушайте, вражьей берлоги развалины, здесь парад! 4. Вся страна в это утро на площадях, Незыблемым сомкнутым строем. Слава Вождю! Слава нашим героям, Врага повергнувшим в прах! 5.
Стянут крепко на звере возмездия жгут. И возвещает всем нациям Гордый победный салют: Ка-пи-ту-ля-ци-я! Последний и окончательный капут! 2. Колонны пленных. Вороватые лица. Идут. Идут… Страшно Пришли солнце детоубийцам. на суд. - Клади оружие в кучу- вот тут! 3. Гвардия строится в ряд. Знамена, врученные Сталиным, Победно на солнце горят.
НОВЫЙ НОМЕР ЖУРНАЛА ,КАРОГС

В журнале напечатаны стихи Ю. Ванагса, Балодиса, А. Григулиса, поэма Чакса «Са- пожник Грозс» и перевод фрагмента поэмы Константина Симонова «Суворов». Публицистика представлена обширной статьей А. Григулиса «Типические характе- ры в типических обстоятельствах», Р. Эгле «Фонвизин и его социальная среда». Инте- ресна статья К. Краулиньша - -«Разгром идеологии фашизма».
Вышел № 5-6 литературно-художест- венного журнала «Карогс» - орган Союза писателей Латвии. В номере опубликована пьеса Вилиса Лациса «Победа» (отрывки печатались на страницах газеты «Советская Латвия»). Пьеса рисует борьбу латышского народа с немецкими захватчиками годы Великой Отечественной войны, Борьбе ла- тышских партизан посвящена пьеса Андрея

Солнце. Песни. Колокола. Салют. Начинается новый созидательный - Товарищ Сталин, Мы побеждать не устанем!
труд.
Янис СУДРАБКАЛНС
ЛИТЕРАТУРА СОВЕТСКОЙ ЛАТВИИ риный облик показан реалистически, порой гиперболизованно. Андрей Упитс создал о положении в оккупированной Латвии, о жизни эвакуированных латышей в Советском Союзе, о доблестных латышских стрелках. И на фронте и в тылу создавались новые художественные произведения. В Латвии под железной пятой немецких захватчиков заглохла вся культурная жизнь, Усиленно пропагандировалось не- мецкое фашистское искусство, из латыш- ских писателей допускались к работе лишь фашистские прислужники, предавшие свой народ. Иные писатели очутились в тюрьмах (Вилипс, Эгле), других преследовали не- прерывными угрозами, моральными и ма- териальными репрессиями. Когда началось наступление Красной Армии, им пришлось скрываться в лесах, в подполье. Некоторые насильно были угнаны в Курземе, а оттуда в Германию. Многие теперь уже вернулись к своим товарищам и приступили к работе. Среди них мы с радостью встретили извест- ного прозанка заслуженного деятеля куль- туры семидесятитрехлетнего Бирзниека- Упита, Наши товарищи, пережившие страш- ную фашистскую ночь, поведают народу о ней в рассказах, драмах и поэмах. Уровень поэзии стал выше, тематика стала богаче, мастерство возросло, и мы смело можем ожидать расцвета нашей поэзии. Крупный вклад в латышскую советскую литературу внесли фронтовые поэты Арвид Григулис, Валдис Лукс Юлий Ванагс Фри- цис Рокпелнис. Они стали дороги латы- шам, как певцы наших гвардейских стрел- ков, Ванагс сейчас кончает поэму о земле и крестьянской борьбе за нее, Григулис -- поэму о Москве. Среди многочисленных произведений Мейнгарда Рудзитиса есть удачная поэма о партизанах - «Поезд смерти», Сильную книгу стихов выпустил Андрей Балодис, участник боев под Ле- нинградом, Хорошие стихи в строгой клас- сической манере пишет Мирдза Кемпе, поэтическое дарование обнаружилось у критика Эдгара Дамбурса, как поэт вы- ступает и Анна Саксе. В группе поэтов, оставшихся во время оккупации в Латвин, самым сильным яв- ляется Александр Чакс. Он отзывается на злобу дня и находит зерно поэзии в по- вседневном, Поэт любит смелые сравнения, необычные метафоры, богатство его фанта- зни неистощимо, его необузданная цвети- стость иногда вредит ясности. Сердца чи- тателей завоевала певучая сердечность Яниса Грота. В области прозы крупнейшие достиже- ния связаны с именами Андрея Упитса и Вилиса Лациса. В рассказах Упитса с немецких завоева- телей срывается внешняя мишура, их зве-
рам. В 1941 году он выпустил первый том своей капитальной «Истории романа». Остры, глубоки его критические статьио современной латышской литературе Круп- ным литературоведом является Рудольф Эгле, редактор замечательного издания сочинений Лермонтова на латышском язы- ке. Упитс, Эгле и. Григулие преподают в университете, на литературном факульте- те, открытом после освобождения Риги. Серьезные литературоведческие, философ- ские и публицистические статьи опублико- вал Карл Краулиныш. Эдгар Дамбурс из- вестен как поэт. Сейчас он проявил себя и как критик. В рядах старой гвардии нашей критики … братья Биркертыы Петр и Ан- тон; последний является известным иссле- дователем жизни и творчества Райниса, первый - крупным фольклористом. Исто- рию латышской литературы до, середины прошлого века написал Янис Ниедре, вто- рой том пишет Упитс. Очерк русской совет- ской литературы дал Ванагс. За пять лет ВАПП (наш Гослитиздат) вы- пустил много переводных книг, Среди них произведения Лермонтова (переводчик и редактор Эгле), Шолохова («Тихий Дон» перевел Валдис Гревиньш, поэт и прекрас- ный знаток русского языка), Алексея Тол- стого («Хождение по мукам», перевод Упитса, ранее переведшего «Петра Пер- вого»). Стихи советских поэтов перевели Ванагс, Рокпелнис, Балодис, Кемпе, Имер- манис, Гротс. Упитс во время войны пере- вел «Германию» Гейне. Латышские писатели проявили себя и на государственной, административно-полити- ческой работе. На ответственном посту председателя СНК со дня провозглашения советской Латвии работает Вилис Лацис, приобретший в народе большую популяр- ность. Заместитель председателя Верхов- ного Совета - Упитс начальник Управле- ния по делам искусств при СНК ЛССР -- Рокпелнис. В 1940 году ССП стал выпускать еже- месячник «Карогс» (Знамя), издание ко- торого было возобновлено сразу после осво- бождения Риги, Во главе журнала - Ва- нагс и Дамбурс. Еженедельную газету «Литература ун Максла» (Литература и искусство) редактирует Лукс. Чакс руко- водит отделом литературы и искусства в газете «Циня». В своем беглом очерке мы не могли назвать всёх имен и произведений, Писа- тели советской Латвии включились в сози- дательную работу страны и ведут ее с боль- шим напряжением. О их достижениях, ошибках и недостатках, целях и задачах мы услышим нелицеприятный суд на на- шем пленуме, который соберется 26 июля,
Прошло пять лет со дня провозглашения советской власти в Латвии, В латышской литературе совершились важные персмены. В годы буржуазной республики и дикта- туры Ульманиса, когда всеми силами и способами насаждалась фашистская иде- ология, шовинизм, невоздержное бах- вальство и злобная вражда ко всему чу- жому причудливо переплетались с влия- ниями западной упадочнической литерату- ры, и наряду с философией Шпенглера ре- кламировались творения Джойса и Сели- на. Гонёниям подвергалась советская ли- тература, вредными были признаны также и русские классики, Уровень латышской литературы снижался. Народ издавна тя- готевший к революционным, гуманным идеям великой русской литературы, сохра- нил любовь к ней и к своим классикам, к Райнису, и ждал перемен. Уже в 1919 году, когда впервые в Риге взвились советские знамена, в латышскую литературу ворва- лись свежие веяния, и краткие пять меся- цев советской власти навсегда оставили след в латышской культуре. Широкие го- ризонты раскрылись перед ней в 1940 году, и одиннадцать месяцев, что были прове- дены в созидательной работе под солнцем Сталинской Конституции, до вторжения немецких захватчиков были отмечены круп- ными достижениями в литературе, искус- стве и науке. Советская книга имела тира- жи невиданные дотоле в Латвии. зах-Война на время остановила эту созида- тельную работу, Но латышские писатели, покинувшие родину, нашли друзей и рабо- ту, новые цели и вдохновение в Советском Союзе. В августе 1941 года, когда была основана латышская стрелковая дивизия, в Гороховецкие лагеря устремились многие латышские писатели. В декабре 1941 года они вместе с стрелками ушли на фронт, получили боевое крещение под Москвой, прошли с дивизией весь путь от Москвы до Балтики и прошлым летом вступили на родную землю. Советское самосознание пи- сателей выросло, писатели возмужали, окрепли их связи с народом, и трудовой народ, пославший на фронт лучших людей, с радостью почувствовал, что интеллиген- ция, писатели близки и верны ему. Часть латышских писателей годы войны провела в Москве, Кирове, Иванове, Там они познакомились с жизнью советского тыла и включились в общую работу Пи- сатели-фронтовики создали латышскую фронтовую газету, писатели, оставшиеся в тылу, выступали по радио работали в «Циня», органе ЦК Латвийской КП(б), пи- сали для Совинформбюро, разоблачая в за- рубежной прессе происки немецко-латыш- ских националистов, рассказывали правду
сят восьмом году жизни Андрей Упитс по- лон творческих сил и энергии. В небольшом рассказе Упитса о приключениях латыш- ского мальчика, отставшего от родных, прекрасно показана дружба советских народов. В рассказах Лациса с новой силой про- звучали темы, дорогие сердцу автора «Сы- на рыбака» - о значении труда о товари- ществе, о победе добра над злом, и ясно зазвучала новая тема - великая облагора- живающая сила советского патриотизма. В повести «Кузнецы будущего» передан патриотический энтузиазм латышей. Рассказы о жизни в оккупированной Латвии, о тыле писала Анна Саксе, тонкий знаток психологии, не любящая лишних украшений, Григулис, Индрикис Леманис, Янис Грантс, Юлий Ванаге, Игнат Муйж- ниекс опубликовали рассказы о фронте, о буднях военной жизни и о геройстве, порой незаметном, теряющемся в бурях и грозах великой борьбы, Есть удачные рассказы у Яниса Ниедре и Анны Броделе, писавшей и стихи, согретые искренним чувством. Среди прозаиков, оставшихся в оккупи- рованной стране, отметим Роберта Селиса. Его воспоминания о 1905 годе заниматель- ны по сюжету, правдивы. Рассказы и ро- маны написаны Янисом Плаудисом, Пави- лом Вилипсом и Эриком Адамсоном. Среди драматических произведений Упит- са, написанных во время войны, выделяется историческая трагедия «Спартак», В ней ярко показана борьба римских рабов за свободу, прекрасно вылеплен образ самого Спартака. Лацис, отличный знаток сцены, написал пьесу «Невестка», в которой вывел трусливых, алчных предателей и мужест- венных партизан. Герои пьесы Лациса «Победа» латышские стрелки. В 1940 году Ванагс и Рокпелнис написали первую латышскую советскую пьесу о людях, бо- ровшихся за советскую Латвию. Во время войны они совместно написали либретто первой латышской советской оперы «Рута» (музыка Гринфельда). Теперь Рокпелнис написал новую пьесу, Интересны небольшие драматические вещи Анны Броделе, Ост- рую сатирическую пьесу о немецко-латыш- ских националистах написал Григулис. На юбилейных республиканских празднествах будут показаны пьесы Лациса Рокпелниса, Леманиса, Григулиса. В критике долгие годы работает Андрей Упитс, Его книги разнообразны по жан-
Президиуму Верховного Совета Эстонской ССР Совету Народных Комиссаров Эстонской ССР Центральному Комитету Коммунистической партии (большевиков) Эстании Совет Народных Комиссаров Союза ССР и Центральный Комитет ВКП(б) при- ветствуют рабочих, крестьян и интеллигенцию Эстонской Советской Социалистичес- кой Республики в связи с нятилетием установления советской власти в Эстонии. Пять лет назад эстонский народ покончил с антинародным режимом в своей стране и путем всеобщего, прямого, равного и тайного голосования единодушно под- твердил вступление Эстонской республики в Союз Советских Социалистических Республик. Мирный созидательный труд эстонского народа был прерван вторжением в пре- делы Советской Эстонии кровавых полчищ немецкого фашизма. Немецкие империа- листы ликвидировали национальную независимость эстонского народа и пытались превратить эстонцев в своих рабов. Годы хозяйничания немецко-фашистских ватчиков были самыми Эстонский народ мужественно боролся с ненавистным врагом. В частях Красной Армии, в партизанских отрядах сыны и дочери эстоиского народа показали себя от важными борцами за свободу и независимость нашей советской Родины. Гвардейский эстонский корпус в борьбе с вековечными врагами эстонского народа -- немецкими захватчиками покрыл славой свои боевые знамена.
Красная Армия разгромила гитлеровские орды и вышибла немецких грабителе ителей из Советской Эстонии. С помощью великого русского народа эстонский народ навсегда избавился от немецко-фашистского ига и получил подлинную свободу и национальную независимость, Трудящиеся Эстонской Советской Социалистической Республики под горячо взялись за восстановление промышленности,
Совет Народных Комиссаров Союза ССР и Центральный Комитет ВКП(б) выра- жают твердую уверенность в том, что эстонский народ будет и впредь верен братско- му содружеству советских народов, быстро залечит раны, наносенные немецкими фашистами его хозяйству и культуре, и будет успешно крепить военно-экономиче- скую мощь нашей Советской Родины. Совет Народных Комиссаров Союза ССР Центральный Комитет Всесоюзной Коммунистической партии (большевиков)