налистов, видевших в нем смертного Брага. А. ЛУЖАНИН Л рожденная ` До революции мы имели единственное художественное произведение — поэму М. Можгина «Беглец» (1910 г.). Поэма изобра- жала бессильный, хотя и страстный протест итература, Октябрем Учись у нарола- и силой безмерной Нанолнится песня, как спутнема жизни. Учись у народа — к буль ему верен, Врагов сокрушая во имя отчизны, бунтаря-одиночки против слишком уж от- — Писал поэт Михаил Петров. Многие кровенного нроизвола царского суда. Любо- песни Петрова положены на музыку, пытно то, что лет за пять до того М. Мож- М, Петров — виднейший из удмуртских гин написал поэму «Суд». Опять та же тема! драматургов. Его пьеса стала словесным на“ Суд, судопроизводство, кривда суда. Так человек болышного таланта, страстной мечты не мог выбиться из тяжких пут шемякина суда. Протест против всего само- державного строя для М. Можгина пооте- хал только... в тени суда с его крючкотвор- ством; такова была жизнь. Октябрь выдвинул большие темы, рас- крыл безбрежные горизонты. Октябрь сра- зу выдвинул и несколько одаренных уд- муртских писателей. Мы услышали голое поэта М. Прокопьева. Он начал писать в окопах, на гражданской войне, В маленьком городке Осе сн издал в 1918 г. сборник сти- хов. В борьбе с врагами революции Прб- копьев погиб, а весь тираж его. сборника, попавший в руки белогвардейцев, был уни- чтожен. Прокопьев же перевел несколько произведений Пушкина на’удмуртский язык. Даниил Майоров вместе с Прокопьевым зачинал удмуртскую поэзию, и в его сти- хотворениях воспета радость норой жизни. Майоров пал жертвой буржуазных нацщио- Его произведения получили в удмуртском народе широкое распространение. Лучиие стихи поэта переведены на русский язык и напечатаны в сборнике «Золотые гусли». Советская жизнь дала много тем и поэту И. Дядюкову. Он писал лирические стихи и басни, стихотворные памфлеты и прозаиче- ские фельетоны. Он откликался на многие важные события крестьянской жизни Уд- муртии. — Мы могли бы перечислить многие произ- ведения, рожденные в нашем народе Октяб- рем. Назовем повести Александра Миро- вова «Восемнадцать», «Под -солнием», «Кы- дало», В них описаны крестьяне-колхозники; бойцы на фронте, перзые удмуртские рабо- чие. мятником писателю-гуманисту. В. Г. Коро- ленко, горячо выступазшему в защиту Ул- муртов: действующие лица пьесы < Умилен- ностью вспоминают о Короленко. Годы вой- ны М. Петров провел на фронтах. Сейчас он в Прибалтике и работает над романом. Петров перевел на родной язык произведе- ния Лермонтова, несколько пьес А. Н. Ост- ровского, «Детство» М. Горького. «Слово о полку Игореве». эпос «Давид Сасунский», «Поднятую целину» Шолохова. Пьесы Игнатия Гаврилова, в которых на“ шла отражение современная жизнь. Удмур- тии, пользуются болыним успехом. Гаврилов перевел «Ревизора», «Грозу», «Не все коту масленица». «Бесприданницу», «Кому на Ру- си жить хорошо», многие стихотворения Пушкина и Лермонтова. Кажлый год’ в удмуртсекую литературу приходят новые люди. Назовем здесь имена А. Буголина, А. Волкова, Т. Шмакова и др. В 1935—36 гг. появились первые пере- волы наших писателей на русском языке. «Правда» печатала наши народные легенды о Ленине и Сталине. Выпущенный к 25-ле- тию автономии нашей республеки <борник «Золотые гусли» составлен из лучших про- изведений, переведенных на русский язык. С фронтов возвращаются наши писатели. Многие награждены орденами и медалями. Смертью храбрых пал автор перзого удмурт“ ского советского романа «Улем потэ» Петр Блинов. Убит поэт Келров. награжденный б>евыми орденами. Обогащенные опытом Велчкой Отечественной войны, более глубо- ким пониманием человеческих характеров, поидут удмуртекие писатели из Красной Армии. Мы ждем от них новых произведе- ний. в которых будет отражена героика вой- ны и великого миэното строительства. Е ВЫ Костас КОРСАКАС Советско Писатели Советской Литвы 25—27 ок- тября с. г. собрались в Вильнюсе на свой первый с‘езд. Это — зажное событие в Лли- тературной жизни республики. Оно обязы- вает литовских писателей подвергнуть тщательному анализу проделанную ими ра- боту. В литовской советской литературе веду- шеё место занимают писатели, в дни Оте- чественной войны находившиеся в эвакуа- ции — в братских республиках. Теперь они дают своему наролу творческий отчет в со- вершенной ими работе. Уже издали сборни- ки своих стихоР, написанных в период Оте- чественной войны, Людас Гира, Саломея Нерис, А. Венцлова, В. Реймерис. Вскоре появятся сборники поэзии того же периода К. Корсакаса, Э. Межелайтиса, В. Mo- зурюнаса, книга рассказов П. Цвирки. Вы- тила из печати книга критических этюдов К. Корсакаса и сборник фронтовых очерков А. Венцлова. Эти книги являются не только литера- турными документами Великой Отечествен- ной войны. носи утверждением советских принципов развития литовской литературы. Только советский строй мог даже в AHH тяжелых испытаний дать литовским писа- телям возможность обогатить родную. лит®- ратуру ценными произведениями, которые останутся в ней.на долгие годы. С какими же работами выступили в ©0сво- божденной Советской Литве писатели, оста- вавитиеся под немецким ярмом. Ясно, что они были лишены элементарнейших усло- вий для работы. И если все же кое-что ими было создано, то это только благодаря величайшему нх самоотвержению, благо- mapa горячей любви к литовской литерату- ре, к своей родине. : Эти писатели сегодня также отчитывают- ся в своей работе перед литовским народом. Поэта Т. Тильвитиса немцы сначала заклю- чили в конилагерь. Выбравигись оттуда, он все время оккупации прожил в сельской глуши. Теперь Тильвитис сдал в печать свою поэму «Пахари» и <борник сатириче- ских стихов. К. Борута передал издатель- ству роман «Мельница Балтарагиса», напи- санный на мотивы литовских народных ска- заний, К. Якубенас издает сборник стихов для детей. Вскоре выйдет з свет посмерт- ный сборник стихов талантливого поэта Витаутаса Монтвила, которого фашистские палачи расстреляли в начале оккупации, Известный драматург Балис Cpyora был брошен гитлеровцами в штутгофский лагерь смерти. Освободила его Только Красная Армия. Во время. войны им написано две исторических пьесы, одна из них — «Доля предрассветная» — вскоре выйдет из печа- ти. Теперь Б. Сруога работает над воспо- минаниями о пережитом в лагере смерти. А. ЕЛИСТРАТОВА JL жонатан Свифт К 200-ЛЕТИЮ СО_ДНЯ С В язвительном и грустном стихотворении «На смерть доктора Свифта», написанном в 1731 году, Свифт предрекал, что литератур- рая слава его не будет долговечной, Пройдет год после его смерти, и заезжий прозинциал напрасно будет справляться у лондонского книготорговца о его сочинениях; вместе с прочей бумажной макулатурой они будут уже проданы на вес столичным кондитерам. Горькое пророчество Свифта не сбылось.. Человечество сумело оценить и его дерз- кую вольнодумную «Сказку о бочке», влох-. новлявшую Вольтера, и политические памф- леты в защиту угнетенного народа, и, в 0с0- бенности, «Путешествия Гулливера», где неожиданная игра фантазии, пленяющая каждого ребенка, сочетается со скорбной и вапряженной работой великого ума, итоги которой выдержали двухвековую проверку истории, Не все, написанное Свифтом, выдержало эту проверку. Сам он, шутя, определял чис- лэ своих памфлетов тою же цифрой— 91, что и число цепочек, сковывавших Гулливера— Человека-гору — в стране лилипутов. «Ве- ликан в цепях» — назвал свою книгу о Свифте один из его новейших биографов. Участие в политической жизни Англии В годы, когда власть оспаривали друг у друга лишь две, в сущности, одинаково далекие от народа партии — тори и виги, так же как и принадлежность к государственной англиканской церкви, нередко вынуждали его посвящать свой публицистический та- лант защите интересов, ему, в сущности, чуждых. Свифту приходилось мирить ©со- ризшихся руководителей торийской верхуш- ки, восхвалять государственную мудрость козолевы Анны, отстаивать права антликан- ских. эпископов ‘на ренту: с церковных зе мель-и пысчитывать десятину со льна и ко- нопли. Как и Человеку-горе, Гулливеру поиходилоеь присягать на верность импера- тору лилипутов и служить украшением его маралов. Многое в облиноном литературном наследстве Свифта представляет теперь лишь. истоэический интерес. Но те, хотя бы сравнительно и немногочисленные, сочине- ния 6го, которые живут и поныне, обеспечи- ли ему совеошенно исключительное поло- жение в истории английской литературы HO- вого времени. Литературная газета 9 Ne 45 . coerce Писатели й Литвы ^ Другие писатели в условиях оккупации ничего не создали и только после ивгнания немцев из Литвы сумели вернуться к ли- тературной работе. У многих — Э. Симо- найтите, А. Вьенуолиса, В. Пуйда, К. Бо- рута — во время военных действий погибли рукописи законченных или близких к окон- чанию произведений. Освобождение Советской Литвы от. фа- шистского гнета вызвало возрождение ли- товской литературы. Видный беллетрист старшего поколения А. Вьенуолис написал историческую пьесу из времен борьбы ли- товского народа с крестоносцами, а драма- тург С. Чюрлиониене обратилась к поэзии. Особенным успехом у литовских писателей сейчас пользуется драматический жанр: пьесы написаны А. Шальчювене, К. Инчю- рой. И. Грушасом. К сожалению, большин- ство пьес’ посвящено историческим темами лишено связи с тем, что волвует нас сегод- ня. И только заслуженный мастер литов- ского театра, один из виднейших режиссе- ров республики, Б. Даугуветис, создал две пьесы — «Новая борозда» и «В тупике» -- на тематику. Отечественной войны. Гораздо бледнее литовская беллетристи- ка наших дней. Ей нехватает произведений серьезных, < болыпим размахом. В периодической печати опубликовали несколько небольших рассказов и новелл Э. Симонайтите, И. Марцинкявичюс, А. Билюнас. Ю. Балтушис, Г. Корсакене, К. Марукас и, кроме этого, в области прозы. нельзя указать ничего более или менее яр кого. Видные литсвские беллетристы П. Пвирка, И, Грушас, В. Миколайтис-Путя- нас, И. Марщинкявичюс пока не выступили с крупными произведениями. . В годы войны ведущим жанром в литов- ской литературе была поэзия. Но некоторые поэты, так много писавшие в те дни, теперь, возвратившись на родину, приумолкли. К сожалению, уже более года тяжелая болезнь отвлекает от литературного труда литов-’ ского народного поэта Людаса Гира. Неж- данная смерть вырвала из литературной семьи талантливейшего лирика Саломею Нерис. ‚, С новыми стихами. хотя и очень немного- численными, выступили крупные поэты старшего поколения — В. Миколайтис-Пу- тинас, П. Вайчунас, более молодые — В. Сирнос Гира, А. Мишкиние, К. Якубенас. Но в обшем в литовской советской ноз- зии новые темы еще не найдены нли не высказаны достаточно ярко. Новое слово. отвечающее требованиям налней эпохи, должно смело зазвучать в литовской поэзии. И то. что поэзия Литвы облалает даровитыми мастерами, позволяет надеяться, что вскоре мы ‘услышим это слово. СЫ я Свифт по праву го- ворил © себе, что единственным его. двигателем был 06- щественный, а не ча- ‘стный интерес. Его МЕРТИ литературному твор- честву совершенно чуждо стремление к перенесению общест- венных проблем в сферу частной жизни, столь характерное для ` большинства его соотечественников, английских нисателей ХУШ и ХХ веков. Произведения его все- цело проникнуты гражданским духом и по характеру проблем, в них поставленных, и по самым их темам. Столь же чуждо ему и характерное для эпохи английского Просвещения XVIII века стремление к компромиссному реше- нию общественных вопросов. В нравствен- ной, как и в политической философии он отстаивает воинствующую последователь- ность и зло иронизирует над теми, кто по- лагает, что «отдохновение и тела и души со- ставляет истинную конечную цель этики». Его писательская этика. требовательна и беспокойна. Она вынужлает его избирать самые острые политические темы, в откры* тую сводить счеты с противниками, назы- вать вещи своими именами и пользоваться сатирическим гротеском, смелость которого заставляет вспомнить вольную и „буйную стихию реализма времен Ренессанса. Рабле, конечно, был одним из его учителей. Зо реализм Свифта порожден веком Про- свещения и несет на себе его печать. Как бы ни обуревало его сатирическое негодо- вание, автор «Путешествий Гулливера» строго следует собственному принципу — «остерегаться, чтобы патетическая сторона не поглотила рациональную: ибо философы давно согласились в том, что страсть никог- да не должна возобладать над разумом». Сила его сатиры — сила неумолимо стро- гого, четкого и ясного логического анализа, «рассечения челозеческой природы», по ©об- ственному его выражению. Итоги этого анализа предстают у него обычно в иронической форме. Именно «иро- о серьезность» называет сам Свифт как основную новаторскую черту своего творчества, Эта ироническая серьезность позволяет ему достигать потрясающих са- тирических эффектов. Вспомним хладнокро вие, с каким` автор «Скромного предложе- ния» советует для облегчения участи обни- шавших. ирланлеких крестьян употреблять в пищу мясо их детей («Правда, пища эта будет стоить довольно дорого, а потому особенно подойдет для помещиков, KOTO- рые, пожрав большую часть родителей, мо- гут, очевидно, с наибольшим правом претен- довать и на детей»). Ту же иронически ра- зоблачительную роль играет в «Путешест“ секретарь Болгарского союза писателей Болгарские _ писатели- фронтовики День 9 сентября 1944 года для болгар- ских писателей-антифашистов был, каки для всего народа, днем всенародного празд- ника свободы. Когда болгарский народ, освободившись при братской помощи Красной Армии от не- мецких оккупантов, послал самых храбрых своих сынов бороться с остатками фашист- ских полчищ в Сербии и Маке ончи, на фронт отправились и писатели. ни были военными корреспондентами, но в дни напряженных боев многие из них отло- жили в стобону перо и с оружием в руках принимали участие в сражениях. В эти суровые дни битвы за освобожде- ние Роднны, за её светлде будущее пали смертью храбрых два наших Талантливых товарища— Матвей Велёв и Иван Хаджий- ский. Велев был автором нескольких талант- ливых сборников рассказов и повестей из жизни Болгарии и заокеанской Бразилии. Ирган Хаджийский своими глубокими нселе- дованиями быта и дущевного мира нашего напода, своими живо и темпераментно напи- санными пооизведениями занимал одно из Младен ИСАЕВ первых мест в рядах писателей, ученых и философов. После того. как немцы были разгромлены ‚в пределах Македонии и Сербии, Первая болгарская армия отправилась далеко. в Стремские равнины, а затем в Венгрию, что- бы участвовать в окончательном разгроме немецко-фашистских полчищ, Вместе с ао-. мией ушли на новый фронт 250 известней- ших представителей болгарского искусства и печати — писатели. артисты, художники, музыканты. журналисты. Среди них было иёмало женшин и девушек, добровольно обрекших себя на суровую боевую’ жизнь. ‚ Неотступно шагая в рялах бойцов Перзой болгарской армии, писатели поиняли уча- стие в боях в Венгрии, в Австрии и в Сло- вении. т В числе писателей-фронтовиков были ва- ши поозаики Павел”Вежинов, Иван Марти- нов, Димитр Чавдаров, (Стоян Даскалов, Станимио Лилянов, Михаил Боезов, поэты— Ламар, Младен Исаев. Ангел Тодоров, Иван Бурин, Иван Мусаков, Мари Ягодов, Миха- ил: Лакатник, Радой Ралин. Красимир Руд: ников. драматуоги Александр Гиргинов и Петр Славинский. г Эти семнадцать писателей добровольно отправились на фронт и. разделяя с солда- тами все превратности боевой жизни, CTH- хами, рассказами, очерками вдохновляли своих соотечественников-воинов. на боевые полвиги в справедливой Отечественной вой: не. Они работали в армейской газете «Фоон+ товак», юмористическом журнале «Часовой» и других фронтовых изданиях, вели беселы в окопах первой линии, читали солдатам свои произведения. ; За пооявленную храбрость боевым орле ном «За отвагу» награждены Бурин, Муса- ков, Гиргинов, ‘Исаев, (Лакатник, Pati, Рудников. Все. другие писатели-фронтовикя награждены орденом «За военные заслуги». Этим награждением командование подчерк- нуло значение вклада. внесенного писателя- ми в обшее дело победы над фашистской Германией. По окончании военных действий писатели вернулись домой. полные неповторимых впе- чатлений о Великой Освободительной Оте-. чественной войне, и болгарская обществен- ность ждет от них волнующих книг о войне, о гесоизме воинов-болгар, о боевом братст- вё между наашими бойцами и воинами Крас- ной Армии и Югославской народной армии марнала Тито. София. о Аалы Токомбавв — народный поэт Киргизии. ФРУНЗЕ. (От наш. корр.). За выдающи: еся заслуги в области развития киргизской советской художественной литературы, Co- здание ряда крупных произведений из жиз- ни народа основоположнику киргизской советской поэзии Аалы Токомбаеву Указом Президиума Верховного Савета Киргизской республики присвоено звание народного поэта Киргизской ССР. Джонатан СВИФТ Гоббс доказал, что все живое Ведет войну между собою. { Большие малых любят есть, Но к равным не дерзают лезть. Обыкновенный, средний кит Селедок стаю с’ест — и сыт. Волк ест ягненка, а лисица i Гусенком любит поживиться, Но у рифмующих пород, Как видно, все наоборот! Сильнейший — слабому добыча, Коль вы взобрались на Парнас, Не вы глотаете, а вас. Любой ничтожнейший пиитик — Ваш самый беспощадный критик. Но сам он тоже, в свой черед, Кому-то в когти попадет! Натуралистами открыты У паразитов паразиты, И обнаружил микроскоп, Что на клопе бывает клоп, виях Гулливера» ‘невозмутимая почтитель- ность, с какою Гулливер рассказывает о придворных нравах Лилипутии (где досто- инства министров определяются уменьем плясать на канате и прыгать через палку, которую подставляет им император) и Лэг- гнега (где каждый, кто представляется ко- ролю, должен приближаться ко его трону ползком, слизывая пыль < пола аудиенц-за- ла). и Но ирония Свифта обращается им и про- тив самого просветительского разума. Кря- тикуя, подобно другим передовым писате- лям Просвещения, неразумность сословного строя, политическую коррупцию, несправед- ливые захватнические войны, колониальное угнетение, религиозные суеверия и Т. д., он лищен иллюзий относительно реальной дей- ственности этой отвлеченной критики разу- мом, оторванной от общественной практики, сторванной от народа. Иронически ззучит уже подзаголовок «Сказки о бочке», «напи- санной для общего совершенетвования че- ловеческого рода». И глубокой горечью проникнуто шутливое, по видимости, «От- ступление касательно происхождения, поль- зы и успехов безумия в человеческом обще- стве», где Свифт приходит к печальному вы- воду, что в существующем обществе «выс- щий предел блаженства» доступен лишь «человеку, ловко околпаченному»: это «бла- тостное состояние дурака среди плутов». Сам он отказывается теигить себя само- обманом; и по мере того. как он все более убеждается в расхождении утопических идеалов просветителей с реальным ходом истории, трагедия человеческого разума стачовится едва ли не основной темой его твоэчества, : Как и все просветители, Свифт не знает более вадежного руководителя человече- ского рода, чем разум. дарованный ему са- мою природой. Но, опережая своих совре- ‘менников, он отдает себе отчет в недоста- точности отвлеченного, «чистого» разума для переустройства ‘мира; более того, со скорбью убеждается он в том, что в усло- виях социального угнетения и неравенства победы самого разума — достижения науки, АННА АННАН НРИТИНИ —— У них царит такой обычай: в Иллюстрации художника П. Павлинова к «Цусиме Б. МЕЙЛАХ Литературная пропаганда достигла в го- ды войны невиданного размаха. Не прекра- щалась и научная работа по истории литера- туры в институтах Академин наук, в вузах. В дни 25-летия Октября на специальных сессиях подводились итоги в области раз- вития советского литературоведения. Мы еще раз убедились, как значительны, по сравнению © дореволюционным литературо- ведением, достижения в исследовании Ли-> тературы древней и новой, русской и миро- вой. как важна для социалистической куль- туры работа всех отрядов науки о Литера- туре, как много сделано для борьбы с ре- акционными легендами о классиках, © вуль- гаризаторскими точками зрения. Но нео достижениях хочу я говорить се- годня и не 06 «отлельных ‘ недостатках». Оставим на время критерий относительно- сти и скажем с прямотой, без которой не может. быть движения вперед: наша наука о литературе весьма слабо использует для своего роста результаты, которые достиг- нуты ее предшествующим развитием, и те возможности, которые открываются для нее в творческом усвоении и разработке марк- систеко-ленинекой теории. Пусть неориги- нальным покажется мое утверждение, что теоретическая вооруженность литературо- ведения является все еще. неудовлетвори- тельной. Однако без понимания причин это- го явления нам дальше не двинуться. В с0- временных историко-литературных работах. как правило, щедро цитируются классики марксизма, но все богатство теоретического наследия марксизма-ленинизма весьма сла- бо разрабатывается в применении к спе- циальной области изучения хуложественно- го творчества. Шеннейшие указания. клас- сиков марксизма по вопросам литературы большей частью не развиваются в историко- литературных работах. не становятся опо+ рой для новых построений, а используются догматически. В этой связи следует напомнить о словах товарища Сталина из его доклада на ХУШ с‘езде партии: «Было бы смешно требовать. чтобы клас- сики марксизма выработали для нас гото- вые решения на все и всякие теоретические вопросы, которые могут возникнуть в каж- дой отдельной стране спустя 50—100 лет, с тем, чтобы мы, потомки классиков марк“ сизма, имели возможность спокойно лежать на печке и жевать готовые решения. Но мы можем и должны требовать от марксиетов- ленинцев нашего времени, чтобы они не ог- раничивались заучиванием отдельных об- щих положений марксизма, чтобы они вни- кали в существо марксизма, чтобы они на- учились учитывать опыт двадцатилетнего существования социалистического государ- ства‘в Нашей. стране; чтобы они научились; наконец, опираясь на этот опыт и исходя из существа марксизма, конкретизировать отдельные общие положения марксизма, уточнять и улучшать их». При чтении современных. литературовед- ческих работ‘ чувствуешь, что авторы их твердо убеждены в том, что классики марк- сизма выработали готовые решения по всем вопросам и нашей специальности. Возьмем: к примеру. проблему реализма. О сущности его имеются драгоненные, основополагаю- щие для нас высказывания Маркса и Эн- Статья печатлется в порядке обсуждения. См. «Л. Г» №№ 39, 43. 44. Питающийся паразитом. На нем — другой, аа шИйИиль: Так наш собрат, тоской томим, Кусает тех, кто перед ним: Кусает больно н обкдно, Хоть самого подчас не видно. Всем прозвища он раздает: «Дурак», «писака», «идиот», › «Рифмач», «ничтожная козявка», «Подёнщик книжного прилавка». Поэтам ставит он в пример Таких поэтов, как Гомер, Скорбит-о том, что нынче гений Не получает поощрений, Или о том, что вкуса нет У поколенья наших лет, Что в наши дни поэты редки, Что мы бездарнее, чем предки... Нешщадно обличает он Тех, кто поэтом не рожден, — Рерней сказать, свою же братью, Что также кормится печатью!.. Перевел С. МАРШАК А завоевания враждебными интересам Бробдингнеге — стране добрых великанов— техники — могут становиться человечества. В пигмей-Гулливер хочег услужить Kopo- лю, открыв ему секрет приготовления поро- ха и принципы артиллерийского дела. Он рассказывает о снарядах, которые «не толь- ко уничтожают целые отряды солдат, но разрушают до основания самые крепкие сте- ны, пускают ко дну громадные корабли с тысячами людей, а скованные цепью вместе рассекают мачты и снасти, крошат на куски сотни человеческих тел и сеют кругом опу- стошение»; о бомбах, которые падают на ‹осаждаемые города, где они взрывают мо- <товые, разносят на куски дома, зажигают ‘их, разбрасывая во все стороны осколки, ко- торые проламывают череп каждому, кто случится вблизи», — и предлагает королю Бробдингнега научить его мастеров изготов- лению таких гигантских орудий, которые «в несколько часов разрушат крепостные cTe- ны самого болыпого города в его владениях и обтатят в развалины всю столицу, если бы население ее осмелилось оспаривать право монарха на абсолютную власть». К удивлению Гулливера, король велчка- нов с негодованием отвергает его предло- жение. «Он был поражен, как может такое бессильное и ничтожное насекомое, каким был я (это его собственное выражение), не только. питать столь бесчеловечные мысли, но и ло того свыкнуться с ними, что его ©о- вершенно перестают трогать сцены крово- пролития и опустошенея и изображение дей- ствия этих разрушительных машин, изобре- тателем которого, сказал он, был должно- быть какой-тс злобный гений, враг рода челореческого. Он заявил. что хотя ничто не достазляет ему такой радости, как от- крытия в области искусства и природы, те! не мене» он скорее согласится потерять половину своего королевства, чем быть по- бвашенным в тайну подобного изобрете: ния, и советует мне, если я дорожу своей жизнью, никогда больше не упоминать». «Странное деиствие узких принципов К ограниченного кругозора», — иронически заключает, устами Гулливера, Свифт. О охо гельса: “Но при механическом ждений Маркса и Энгельса © западноевро- пейском ‘реализме на русскин. реализм XIX века игнорируются важные обстоятель- ства: 1) русский реализм отличается от за- падноевропейского тем, что русские клас сические писатели ХХ века ‘были. благо- ‘даря специфическим особенностям истори- ческого развития, несравненно ближе к на- родным массам и отражали народные чая- ния с несравненно большей широтой и чет- костью, чем, скажем, пернола английские, ские; 2} наряду с критицизмом классическая русская литература отличает- ся богатством положительных идеалов. Ха- рактерно. что эту отличительную особен» ность русской литературы отмечают, правило, почти все видные английские. французские и американские критики, ука- зание на то, что именно у русских писате- лей с непревзойдениой глубиной и тон- костью воплощены положительные идеалы. что в русской литературе даны критерии нравственного совершенства, немецкие, француз- является общим местом в работах иностран- цев о наших великих реалистах-классиках. У нас же обо всем этом пишется вскользь и говорится скороговоркой. — Как? — прервет меня здесь «критик строгий». приверженец всяческой «умерен- ности и аккуратности»: — Вы хотите вер- нуть нашу науку к разговорам © «добре и зле», о «правде — справедливости» и. Т. д. В ответ на подобный упрек я мог бы на- помнить поучительный эпизод. В конце 90-х — начале 900-х годов находились «марксис- ты», утверждавшие, что анализ проблем эти- ки и морали-—-удел буржуазных ученых и что «новым людям» подобные интересы He x лицу. Эти вульгарные утверждения были подхвачены тогда с ликованием народника- ми и, в частности, Михайловским, пПисав- шим, что марксистский детерминизм: исклю- чает лаже самую возможность обсуждения в литературе вопросов этики и морали. В ответ на это Ленин указал, что «Идея де- терминизма, устанавливая необходимость человеческих поступков. отвергая вздорную побасенку © свободе воли, нимало не унич- тожает ни разума, ни совести человека, ни оценки его действий. Совсем напротив, только при детерминистическом взгляде и возможна строгая и правильная оценка, а не сваливание чего угодно на свободную волю» (т. Г, 4-е изд., стр. 142). Но вернемся к нашей теме. Мы живем в ‘эпоху социалистическую, «когда изучение положительного содержания нашей литера- туры. ев и сегодня живых традиций являет- ся’ делом столь же’ важным, каки раскрытие ее критически-обличительной направленности против строя. который в на- шей стране уже ликвидирован. Могут в63- разить, что как раз о традициях мы много пишем: о народности. патриотизме и т. д. Да, пишем, но в такой общей форме, при которой исчезает не только индивидуальное <вособразие. писателя, отличающее Пушки- переносе су- писатели этого же и отрицанн ем как человечности, благородства и справедливости, — все это » A. Новикова-Прибоя (Воениздат) От слов—к делу! на от Гоголя, Тургенева от Щедрина, во иб- чезает и отличие художественного творче» ства от публицистических трактатов. 11ро» исходит это потому. что наука о литературе совершенно недостаточно специализируется, т. е. совершенно недостаточно работает над созданием той методики, с помощью. кото- рой можно изучить специфику художест- венного творчества и которая не может быть применена. например, к изучению гео- графических описаний. Возьмите рядовую литературоведческую книжку. Она состоит обычно из слелую- ших элемантов: 1) биография писателя, 9} выяснение социального содержания его © творчества, 3) история наиболее выдающих- ся произзедений, 4)‘отзывы критики, не- сколько слов о значении писателя для со» времённости. Все это нужно, но данная схе- ма и метолика изучения с одинаковым 0с-’ пля изучения наследия нованием годны А вот того, что может любого ученого. быть выяснено только методами науки о ли: тературе, анализа своеобразия художест- венного метода писателя, принципов прет“ вобения им определенных идей в тончайших элементах художественной формы, этого мы в литературоведческих работах хак раз и не находим. Не находим потому, что марксистско-ленинскую методологию литё- ратуроведческих исследований еще во мно- гом предстоит создавать. Но надо с совер шенной отчетливостью сказать, что. созда- вать ее нам придется, самим. что для нас ее предварительно не подготовили, хотя путь к ней указали и прочный теоретический фундамент для дальнейиего построения ее мы’ имеем. Надо поставить вопрос © психологии художественного — творчества как особом процессе, являющемся од- ной из высших форм отражения матери- ального мира в человеческом сознании, а не об оккультно-мистических попытках Гер: шензона или Айхенвальда прочесть «луту поэта». Точно так же ин при изучении хуло- жественной формы имеются у нас все тео ретические основы для Toro, чтобы избе. жать как технологического понимания фо}. мы, так и подмены изучения ее бесцельны- ми арифметическими подсчетами пиррихиев и спондеев. а \ Одной из главных наших задач является синтетическое изучение художественного творчества. путем использования и об’едя- нения всех достижений литерЯ®урной на: уки, — истории литературы, языкознания и т. д. на фундаменте маркси- стско-ленинской теорни. Следует сказать, что каждая из дисциплин науки о литера- туре имеет заметные достижения, но опытов синтетического изучения Литературы почти нет. В свое время диференциация различных дисциплин литературоведения была! неиз- бежной, но теперь внутрённяя ‘замкнутость” любой из этих дисциплин {даже текстоло- гни) ведет к узости и односторонней трак- товке материала, подлежащего изучению: Таким образом. перелома в науке о лите- ратуре нельзя добиться без перелома в на. шем отношении к теорки литературы. ——Ф—— 30-томное издание сочинений ИМ. Франко ‚КИВБВ. (От наш. корр.). Институт украин- ской литературы им. Шевченко Академии наук УССР готовит к изданию собрание произведений классика украинской литера- туры Ивана Франко. В собрание войлут про- заические. поэтические, ’драматургические произведения, публицистические статьи. письма великого писателя. Собрание будет состоять из 30 томов и выйдет в свет B Tes чение 1946—1947 гг. в издательстве ЦК КП(б)У «Радянська: Украина». Утверждена редколлегия, в которую вошли академики А. Корнейчук, П. Тычина, А. Белицкий, М. Возняк, литературоведы Е. Кирилюк, Д. Копица и Ю. Кобылецкий. В государственнюм издательстве УССР вышла книга стихов поэта-фронтовика П. Дорошко «Дальн! заграви» («Далекое за- рево»). В Харьковском отделении Госизда- та Украины вышли книги детских писатель- ниц Н. Забилы «Марина Дмитриевна» и О. Иваненко «Лесные сказки». Украинское издательство «Советский пи- `В третьей части «Путешествий Гулливе- ра» — в путешествии в. Лапуту — Свифт обрашает сво сатиру и против умозритель- ной. оторванной от жизни науки и против науки, враждебной народу. ‹ Ученым Лапу- ты удалось создать чудо техники; они на- шли <пособ поднимать в воздух, посредст- вом магнита, огромный летающий остров н регулировать его движение. Но изобретение лапутян не пошло на пользу народу. Ko- роль Лапуты, живущий на летающем остро- ве, пользуется им для порабощения свонх подданных, Если на материке вспыхнет вос- стание; остров, нависнув над мятежными городами и селами, лишает их и солнечно- го света и дождя; а если и это не сломит сопротивления, то «острог опускается прямо на головы непокорных и сокрушает их вме- сте с их домами». Свифт добавляет, впоо- чем, что король и его министры прибегают к этому крайнему средству < опаской: с одной стороны, «оно способно внушить к ним народную ненависть, а с другсй — мо- жет причинить большой вред их собствен- ному имуществу, находящемуся на конти- ненте», и даже повредить основание самого острова — основу их власти. Столь же неутешительны. и результаты деятельности других лапутских мыслите- лей. Среди них есть немало далеких ст жизни фантазеров, упрямых безумиев, ко- торые напрасно пытаются ткать паутину, засевать поля мякиной, извлекать из экс- крементов питательные вещества. Но са- мыми безумными из всех прожектеров Ла- путы, по горько-ироническому заключению Свифта, оказываются философы, мечтающие о переустройстве общественной жизни по законам разума и справедливости. «Эти не- счастные предлагали способы убедить мо- нархов выбирать себе фаворитов ‘из людей умных, способных и добродетельных; нау- чить министров принимать в расчет общест- венное благо; награждать людей достой- ных, талантливых, оказавших обществу вы- дающиеся услуги; учить монархов позна- нию их истинных интересов, которые осно- ваны на интересах их народов... и множс- ство других диких и невозможных фанта- зий, которые никогда еще не зарожлались в головах людей здравомыслящих», Так, опе- режая свой век, Свифт приходит к выводу о тшетности надежд, возлагаемых утописта- ми-просветителями на «просвещенный абсо- лютизм». Свою социальную утопию он из- лагает в заключительной, четвертой части «Путемествий Гулливера». Утопия эта, во- площенная в образе патриархальной. рес- публики добродетельных лопадей-гуигиен- мов. уныла и безрадостна. Гуигнгимы, про- тивопоставленные здесь утратившим чело- веческий облик одичавшим человеко:зве- рям йэху, не развращены цивилизацией. Они не знают ни войн, ки народного недо- ыы сатель» выпустило в свет поэтические сбор- ники Л. Дмитерко «Багряное утро», М. До- ленго «Целебная трава» и А. Ющенко «К родной земле». В Одесском областном издательстве вВыШ: ‚Ла книга стихов молодого поэта-фронтовика А. Уварова «Шумят платаны»- вольства; и. овсяная каша составляет для них предел роскоши; Но они не знают и че- ловеческих чувств — ни любви, ни роди. тельской нежности, — и свобода в их стра- не уже ограничена существованием част- ной собственности и разделением рабов н господ. Самый разум их узок и ригористи- чен, в нем нет, по выражению Свифта, ни: чего «проблематичного». Трудно предста- вить себе, чтобы этим утопическим идёа- лом благоразумного аскетизма мог удовле- твориться писатель-гуманист, заметивший когда-то в одном из своих политических памфлетов, что призывать людей к стоиче:. скому ограничению CBOHX желаний — все равно, что советовать разутому человеку отрезать себе ноги, чтобы обойтись 663 башмаков. Свифт и не удовлетворяется им. Как бы ни мучило его сознание разрыва между ‚просветительскими мечтаниями и реальной действительностью, он продолжз* ет отстаивать, оружием разума, попранные права «человеческой природы». Он не сле. дует примеру своего героя, ^ Гулливера, 06 явившего в письме к издателю своих пу- тецествий, что, убедившись в безнадеж- ной испорченности человечест за (ведь че- рез б месяцев после выхода его книги в Англии все осталось без перемен!), он на- всегда удаляется из общества лвуногих зверей-йэху. Свифт, напротив, остается в гуще общественно - политической борьбы своего времени. В годы создания «Путеше- ствий Гулливера» он становится ближе, чем когда-либо, к народному движению Бел- ствня ирландского народа подают ему Thor вод к созданию многих памфлетов, среди которых «Письма суконщика» и «Скромное предложение» остаются поныне шедеврами страстной, негодующей и убежденной 10 литической публицистики. Исторический опыт борьбы с` фашизмом придал новую убедительность многим сати- рическнм обобщениям. Свифта. Мир увидел перед собою полчища вобруженных челове- ко-зверей. Ййэху, руководимых тем «развра- щенным разумом», который, по словам Свифта, «опаснее всякой животной ‘тупо. сти». Трагически осушествилось на наших глазах, печальное предсказание автора «Скромного предложения», что не будет недостатка в добровольных мясниках. кото: oes я резать годовалых млален- x а и их решено будет употоеблять у. теперь, когда народы мира всту- У полосу своего исторического 3B ; новой жизненной Лой гордая и суровая эпитафия naa seeras- ленная им самим и высеченная на 400 гилой в Дублинском соборе: мен Me годование не может более Pebdeth erg cena це; Иди, путник, и, если можешь; под ражай ревностному поборн i Bene рнику мужественной сво- текстологии, `