ЗЕМЛЯ романа А. Упитса корр.). В Клубе Союза Латвии широко обсуж- Упитса «Зеленая зем- литературовед
99 ЗЕЛЕНАЯ
КНИГИ
-БУДУЩИЕ
Обсуждение
Из Джона Китса Осень Стихи, написанные в Шотландии, в домике Прожившему так мало бренных лет, Мне довелось на час занять собою Часть комнаты, где славы ждал поэт, Не знавший, чем расплатится с судьбою. Ячменный сок волнует кровь мою. Кружится голова моя от хмеля. Я счастлив, что с великой тенью пью, Ошеломлен, своей достигнув цели. И все же, как подарок, мне дано Твой дом измерить мерными шагами И вдруг увидеть, приоткрыв окно, Твой милый мир с холмами и лугами. Ах, улыбнись! Ведь это же и есть Земная слава и земная честь!
ность вызвать в вообра- жении современного чи- тателя и зрителя благо- родный и такой дорогой и близкий нам образ Яро- слава,мудрого строи- теля Киевской Руси и воина, разгромившего дикие орды врагов, на- павших на нашу родину. Увлекала драгоценная возможность вспомнить и возродить в художест- историче- венном слове ские факты братской по- мощи, которую столько
РИГА. (От наш. советских писателей дается роман Андрея С докладами выступали
C. МАРШАК
И. Основной работой, ко- торая заняла и занимает мои мысли по возвраще- нии в родной Киев, была драматическая лоэма об Ярославе Мудром. Вели- чавый образ неутомимо- го строителя, защитника и просветителя древней Руси, уже несколько лет владел моим воображе- нием. Мысль о воплоще- нии этой темы была на- столько сильна, что, еще не осмеливаясь взяться за ее разрешение B большом полотне, я ввел ее в качест- ве сюжетного мотива в написанную еще в первый год войны драму «Ча- ша», где образ Ярослава выступал, как патриотический символ захва- ченного врагом, но не покоренного Киева, за возвращение которого бо- рются советские люди. Когда насту- пил этот светлый и для каждого из нас несомненный день, с каким ра- достным волнением встретил я это известие и с каким энтузиазмом при- нялся немедленно за осуществление своей любимой и теперь вдвойне до- рогой темы. Поэма была закончена в очень ко- роткий срок,--настолько увлекла ме- ня работа и так захватила возмож-
ля». Рудольфс Эгле, писатели Игнатс Муйж- ниекс, Адолфс Талцис и Арвидс Григу- лис. В прениях участвовали Карлис Крау- линьш, Юлий Ванагс и др. По мнению Р. Эгле, эпоха, изображенная в романе (последняя четверть прошлого столетия), показана очень правдиво, и роман Упитса следует отнести к наиболее ярким произведениям латышской литературы. Обширная галлерея персонажей рома- на,сказал И. Муйжниекс, - наглядно по- казывает взаимоотношения землевладель- цев, арендаторов, батраков и вольнонаемных рабочих. Все выведенные Андреем Упитсом типы живы и характерны. С большим мас- терством показывает Андрей Упитс сель- ских рабочих, процесс развития их классо- вого сознания. О типичности образов действующих лиц романа говорил и Адолфс Талцис. Арвидс Григулис, анализируя композицию и стиль романа, делает вывод, что картина сельской жизни, показанная А. Упитсом, противоположна идиллическим опи- саниям деревни, распространенным в произ- ведениях буржуазных писателей конца про- шлого столетия. Эдуард Вирза, например, изображал батраков послушными и милыми членами семьи кулака, а самого кулака--за- ботливым отцом семьи, Андрей Упитс убе- дительно показал, что за личиной добряка и хорошего семьянина скрывается негодяй- эксплоататор. Карлис Краулиньш рассказал интерес- ные подробности о том, как создавался ро- ман, Во время Отечественной войны А. Упитс жил в эвакуации недалеко от г. Ки- рова. Его домик пострадал от пожара. В пламени погибла рукопись романа. Писа- тель вновь принялся за работу и довел ее до раз-ешного конца В заключительном слове А. Упитс выра- зил надежду, что произведение его пробу- дит и у других латышских советских писа- телей желание обратиться к жанру романа, в котором будут показаны достижения со- ветского человека.
Слава
Пора туманов, зрелости полей, Ты с поздним солнцем шепчешься тайком, Как наши лозы сделать тяжелей На скатах кровли, крытой тростником, Как переполнить сладостью плоды, Чтобы они, созрев, сгибали ствол, Распарить тыкву в ширину гряды, Заставить вновь и вновь цвести сады, Где носятся рои бессчетных пчел, - Пускай им кажется, что целый год Продлится лето, не иссякнет мед! Твой склад в амбаре, в житнице, в дупле, Бродя на воле, можно увидать Тебя сидящей в риге на земле, И веялка твою взвевает прядь. Или в полях ты убираешь рожь И, опьянев от маков, чуть вздремнешь, Щадя цветы последней полосы. Или снопы на голове несешь По шаткому бревну через поток, Иль выжимаешь яблок терпкий сок - За каплей каплю - долгие часы,
Дикарка-слава избегает тех, Кто следует за ней толпой послушной. Имеет мальчик у нее успех Или повеса, к славе равнодушный. Гордячка к тем влюбленным холодней, Кто без нее счастлигым быть не хочет. Ей кажется: кто говорит о ней Иль ждет ее, тот честь ее порочит. Она - цыганка, Нильская волна Ее лица видала отраженье. Поэт влюбленный! Заплати сполна Презреньем за ее пренебреженье. Ты с ней простись учтиво, - и рабой Она пойдет, быть может, за тобой.
КОЧЕРГА
раз оказывал северный Новгород юж- вызвать чу- златоглавого Киева XI века одного из культурней- времен. Поэма о Ярославе написана и ско- ро должна выйти из печати и быть поставлена на сцене. Но работа над этой широкой темой продолжается: теперь я разрабатываю ее в иной фор- ме - в форме сценария для киевской киностудии. Такова моя работа вчера и сегод- ня. Эта работа принесла мне много отрадных минут.
Кузнечик и сверчок Вовеки не замрет, не прекратится Поэзия земли. Когда в листве, От зноя ослабев, стихают птицы, Мы слышим голос в скошенной траве Кузнечика. Спешит он насладиться Своим участьем в летнем торжестве, То зазвенит, то снова притаится И помолчит минуту или две. Поэзия земли не знает смерти. Пришла зима, в полях метет метель, Но вы покою мертвому не верьте. Трещит сверчок, забившись где-то в щель, И в ласковом тепле нагретых печек Нам кажется: в траве звенит кузнечик. M.
Сонет о сонете Уж если суждено словам брести В оковах тесных--в рифмах наших дней- И должен век свой коротать в плену Сонет певучий, - как бы нам сплести Сандалии потоньше, понежней Поэзии - для ног ее босых? Проверим лиру, каждую струну, Подумаем, что можем мы спасти Прилежным слухом, зоркостью очей. Как царь Мидас ревниво в старину Хранил свой клад, беречь мы будем стих. Прочь, мертвый лист из лавровых венков! Пока в неволе музы, мы для них Гирлянды роз сплетем взамен оков.
Где песни вешних дней? Ах, где они? Другие песни славят твой приход: Когда зажжет полосками огни Над опустевшим полем небосвод,- Ты слышишь, роем комары звенят За ивами - там, где речная мель, И ветер вдаль несет их скорбный хор. То донесутся голоса ягнят, Так выросших за несколько недель, Малиновки задумчивая трель И ласточек прощальный разговор.
H. Rolete
ВСОЮЗЕ СОВЕТСКих ПиСАТЕЛЕЙ сСсР 23 октября состоялось первое после лет- него перерыва заседание поэтической сек- ции ССП. С чтением своих стихов выступи- ли: В. Тушнова, М. Львов, В. Уран, А. Ме- жиров, И. Бауков, А. Кронгауз, С. Туд- зенко. У большинства из них, несмотря на раз- личие таланта, поэтического темперамента и направления, есть одна общая черта - Отечественная война является органиче- ской темой всего их творчества. Участники обсуждения высоко оценили стихи А. Межирова. Критикуя недостатки новой поэмы С. Гудзенко, выступавшие все же подчерк- нули своеобразие его дарования, верный глаз, убедительность образов. Много упреков В. Урану. - B. Уран обладает поэтическим темпе- раментом раментом нтом и живым ивым ощущением фронтовой ивым ощущением фронтовой жизни, - говорит A. Тарасенков, - но рядом с талантливо найденными строчками у него встречаются надуманные, а подчас и безвкусные образы, а поэтическое волнение иногда заменяется пустой декламацией. Фольклор Великой Народное творчество всегда было отзыв- чиво ко всему, чем живет наша страна. лучших произведениях, созданных народом В в дни Великой Отечественной войны, запе- в В чатлены и беззаветная любовь к своей дине, и ненависть к ее врагам, и горе рода в суровые дни войны, и его торжество дни победы, Необходимо собрать и хранить все эти произведения, являющиеся замечательным народным памятником чественной войне. Во многих областях нашего Союза ведется работа по собиранию фольклора. ряде областных издательств вышли ро- нa- со- Оте- уже сбор- Среди стихов М. Львова рядом с удач- ными произведениями можно встретить недоработанные и слабые. Бауков По мнению А. Тарасенкова, И. больше других находится во власти личных поэтических влияний, его стихам недостает огня, темперамента. А. Софронов дает иную оценку стихам И. Баукова, счи- тая, что, несмотря на многие погрешности, они привлекают искренностью и задушев- ностью. Говоря об отдельных неточностях в сти- хах В. Тушновой, участники обсуждения отметили, что они оставляют хорошее впе- чатление, несмотря на некоторую камер- ность звучания. Резкой единодушной критике подверг- лась поэма А. Кронгауза, отрывки из кото- рой автор прочитал на вечере Нотроля рой автор прочитал на вечере. По мнению выступавших, в поэме все слабо, вяло, неубедительно. Следует сделать упрек руководителям секции: нельзя на одном заседании слушать и обсуждать сразу семь различных поэтов, Отечественной войны ники произведений народного творчества. Но запись этих произведений проводится еще далеко не везде и отбор их для печати не всегда удачен. О повсеместном сборе фольклора Отечественной войны, о принци- пах отбора, редактирования и издания соб- ранного материала и привлечении лей к этой работе говорили на очередном заседании Областной комиссии ССП И Ро- занов, Э. Гофман, С. Лубэ (Чкалов), В. Си- дельников, П. Богатырев, Е. Пральников (ЦК ВЛКСМ), Н. Накоряков, М. Гимпеле- вич (ОГИЗ), Н. Рождественская, А. Каршев и др. ВЕЧЕР МОЛОДЫХ ПОЭТОВ
К 150-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ
КИТ С
ЖОН
МОРОЗОВ
ХУДОЖНИК ОФОРМЛЯЕТ КНИГУ Издательство «Молодая гвардия» прово- дит ряд организационных мер с целью улуч- шить полиграфическое оформление книг, До последнего времени отдел оформления из- дательства не мог вести действенного кон- за всеми процессами художественно- го оформления книги, так как состоял все- го из двух человек. Теперь отдел попол- нился двумя штатными художественными редакторами. Кроме того, приглашены три художника-графика на роль внештатных ре- дакторов. Фамилни художественных редак- торов будут ныне указываться в каждой выпускаемой издательством книге. Издательство организовало в последнее время несколько конкурсов. Проводится конкурс на внешнее оформление серии «Пу- тешествия», при участии художников С. По- жарского и А. Житомирского. Те же ху- дожники, а также В. Таубер участвуют в конкурсе на переплет для книг из серии «Наша родина». В скором времени будет обявлен конкурс на внешнее оформление книг из серии «Жизнь замечательных лю- дей». Недавно издательству передана типогра- фия «Красное знамя», которая дает воз- можность пользоваться различными спосо- бами печати, ПАМЯТНИКИ КЛАССИКАМ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ По решению правительства, на Комитет по делам искусств возложено проектирова- мятников привлечены выдающиеся скульп- B Москве будет установлено несколько памятников. Народный художник СССР C. Меркуров работает над проектами па- мятников Н. Гоголю и Л. Толстому. Над проектом памятника М. Лермонтову работают заслуженный деятель искусств А. Матвеев и Б. Яковлев, А. Толстому - скульптор Г. Мотовилов. Памятник В. Ма- яковскому будет установлен на площади имени поэта. Над проектом работает скульп- тор И. Чайков. В Ленинграде в ближайшее время будет установлен памятник Н. Чернышевскому работы скульптора В. Лишева. Народный художник СССР В. Мухина работает над памятником А. М. Горькому для г. Горького, Ей же поручено выполне- ние скульптурного портрета писателя по проекту покойного И. Шадра. Над проектом памятника А. Грибоедову работают В. Боголюбов, В. Лишев и Г. Ке- пинов. На-днях Художественно-экспертный совет будет обсуждать проекты памятника А. Че- хову, работы скульпторов С. Лебедевой, E. Белешовой-Алексеевой и А. Матвеева.
его стихов была встречена холодным молчанием критики. Но после появ- ления поэмы «Эндимион», крупней- шего произведения Китса, разрази- лась гроза, «Попрощайтесь с муза- ми, многообещающий молодой чело- век!… Лучше и умнее быть голодным аптекарем, чем голодным поэтом. Вернитесь же в лавку, мистер Джон, займитесь пластырями, пилюлями и банками с мазью»… -- писали «кри- тики» из солидных журналов. Байрон в «Дон Жуане» намекает на то, что эта травля была при- чиной смерти Китса, Это, конечно, не совсем так. Но если Китс отнесся к печатной ругани с внешним спокойст- внем, то все же беспощадная травля, вполне возможно, ускорила ход его роковой болезни. «Поэзия земли не знает смерти», - писал Китс. В его стихах мы ви- дим не только «лучезарные отраже- ния» действительности, В них всегда есть что-то интимное, теплое, живое. Вдумайтесь в тему его «Эндимиона». Пастух Эндимион влюблен в богиню луны, в образ идеальной красоты. Он ищет пути к ней. Но вот встречает он индийскую девушку, которая сле- довала за Вакх м во время торжест- венного шествия его по Востоку и отбилась от толпы вакханок. Энди- мион влюбляется в девушку, из- меняет своей небесной возлюбленной. Но индийская девушка и есть та бо- гиня луны, которую искал Эндимион. Так в отрешенности от жизни, И тогда мы всло- минаем слова ирландского поэта Иэйтса, который сравнил Джона Китса с голодным мальчиком лондонских улиц, прильнувшим к холодному стеклу витрины, на которой выставлены роскошные яства. До сих пор Китса на русский язык пере- водили очень мало. И можно поэтому сме- ло сказать, что великолепные переводы Маршака (в настоящем номере «Литератур- Китса. ной газеты» налечатана лишь часть его пе- реводов из Китса; цикл будет напечатан в журнале «Октябрь») впервые воссоздают на русском языке английского поэта. Эти пе- реводы замечательны не только тем, что они по мастерству несомненно принадле- жат к шедеврам советского художествен- ного перевода, что они прекрасно передают мелодию подлинников и богатство заклю- в них образов: они во многом об- ясняют нам творческую сущность поэзин Не случаен самый выбор стихов. Сонет «Кузнечик и сверчок» говорит сам за себя. «Стихи, написанные в домике Роберта Бернса», намекают на глубокую связь меж- ду Китсом и гениальным народным поэтом Шотландии. Знаменитый сонет о славе напоминает нам индийскую девушку из «Эндимиона» («Она -- цыганка. Нильская волна»…). И, наконец, величественный гимн осени заставляет нас еще раз почувствовать близость Китса к поэзии Ренессанса, вос- певавшей изобилие природы.
Обычно принято говорить о двух поколениях поэтов английского ро- мантизма. К старшему принадлежат Вордсворт, Кольридж и Вальтер Скотт; к младшему -- Байрон, Шел- ли и Китс. Джон Китс родился в последние дни октября (дата точно не установ- лена) 1795 года в Лондоне. Он умер в Италии от чахотки 23 февраля 1821 г, на двадцать шестом году жизни. Современники, за исключени- ем нескольких друзей, не оценили творчества Китса, Часть критики от- неслась к его стихам равнодушно, другая же часть с презрением и не- навистью. Даже Шелли, который оплакал раннюю смерть Китса в пре- красных стихах, при жизни поэта относился к его творчеству безосо- бего энтузиазма. Лишь постепенно росла его слава, И в настоящее вре- мя многие критчки и историки лите- ратуры как в Англии, так и в Амери- ке считают его не только величай- шим из английских романтиков, но и одним из первых поэтов Англии, Не- которые антологии по количеству на- печатанных строк уделяют ему третье место после Шекспира и Мильтона. В отличие от Байрона и Шелли, Китс был из «простых». Отец его занимался извозным промыслом и экипажи и лоша- отдавал на прокат дей. Когда Джон окончил школу, он поступил подмастерьем к апте- карю, затем обучался аптекарской профес- Его пленили поэты в особенности Эдмунд Спенсер, Необыкно- венно живой и общительный юноша, гото- вящийся в аптекари, с поразительной энер- гией стал работать над техникой стиха: он переводит, подражает трудной строфе Эд- мунда Спенсера, пишет оды и чаще всего останавливается на сонете. Работая над сонетом, Китс внимательно изучал его внутреннюю структуру, переход от пер- вой темы к встречной и заключающий- ся в последних строках сонета синтез, за- вершающий борьбу двух тем. Для поэтов английского Ренессанса, Шекспира, Спен- сера, Сиднея, Драйтона, сонет, несмотря на свою лаконичность, был «большой» поэти- ческой формой. Ките возродил в англий- ской поэзии сонет с его внутренним богат- ством и разнообразием. И одна из основных черт поэзии Китса, отличающая его от мно- гих современных ему романтиков, заключа- ется в том, что каждое, даже самое корот- кое стихотворение его является совершен- ным, законченным целым, Насколько Китс еще в молодые годы пре- успел в отношении виртуозной легкости стиха, свидетельствует хотя бы тот факт, что один из найболее глубоких по содержа нию сонетов Китса «Кузнечик и сверчок» (блестяще переведенный С. Маршаком) был написан в доме поэта Ли Ханта на пари: кто из них, Китс или Хант, скорее и лучше напишет стихотворение на заданную тему. Влияние Ханта на молодого Китса было очень велико. Свободомыслие Ханта, его
У писателей Ленинграда
участие в обсуждении, единодушно отмети- ли, что И. Меттер настойчиво работает над ны. Однако рассказу в целом мешают «ли- тературные изыски», вторгающиеся в ткань повествования и мешающие раскрытию об- разов героев. В заключительном слове И. Меттер согласился со многими критически- ми замечаниями, которые потребуют от не- го дальнейшей работы над рассказом.
ЛЕНИНГРАД. (От наш. корр.). На по- следнем заседании секции прозаиков избрав «проторенную до- ча… Но автор, рожку», хотел найти новые приемы изобра- жения интимных чувств и переживаний лю- дей, прошедших сквозь огромные испытания. Л. Борисов, Г. Гор, П. Капица, И. Кратт, Н. Вагнер, А. Кривошеева, Л. Карасев, В. Дружинин и другие писатели, принявшие
ненависть к реакции, культ героев, боров памфлет, Ките приветствовал его освобож- дение восторженными стихами. Быть мо- жет, здесь нужно искать начало той беспощадной ненависти, которую пита- ла к Китсу реакционная критика. Хант и как поэт оказал на Китса глубокое влияние. Он был вдохновителем той школы поэтов, которую враждебная критика про- звала «кокнейской» («кокней» - язык лон- донского простонародья). Эта школа, про- должая борьбу против канонов классицизма за эмансипацию поэтического языка, борь- бу, которую начали еще Вордсворт и Коль- проповстывала пирокое использо вание в поэзии живого разговорного на- родного языка. В пышный и торжественный словарь Китса, заимствованный у поэтов рченных ской поэзии слова, как люди с улицы, И что самое замечательное, они оказались вы- разительными и достойными своего места. Этого реакционная литературная критика никак не могла простить Китсу. Поощряемый друзьями, Китс решил отка- заться от аптекарского дела, сулившего ему верный заработок и всецело посвятить се- бя поэзии. Началась трудная, неустроенная жизнь. Не смущаясь ничем, Китс работал с лико- радочной настойчивостью. Первая книжка
ОЧЕРЕДНЫЕ НОМЕРА ЖУРНАЛОВ «ЗНАМЯ» № 10
В десятом номере журнала «Знамя» будут напечатаны: продолжение романа А. Фадеева «Молодая гвардия», рассказ Галины Николае- вой «Гибель командира», очерк Л. Славина «Последние дни фашистской империи», очерк Б. Агапова «После битвы» и стихи Мих Матусовского, Семена Гудзенко и Николая Новоселова. отделе публицистики - Вс. Вишневский «Поход эскадры Рождествен- ского» и Л. Боровой «Виши» (из истории одного режима). В отделе критики и библиографии - статьи: A. Колосков «Талантливая жизнь» и Виктор Шкловский «Романы К. Гамсахурдиа». В отделе «Трибуна писателя» - - статья Ни- Асеева (о пьесе И. колая «Литое слово» Сельвинского «Ливонская война»). № 9 «ОКТЯБРЬ»
На вечере И. Андроникова в Московском доме ученых Фото Л. помните, о чем я вас просил вчера? Помните или нет? - Простите, не помню… - пугается се- кретарша. - Вот видите!--гремит Сизифов - Вы не помните! И я не помню! А я вас о чем-то просил! И вы должны это помнить! У меня хватает своей работы! Да! дит завлита. таким лицом, что очередь молча начинает Сизифов долго еще звонит и Георгию Петровичу, и Валентине Николаевне, и Бо- рису Ивановичу, и многим другим по длин- ному-предлинному списку. Одного он целу- другому жмет руку, третьего заранее благодарит, четвертого уверяет, что в те- атре праздник, когда тот сидит в ложе. Список исчерпан, Сизифов валится на ди- ван и обалдело морщит лоб. Потом он бу- - Слушайте, опять вы спите? Долго ли вы будете чужим человеком в нашем те- атре? Как же фамилия этого, с бородой? - Да нет такого…- сонно мычит завлит. Секретарша выпархивает из кабинета с И Что вы мне говорите! - взрывается Сизифов.-Нет! А я вам говорю, что есть! если его позвать он ничего не напишет. Это уж все знают. 30
Доренского (Фотохроника ТАСС)
… Зачем же его звать? … удивляется сквозь сон завлит. - Затем, что ежели его не позовут, он обязательно напишет и разнесет все в дым. Такой уж характер! Завлит опять спит, и Сизифов никак не может успокоиться, Со страшной силой на- жимает он кнопку звонка, и взметнувшаяся ред травой. секретарша встает перед ним, как лист пе- -Дайте чаю! И два сухаря, а не один, как вчера! Погодите, куда мы Заславского завтра посадим? - Как всегда, во втором ряду… - Во втором! Вы бы его еще в третий посадили, Вынесите завтра вот этот диван из моего кабинета и поставьте впереди пер- вого ряда! Слышите? Специально для него! - Да он не сядет на него никогда… Я сам знаю, что не сядет! А уважение пусть видит! Да смотрите, чтобы пресса пиво пила! Улыбайтесь им, поняли! Эх, чу- жой вы человек в нашем театре! Идите уж… Секретарша выходит вся в слезах, а Сизифов пьет чай. Засыпает он за столом со вторым сухарем в хищно оскаленных зубах, Сон его неспокоен, -- Браво!--кри- чит он вдруг страшным голосом и роняет сухарь на пол.-Бис! Автора! Директора! Ему снится радостное завтра. Премьера! Гости!! А в редакции один сотрудник го- ворит другому: - Да, хлебнем мы горя с этим Сизифо- вым! Как у него премьера, так прямо хоть телефон выключай! - И зачем весь этот Сизифов труд! - устало говорит второй, - будет хороший спектакль - похвалим, плохой - поруга- ем. К чему все эти штучки, холодная и го- рячая обработка? Ведь мнит себя диплома- том, наверно, Талейраном этаким… - Не без этого, -- улыбается первый. -- Ох, Сизифов, Сизифов… Очумевший завлит просыпается в страхе очень рано В мутном свете осеннего утра бледный, небритый Сизифов поет во сне пе- тушиным голосом,
-Ну вот, что я Гурвича не знаю? Гурвич маленький с бакенбардами. - С бакенбардами Гус. … Почему Гус? - Я не знаю почему, но только Гус. - Гуса не надо! Надо того, с бородой!- внушительно говорит Сизифов и снова бе- рется за трубку. - Михаил Петрович? - вкрадчиво буб- нит он. - Подарочек вам приготовили, Да, да, билеты на премьеру, Вы все работаетеА премьера? И артисты не так играют, и прес- са не знает, на кого ориентироваться. И га- зету вашу вы так поставили, что любо-до- рого! Это общее мнение, Михаил Петрович.ет, Так и знайте -- не придете, премьеру отло- жу! Ждем! Сизифов бросает трубку и гордо говорит завлиту: … Учитесь! Пусть теперь попробует об- ругать! - А может, не надо этого? - тихо го- ворит завлит. - Кого---этого? - пугается Сизифов.- Михаила-то Петровича? -Да нет, вообще всей этой «обработки». Послали в редакции билеты, они знают о премьере, чего же еще? - Вы меня будете учить! -- кричит Си- зифов.---Это ведь я вашу работу делаю. Вы отвечаете за прессу! Вы! Да! А вы даже не помните фамилии этого с бородой! Вдруг Сизифов меняет гнев на милость и нежно берет завлита за руку. - Милый мой, дорогой! … говорит он ласково. - Вы знаете, как я вас уважаю. Полюбите наш театр. Не будьте в нем чужим челове- ком. Болейте за нашу работу. Помогите мне. У вас кто-то работает в «Вечерней га- зете». Позвоните ему, пусть напишет про нас что-нибудь хорошее. Прошу вас. - А если ему не понравится? -- робко спрашивает ошеломленный завлит. - Это ваше дело, чтобы ему понрави- лось!--сухо замечает Сизифов. В кабинет осторожно заглядывает секре- тарша. - К вам там рвутся, товарищ Сизифов… человек десять. Хотя бы сто! - оглушительно вопит Сизифов.--Хотя бы тысяча! Я занят! ВыГ Телефоны:
A. РАСКИН
пepe.c.
ний позор. И Сизифов учиняет чудовищный трезвон. Во всех редакциях телефоны на- чинают играть какую-то пронзительную, нудную, липкую и неотвязную симфонию. - Виктор Владимирович! -- нежно вор- кует Сизифов. - Что же вы нас забываете? А у нас завтра премьерочка. Надеось, вы будете? Может быть, сами и напишете? Я знаю, вам понравится И супруге вашей по- нравится, ее вкус нам известен, Мы, между нами говоря, эту премьеру негласно посвя- щаем именно вам! Персонально, так ска- зать. Может, вы и редактора захватите? Вот бы обрадовали! Так я жду! Сизифов вешает трубку и мрачно говорит завлиту: - Надует! По голосу чувствую, что пришлет старшую машинистку с до- черью, Или того члена редколлегии, что спал всю прошлую премьеру, а потом ска- зал, что хорошо отдохнул у нас. - И хорошо, что спал! - резонно заме- чает завлит.--Премьера-то была тогс… сами знаете… - Вы бы лучше не рассуждали, - ехид- но говорит Сизифов, -- а пригласили бы то- го критика, ну, знаете, рыжего с бородой, Гурария, что ли, Который хорошо к нам относится. - Не рыжего и не с бородой, и не Гу- рария, а Гурвича.
номере журнала «Октябрь» не- чатается роман Елизара Мальцева «Горячие ключи» (продолжние), роман Джемса Олд- риджа «Дело чести», главы из поэмы Симона Чиковани «Песнь о Давиде Гурамишвили», «Из воспоминаний», стихи Рыленкова и А. Ойслендера. новые книги Cod Ветсогo
У кабинета директора театра выстроилась такая очередь, как будто там бесплатно да- ют завтрашнюю «Вечерку». Фамилня дирек- тора склоняется во всех падежах. Сизифов тут? Сизифова нет? Пустите меня к Сизифову! Дайте мне Сизифова! Что с Сизифовым? О Сизифове известно что-либо? Верная секретарша мужественно отбивает яростные атаки художника, композитора, актеров, всех участников завтрашней пре- мьеры. На все вопросы ответ один: Сизи- фов занят! Чем же занят славный директор энского театра тов. Сизифов в ночь перед торже- ством? Ведь, кажется, все уже утряслось. Во второй акт удалось внихнуть хорошо сохранившееся ущелье из провалившейся в позапрошлом году этнографической дра- мы «Плоскогорцы». Чем же занят директор энского театра в эту ночь? Товарищ Сизифов вершит при слабом свете настольной лампы крайне темное де- ло. Он занят, так называемой, подготовкой прессы. Художественный руководитель те- атра именно в эту ночь осознает, наконец, что пьесу ставить не надо. Извиваясь на- подобие дождевого червя, перерезанного ло- патой, он живо представляет себе завтраш-
Н,Тихонов
reловaа
Паня
Обложки книг Н. Тихонова «Черты со- ветского человека» и П. Лидова «Таня», изданных в Ростове-на-Дону. ВОЕНМОРИЗДАТ
премьера дружные
Сенявин», Биографи- ческий очерк о выдающемся русском флото- водце. 142. Цена 4 руб. Георгий Березко, «Командир дивизии», По- гесть, Стр. 128, Цена 3 руб. 20 коп. H. Воробьев, «Батарея 365». Воспоминания о героической борьбе прославленной гвардейской батареи 365 против немцев в дни обороны Сева- стополя в 1941 г. Стр. 84. Цена 2 руб. 40 ког. C. Кудрявцев-Скайф. «А. C. Попов - изобре- татель радио», Биография, Стр. 258, Цена 9 руб. Редакционная коллегия: Б. ГОРБАТОВ, E. КОВАЛЬЧИК. В. КОЖЕВНИКОВ, C. МАРШАК, Д. ПОЛИКАРПОВ, Л. СОБОЛЕВ, А. СУРКОВ (отв. редактор). ,
Директор
- Худрук в поход собрался! -- поет он. - За ним ночная тень… Кто это ночная тень, завлиту совершенно ясно. Рисунки Мих. МИРОСЛАВСКОГО.
секретариат- К 4-60-02 , отделы критики, литератур братских республик, , бухгалтерия - К 4-76-02 .
Москва, ул. Станиславского, 24. (Для телеграмм -Москва, Литгазета).
искусств, информации - К 4-26-04
Адрес редакции и издательства:
издательство - К 4-64-61
Типография «Гудок», Москва, ул. Станкевича, 7.
Зак. № 2167.
Б11544.