В иными Ино В 1875 году Лев Николаевич Толстой пчкомнлея с аварской песней «Мать . и ть», опубликованной в Тифлисе в «Сбор- wake сведений о кавказских горцах». Горя- ч рекомендуя А. А. Фету обратить внима. ще па эту песню (Фет впоследствии пере- и ве), Лев Толстой писал ему: Предание и поэзия горцев... вические, необыкновенные», а Горы Дагестана, воспетые величайшими кими поэтами, таили в своих аулах сло. иные сокровища, Сама природа Дагеста- и, суровая гармония камня, воды и неба, ктория его народов, их пылкий дух спо- \, кбствовали расцвету народной поэзии. ` (трана гор лежала на пути самых жесто- wx завоевателей Востока, Ее землю терза- и жадные и властные чингизиды и тиму- у, иранские шахи и турецкие султаны. } 1722 году перед горцами Дагестана от- { цылась новая эра: войска великого Петра клупиля в Дербент, Петр основал на Кас: ин город Порт-Петровск, которому сужде- ю было впоследствии, под именем Махач: Кала, стать столицей советского Дагестана. Hy прошло. десятилетие, и страшное бедст- ‚ ме постигло горцев; на них напали орды Кадир-шаха, уже успевшие завоевать oo, ию. Маленькие, HO воинственные племена Дагестана учинилю разгром Надир-шаху. м0 событне запечатлено в народной памя- паварской эпической поэмой. Поэма заканчивается воистину вещим пре- юстережением: По лугам Хициба, чистым от. века, ‚ Даже птичьей кровью не обагренным, Потекли потоки вражеской крови. На полях Мухоба, не знавитих тука, Появились горы каджарских трупов. Помните, пришельць! Из этой биты Кое-кто уз ваших в живых остался, (лова к нам придете — всех уничтожим! (Перевод С. Липкина). Любовь к родным горам, патриархальная щ«ть воинская удаль — излюбленные те- цы старой горской поэзии, Пусть у храброго отца Не родится робкий сын, * Ибо должен будет ои Дать отпор врагам отца: Пусть у робкого отца, Не родится храбрый сын, Ибо лолжен булет он Разделить позор отпа. (Перевод Эффендая Капиева). B XIX столетий безымянная народная юззия Дагестана озаряется именами Баты- мя, Инрчи Казака, Етим Omuna, Даргинец Батырай ‘родился, вероятно, в ) 1830 году, в ауле Урахи, а умёр в начале \ лынешнего века, В его лирических и сати- ческих песнях виден крупный самобытный талант, Его имя, священное для даргинцев, веяно легендами и преданиями, Дата рождения и смерти кумыкекого по- има Инрчи Казака нензвестна, В молодости и был придворным поэтом в шамхальстве (ияжестве) тарковском. За похишение од- ю.из дворцовых служанок поэт был. сос- ан в Сибирь. Его письма в стихах из Си- бири па родину стали классикой кумыкской ЮЭЗИИ, , Крупнейший лезгинский поэт ХХ века нм Эмин родился в ауле Ялсуз. Эмина мзывают отцом лезгинской поэзии. Его иихотворение «Соловей» вызвало многочи- ‘ленные подражания. Первое стихотворение Сулеймана Стальского «Соловей» было как бы ответом Етим Эмину, ответом’ на его битвы nas просьбу: Страланием не возмущея Твоих напевов чистый звон. AX, бедняка Эмина стон к Услышь, счастливый солорей! (Церевод Н. Славинской), В начале ХХ’ столетия зазвенел саз прэ- ‘лавленного аварца Махмуда из Ак-Кента, Затем драгоценное наследие дагестанских апугов приняли народные поэты -—`аварец Гамзат из Цада, лезгины Сулейман ‘из 5 шв ПОЭЗИЯ СТР писателя дагестанского ага Стала x T Улла Mar ; > Абуталиб Paavo и Казияу Али, Сулейман Сталес известных советск Gioe сих пор односторонняя. ay aie торжественного, красноречивого, Comtem о Мало Знаем его как сатирика, и м не знаем как рассказчика, как быто- а ; Cat отразившего НЫ г - : Собрания песен ее лы дия жизни горцев. В поэме < живописует исполненную тр Этой маленькой зем независимость в тот взял под свое < езде горцев Буйнакск) автон на. Сулейман у x лак кий — одни из наиболее их поэтов, но известность x агизма историю ли. обретшей счастье и день, когда ее «Сталин крыло», провозгласив на в Темир-хан-Шуре (ныне ee советского Дагеста- ковечил э * ах, известных каждому и от Среди листков каленларя сеть дост ‹ чу и ие ti aoe me радости листок чудесный! ‘‹ нам в этот лень г Кто весь — Abuxeine ouepor выцнестовал Hart народ, радости залог чудесный, Кто Кто ; are смелость — емелых создает, ane честность — честных созлает, moe мудрость — мудрых создаёт, светлых дел исток чудесный... (Теревод С. Липкина). Говоря о народной поэзии Дагестана, мы < признательностью вепоминаем имя её та- лантливого пропагандиста, исследователя и переводчика, а затем и прозаика, рано ушед- шего от нас Эффенди Капиева. Сын одного из самых маленьких народов Дагестана — лаков (газигумыков), Эффенди Капиев пи- сал на русском языке. Благодаря ему не только широкий советский читатель, но и читатель многоязыкового, тридцатидвухпле- менного Дагестана познакомился < родной поэзией. Его книгами — «Резьба по кам- ню», «Поэт». — по праву гордится литера- тура Дагестана’ : Проза и драма дагестанских народов очень молода и преимущественно обращена к интересам и картинам жизни недавних nop, Tax, например, у даргинцев ‘есть по- весть о тягости адатов, у лакцев — повесть о жизни кустарей, повести из жизни кре- стьян, В лезгинской прозе культурное стро- ительство, коллективизация — все это изо- бражено в полуочерковой форме. Свежа и талантлива проза аварского писателя Рад- жаба Дин-Магомаева, павшего смертью героя на фронте. В живой форме писал свои драмы кумык Алимпаша Салаватов, также павший на фронте. Интересны драматичес- кие произведения татского писателя Миши Бахшиева. Исключительной популярностью не только в кумыкских ‘районах, но и BO всем Дагестане пользуетая высоко одарен: ный Акавов Аяу, на-днях за свои произве- дения награжденный орденом. В сказочной форме, < большой изобразительной силой он отражает жизнь наших дней. . ey 5 В дни Отечественной войны мы услыша- ли голоса и молодых прозаиков и поэтов, представителей письменных дагестанских литератур, и голоса ашугов, и сильный го- лос их запевалы Гамзата. Цадаса. В отличие от других ашугов, не знающих грамоты, Гамзат Цадаса хорошо’ знаком © арабской письменностью. Он-—-автор сказок, басен; сатирических поэм, чрезвычайно по- пулярных: в Аварии, но мало известных рус- скому читателю, главным образом, вследст- вие трудности поэтического перезода. Н. Тихонов разбил этот переводческий «лед», вдохновенно воссоздав на русском языке «Застольную» Гамзата. ; я Amyr не раз обращался с пламенным сло- BOM к воинам-дагестанцам. До самого их сердца проникала его страстная речь: За вами, родиной взращенные, ПТумят сады и зреют лажити. 4 Клинком булатным, пулей меткою ы е Шамилем родетво докажете. В боях не посрамите, воины, Хунзах, поэтамк прославленный, За вами Дагестан раскинулся, В литое серебро оправленный. : (Перевод В. Потаповой). Свое «верую» Гамзат изложил в стихотво- рении «С кем дружить?», закончив его вы- разительными строками: ; Тьг всем, что на душе, с поэзией делись: В ее улыбке ты на Все найлештв ответ! (Перевод Д. Кедрина). Дагестанцы любят звонкие песни народ- Horo поэта Абуталиба Гафурова, лака по национальности. Лаки известны по всему Кавказу и Закавказью, как замечательные ремесленники, мастера своего дела. Таким мастером-лудильщиком был Абуталиб Га- фуров. Несмотря на преклонные годы, он, прославленный поэт, вспомнил в трудное для страны время свое старое ремесло # работал чернорабочим на оборонительных сооружениях, восхищая всех блеском полу- ды и блеском стиха. Герой книги Эффенди Капиева ашуг Су- лейман говорит: «Я пою о Красной Армии, а Красная Армия и в Москве и в Самарканде —одна... Родина у нас одна. Вот и полу- чается, что я общий поэт». Большим досто- HHCTBOM наших дагестанских собратьев сле- дует признать то, что они — «общие поэ- ты». Представители маленьких народно- стей — кумыки А. Сулейманов, А. Аджиев, `А. Аткай, аварцы Г. Залов, 3. Гаджиев, Р. Гамзатов, даргинцы К. Магомедов и М. Мусаев, лак Ю. Хаппалаев — все они стремятся выйти по аульным тропам на ши- рекую дорогу обшесоветской тематики, Аварцу Расулу Гамзатову близки и доро- ги русские юноши и девушки, бессмертные краснодонцы. Его поэма «Слава, краснодон- ские сыны!» — поэма о ненависти к врагу, о братской дружбе, о пламенной любви: ; О, как горевала мать моя, Как голуобка оломав крыла, В чае, как в наши торные края Весть о вашей тибели примла. Весь свой век прожившая в горах, На работе сгорбившая етан, Вот она с газетою в руках < К мести призывает Дагестан!.. ...А когда победа протрубит И опять воспрянет. Краснодон, Сталин ‘этот холмук посетит, Снимет танку перед вами он. (Перевод И. Сельвинекого). _ Из молодых кумыкских поэтов наиболее ярким кажется нам Анвар Аджиев. Стихи его конкретны, свободны от риторики, раз- нообразны по теме, Много счастливых мест в его поэме «Муртаза», посвященной старо- му садловоду: т Десятки яблок там и тут, И лучшие из них приметив, ‘ В заветный яптак их кладут: . \ Терою @лют подарки дети, У девунтки же. на уме — Любимый! (Если б он поделушал!) Писать? — Но скажепть ле в письме О том, что наполняет душу? Но вот уж ящичек забит... Ушел с ним ослик... Путь счастливый! Меж яблок в ящике лежит Послание любви стылливой, - : (Перевод-Н, Ушакова). Горцы Дагестана заверили товарища Сталина: «В борьбе за hai a под’ем народного хозяйства и культуры мы будем в-ряду передовых республик», Дело чесги дагестанских литераторов-—способствовать этой общенародной задаче, выполнить обе- щанне, данное некогда Горькому их ста- рейшниной — Сулейманом Стальским: : ` Чтоб стать достойными наград, Что на грули у нас’ горят, Мы вырастим прекрасный сад Поэзрги простой, великой, « В октябре текущего года Украинское \ мсударственное издательство выпустило woo первую книгу «Формула мужества». Это было радостное, выдающееся в моей жизни событие, как ‘и событие 18 октября день, когда я был принят в Союз совет- их писателей Украины, Армин, капитаном-летчиком. В боях с не- вцкими стервятниками получил тяжкое мнение, ослеп. Как сейчас, помню все, что ыло в боях за Варшаву, Подлетая к излучинам Вислы после вы- 1014 из пикирования, я наскочил на силь- ый огонь противника, Между крылом и фозвляжем разорвался снаряд... Packanen- я оглушительная волна ударила’ мне в MUO, по глазам. Солнце › упало’ в глубину Вислы... По лицу разлилась теплая жид- Кость, она лилась в рот, за воротник, соле- мя и липкая... «Ранен и ослеплен»... блеснуло в созна- и, Я сжал изо всех сил штурвал. Каза- сь, этим удержусь от провала’ в темную &здну. Я развернул машину обратным кур- м и решил сесть, Каждую секунду ждал Дара о землю, треска ломающегося camo- эм Я положил самолет на крыло, выклю- Л мотор, крутой смиралью стая кружить- ’ м, как кружится человек с завязанными мазами.. Но вот конец крыла’ черкнул о имлю.. Выработанные за долгие годы тер- ние, выдержка, хладнокровие, уаство спасли. мне жизнь. Попав в госпиталь, я долго думал, что Наверное, еще рано говюфить об этом ис” Пытании — мир во всем мире еще слишком молод; несомненно, что только годы позво- мт точно судить, какие произведения, написанные во время войны и о войне, вы- держали его испытание, И все же мне ка- жется, что первые дни. и месяцы мира, бур- ioe время перехода из одной скорости ‚8 другую, настолько богаты событиями и пе” еживаниями, что, быть может, именно они й являются наисильнейшим ‹ испытанием дя людских душ и, для произведений ис- Жусства. и Это испытание происходит иначе, чем В первые дни войны, олнако, оно не ‘менее ве Ино и жестоко и-необычайно интересно тем, NTO имеет дело с той сущностью Че” озока и искусства, которая так ‘или ина“ № обнаружила себя во время войны. Здесь будет — н уже есть — Много oar KoloMepHoro и еще больше неожиланнот о, отрадного и’ трагического, ’‘несомненного ив то Же время непонятного. вот мне думается, что.если произведе- Ние искусства помогает человеку внут ‚ (Я на гордый и трудный путь его за ae volun, открывая “ири этом то, чего OH CA тогда не заметил и, ие понял, если произяе- дение нскусстьа закрепляет в Душе. чело” века то доброе, сильное и ‘светлое, что. ро Днлось в ней в дни войны, -— ЭНачит такое Произведение выдерживает ‚испытание MH ром. Если пооизведение искусства © войне 1 только будит воспоминания O чувствах, владевших нами тогда, но. вызывает к жизни и дейстьию непосредственное се Тодняшнее чувство, — Такое произведение ВЫдерживает испытание миром. пробую пояснить это примером, и редкий пример не условен: так, и МЦення, без которого” невозможно ил НИ воевать, ни’ победить, на сеподня ал ботало, отполыхало, вернее, отлилось Другие формы, трансформировалось. и Можем только вспомнить © TOM лик м ев, который владел нами непрестя и Четыре (года, веломнить и взволноваться Этим воспоминанием, это чувство Ноа по-Новому вспыхнуть в Нас, когда мы ii mew o процессе. в Бельзене или НЮР Еще` недавно я был офицером. Красной летное. Ольга БЕРГГО берге, но практически, повседневно pt 1 Вызвать в себе тогдашиее, такое че- Чувство, да в нем и нет сейчас первоо делать дальше. Казалось, мир ушел от меня и больще не ‘возвратится. тельно тяжелые дни... И когда мне каза- лось, что выхода больше нет, вспоминал © своем партийном билёте, о своем партий- ном ‘долге. И я понял, что самая ‘тяжелая борьба не на фронте, а с самим собой. В. конце 1944 года я был принят предсе- дателем Совета ‘Народных Комиссаров Украины Никитой Сергеевичем Хрущевым. — Глаза вы потеряли, это верно, но ду- ‚шу не потеряли, а это сильнее глаз, —ска- зал мне Никита Сергеевич в отеческой бе- сёде. 7: Эти слова навсегда залегли в мою душу. В последние дни моего пребывания в госпитале я продиктовал наброски рассказа «Последний полет». Немного позже —. BTO- рой рассказ «Поединок». Товарищи поддер- жали меня на новом стало легче. Я имею право сказать: светлее в моем царстве мрака. ` Мы, солдаты советской отчизны, потеряв- шие в боях глаза, руки, ноги. как нам ни трудно, рады, что лепта каждого из нас, внесенная в дело освобождения народа, не пропала даром. Миллионы людей. получили свободу, миллионам людей возвращена че- ловеческая жизнь. ; В Киеве, по инициативе группы инвали- дов Отечественной войны во главе с гвар- дии подполковником Ерковичем, была орга- низована при поддержке Никиты Сергееви- стало ЛЬЦ ‚ИСПЫТАНИЕ МИРОМ редной нужды, как то было в дни войны. Но, например, великое чувство локтя, взаимопомощи, весь связанный с Поняти- ем людского . братства Комплекс чувств, столь обогатившийся За время войны, — он принадлежит к чувствам стойким и Не- преходящим, практически необходимым лю- дям сейчас, в дни возрождения мира: По- этими. чувствами, венно и прежде всего, Душа человеческая устала от того, что ей пришлось пропустить сквозь себя та- кое продолжительное и огромное ожесточе- ние, пришлось созерцать такое чудовищное ) ысленного ество разнообразного, бесем р ae oe фашистами; взгляд зла, внесенного в мир 3 ее с жадностью, надеждюй и благодарно стью устремится к картинам добра, сча- стья и благородства i И не так важно при этом, и : сорок’ пе изображается, скажем, : или Ок, пятый. Неверно думать, что ee изведения, написанные о. мире, ом т темы, необходимей произвелений о во это точка зрения Уже появилось, например, много стихов a цветах, фруктах и злаках, возроеших — месте недавних боев; и до того ие sis этих’ стихов «оптимистичны», такой инф тильной безмятежностью ми a ay ; дно, ать их не радостно, а к none как-то конфузливо упоминается о не «какой период» : . СЛИШКОМ «ГОЛОЙ, 3еМ- авних боях, уж Ha ee выросли эти плоскостные, торопливые Й здесь дело Не в механи- цветы и злаки. ческой пропорции, — скажем, сто строк °9 о «цветах», а во внут- «боях», а сорок — еннем чувстве стиха... И как ми о ойне не могла’ утолить Человека p , ведь’ только одной ненависти, а за димо было искусство, говорящее о о y- шем мире, Tak H TeTIepb epoca ate стихи о сегодияшинем дне, о мире, и и о дне вчерашнем, мысли, pupa ncsiia Gata бы в умолчаниях стиха, в его Аа ве - иначе произведение 9 мире испы’ у ит ия миром не. выдержит. Я забыла оговориться, tec — 3. JE ую, оэзию и При этом о эти и многие другие мысли sae мне при последних глав < ни Теркина» А. Твардовского («Знами?, Настали мучк- тернистом пути. М. икнутые му произведения о войне, прон ые и ye волнуют Нас непосредст” год. Ce30HHHKOB OT’ ‘искусства. сни озишв ОЛОВО В ДРУЗЬЯМ - ча Хрущева общественная комиссия содей- ствия инвалидам Отечественной войны— офицерам. Все инвалиды-офицеры об’едини- лись в одну семью. Большую работу про- вела комиссия при поддержке Центрально- ‘то Комитета партии Украины; многие. офи- перы получили путевку в жизнь. Потеряв- ший зрение гвардии полковник Реуцкий стал замечательным лектором-международ- ником. Старший лейтенант Лобанов, сле- пой, учится на третьем курсе Государст- венного университета. Лейтенант Тимчук, лишениый кистей обеих рук, работает ин- женером в Киевском радиоузле. Болышая помонть оказана и мне, р = В беседе с товарищами y MeHA зароди- лась идея написать книгу о ‘молодежи... Я подумал, что если мой скромный труд во- одушевит молодежь на новые подвиги, за- калит ее сердце, пробудит ненависть к врагам нашей родины, это станет великой ` наградой за мои лишения. И я решился... За четыре весенних месяпа 1945. г. после упорной ‘работы я написал’ шесть расска- зов. В мае сдал кйижку в издательство. Теперь я работаю над повестью о совет- ских летчиках. г Мне хочется сказать друзьям: я потерял -глаза, но и во мраке нашел свою тропу, пусть не сразу. Помогла наша партия боль- невиков, помогла Любовь к отчизне. Мой скромный труд я посвящу творцу наших побед, другу народа, великому Сталину. - о Обложки вовых болгарских книг (слева направо): «Путь» — роман` Ст. Даскалова «Запад, Восток» Ламара избранная лирнка Младена Исаева: 2° ин «Война» — © лежлссиь (Солнечное наследство Совсем простыми словами сказать, чув- ство природы мое есть не что иное, как чуветво родены, Мих. Пришвин. ‚ Нет, как будто, ничего проще, чем пере- сказать сюжет новой книги Михаила Прин вина «Кладовая солнца». История нехитрая. Двое деревенских сироток, сестрица Настя и братец Митраша, отправились в лес по клюкву. Решили добраться до заповедного ягодного местечка, до лесной «палестинки», о которой им говаривал когда-то отец, по- гибший затем на Отечественной войне. Се- стра пошла по проторенной, набитой тропе, а б\ат упрямо решил итти напрямик, по нехоженой дорожке; и угодил в Слепую Елань; страшное место, гиблое болото... А ‚лес тем временем вокруг ребят жил своей, лесной жизнью, Звери выходили на охоту, и злой матерый волчище, прозванный Серым Помешиком, враг человека, лесной убийца, вышел на те же тропы. И уже радовались жадные вороны, предвкушая, что поживят- ся они девчонкой, которая в жадности сво: ей. собирая ягоды, совсем позабыла о брат- це, да и успеют урвать что-нибудь от са- мого братца, пока его еще не затянула во- все Слепая Елань. Но случайно на ту же тропу, спасаясь от лисы, сделал «скидку» заяц, а зайца почуяла собака Травка, вер- ный друг человека, хотя и одичавшая не- сколько после смерти своего хозяина, лес- ника Антипыча, но всем своим собачьим сердцем тосковавшая по человеческому, хозяйскому вниманию. И ка, сама того не зная, помогла спастись маленькому че- ловеку, в котором почувствовала нового хо- зяина, прямого наследника того, прежнего, о котором выла по ночам. Выкарабкавтись с помошью Травки о из трясины, новый маленький хозяин почти не- нароком застрелил Серого Помещика и прославился тем на всю округу. А сестри- ца Настенька, набравшая много ‘клюквы, оказалась совсем не такой жалной и отдала всю свою целебную ягоду эвакуированным ленинградеким ребятам. ; : Вот и все. Но подобный пересказ, как бы точен он ни был, передает содержание кни- ти Пришвина в той же мере, в какой может передать вкус обеда хотя бы самое подроб» “woe меню на карточке — с каким выраже- нием ни читай, сыт от этого не будешь... Писать о книге Мих. Пришвина — дело не легкое. , Сказка-повесть построена хитро, она со- всем не так проста. В книге много затейли- во: проложенных ходов; неожиданных «ски- док» в сторону, много укромных охотничь- их тропок, и надо пройти по ним по всем, чтобы выйти к той болышой и доброй прав- де, которой верно служит писатель Приш- BHH. т ay Трудно пинсать об этой книге еще и по- тому, что совестно говорить о ней словами захватанными и поношенными, И чувствуя тщету слов, хочется отыскать такие, кото- рые были бы сродни словам, что так легко отыскиваются самим Пришвиным. Иначе в попытках пересказа неуклюжим прикосно- вением смахнешь, как говорил нам однаж- ды Пришвин, нежную цветную пыльцу, ле- жашую на страницах его книги, как на крыльях бабочки. Новая книга влохновенного таланта. Быль оборачи- вается здесь сказкой, смелость поэтиче- ского воображения прокладывает дорогу точному знанию. Опыт реальной жизни ста- HOBHTCH предметом высокой поэзии, и чи- ‚ тателю на каждой странице дано открыть нечто новое, узнать неизвеланное. Автор ведет читателя по своему лесу, вместе с ним любовно дивясь богатству и прелести родной природы, и каждый куст, каждая елочка, каждый листок доверчиво paccKa- зывают. о’ себе то, что за строку до этого еще казалось тайным, неведомым. И вот уже понятен язык зверей и птиц, вой волка, тявканье лисицы, чуфырканьё тетерева, ию- рех травинки на болоте и ны Е тре- скотня сорок: «Клаловая солнца» — книга, в которой < ae и обаятельной силой проступают все лучшие черты пришвинского ’ твофчества, Илесть новое — он, как будто; стал внима- тельнее к человеку-современнику. В действие рассказа (или сказки, сперва называл свою книжку Пришвин), кроме двух маленьких героев, волка и со- баки, вовлечено еще множество существ — и живых и неодушевленных. Тут и опром- ный лось, забрелитий на болото, и тетерева, и вороны, и сороки, и различные деревья -№ 9). Я прочла эти главы, потом взяла то бы молчаливо условились,.что автор, как книгу, прочла еще раз © самого начала до написано в «Поручике Киже», «секретный, самого конца... Об этой поэме, конечно, на- по нисать много. и очень подробно и про- фигуры не имеет». Правда, надо сказать, что зачастую в этом виноват само автор, He Приигвина — творение. каки фессионально, потому что она принадлежит имеющий фигуры, Но поэма Твардовского не просто к числу лучших, но и к.Числу сильна еше именно тем, что в ней отчет- принципнальных вронзведений нашей лите- ливо и властно выступает личность поэта, ратуры, т, е. таких, где писатель активно сущность которой, пользуясь выражением утверждает свои собственные, очень инди- Белинского, хочется назвать «умным серд” видуальные принципы изображения жизни. цем». И вот здесь совпадение автора CO И как всякое принципиальное произведе- своим героем — рядовым русским совет ние, поэма Твардовского такова, что 9 ней ским бойцом Теркиным — полное, потому и в связи с ней можно много говорить и что Теркин — это тоже прежде всего Ум- много спорить; это очень радостно, так как ное сердце, Потому-то нам не так уже важ- беда большинства наших произведений в но видеть его, а важнее — слушать. Нам том, что они безнадежно бесспорны, что дороги прежде всего не типично-геройче- о них можно лишь сказать: «Да, действи- ские, условные, разумеется, поступки Тер- тельно, так в жизни бывает». А ведь эТО кина, а тс, что при этом думает, чувствует, не оценка для нроизведения искусства! говорит его умное сердие, которое готов сожалению, почти вся наша критика толь- слушать сколько угодно, прощая иногда ко этим и занимается: установит, что «так излишнее многословие. ` , бывает» или что «тут все, как в жизни», H) И слушая это умное сердце, невольно — на этом кончит ©вое бесцельное следствие. не вспоминаешь, а заново переживаеть путь У М. Зощенко в одном рассказе есть сердпа собственного, и многое в нем про- превосходное место: на улице — какое веряешь по поэме и понимаешь заново. происшествие. Прибегает милиционер; ae Вот читаешь, например, главу «Перед пившиеся граждане начинают подробно а боем», написанную в сорок втором году. о сказывать ему, что тут было, но деле том горьком времени, когда «вслед за нер перебивает их категорическим Тре.“ властью за советской, вслед за Фронтом ванием: «Граждане, я прошу вас ЗамолчаТЬ пел наш брат»,—читаешь сейчас, когда все и рассказывать не о том, что было, а © ТОМ муке так далеко, — и волнуешься, пере- Е орде „живаешь все так, как будто это происходит Мне думается, что. а ernest сейчас. Сколько боли, тревоги за людей и интересна oa oe ee tae евоим, РобсиЮ в этой главе — и сколько ‘света! «все, как ‚те. том. свой Свет и рождается из этой боли и скорби. Что «было», ‚что послужило «материа- лом» главы? Неболыной отряд наших бой» HOB ‘выходил из окружения, пробирался К своим. А что «случилось»; что потрясло ум- ное сердце автора и его героя? А. случи- лось то, нто одна. женщина, жена команди- ра отряда, к которой отряд завернул по пу- ти, встретила отступающую группу бойцов, бредущую «вслед за фронтом», «Cc Ta кой заботой милой, с доброй ласкою такой, — словно были мы герои и не малые при том»... Вот это и врезалось в сердце Васи Теркина всей болью своей и всем светом свойм. Врезалось тем острее и глубже, что в те минуты, когда женщина оказывала отступающим и несчастным мужчинам по- чет, как «немалым героям», им нечем было отдарить ее, а ведь сильнейшая ‘потреб- ность истинно благородного сердна- имен- HO H состоит «в непрерывном обмене све- том‘и добром». И вот в ответ на эту «доб- рую ласку» рождается в Теркине и всю вой- ну сопровождает его неодолимое желание— правда, очень точным, драматическим, соч- ным, а тем, что во время войны «случи- лось»; т. е. теми мыслями и чувствами, той философией, нравственностью, которую вой- на породила в герое поэмы и прежде ‚все- го — в самом авторе, Поэма Твардовского, разумеется, лирическая поэма, Недаром она «без начала. без конца». д Поэтому мне кажется, что главное зна- чениа поэмы не в Василии Теркине, что Ва- ся Теркин вовсе не просто «русский быва- лый солдат», за которого его приняли вна- чале, лаже не просто «типичный боец», дё и вообще менее всего бытовая Фигура. Ва- ся Теркин. — лирический герой, устами ко- торого чаще всего говорит сам поэт, в чем, кстати, он сам, поэт, и признается хотя бы в главе «О себе». Кстати, вот у нас много говорят об «образе», который создан писа- телем, о том, правилен или нет, хорош или нет «образ», т. е. герюй, и почти никогда не говорят о самом авторе — поэте, писа- теле. об его образе, 06 его личности и ду- ше, проступающей в произведении, как буд- леса, каждое из которых имеет свою собст: венную судьбу, свой характерный толос в общем хоре леса, свою определенную роль в повести. Пришвин ¢ умением великого мастера и < могуществом истинного вол- вебника распоряжается в своей книге мно- жеством разноликих персонажей. Всё жи- вет в его книге, полной лесных ароматов и звуков. У каждой травинки есть свой облик и характер, у каждого зверя—Ф©воя повадка, у всякой птипь-присущий ей говорок. Ка- кое чуткое ухо охотника и жизнелюба, какой вещий слух надо иметь, чтобы, то шутя, то серьезно, пересказывать человече- скими словами птичьн разговоры! «Круты перья. Обор-ву, оборву!», — бор- мочет тетерев-косан на току. «Чьи вы, зьи Кн. ТАРАСЕНКОВ НЕВОПЛОШЕННАЯ о ТЕМА Война одвинула и изменила судьбы лю- дей, в том числе и литераторов. Ленинград- ская поэтесса Елизавета Полонская, изве- стная, между прочим, и как хорошая пере- водчица стихов Киплинга, вынуждена была покинуть свой родной городов первые ме- сяцы войны. Ее работа в 1941—43 гг. по- текала в эвакуации. Новые. темы определи- ли характер ее книжки стихов, созданной под тул орудийных заводов Урала, В стихотворении «Ночь» Полонская про- стаи в то же время характерно рисует мо- разное утро в уральском. городке и To, Kak © рабочие идут на завод, Здесь есть острое чувство пейзажа и людей, и. несмотря на отсутствие патетических восклицаний, сти- хотворение глубоко патриотично. Стоят болышцие ели м серебре. ` Протоптан ene на снеговом ковре, Обегает елед отвесной тропкой вниз, Туда к пруду, вдоль древних черных изб... Суровый ритм традиционной английской баллады неожиданио свежо и по-новому за- звучал у Полонской в стихотворении «Дев- чонка», посвященном подростку, работаю-. шему на военном заводе. Жаль, что произвелёний, полобных «Но- чи», «Девчонке», в новой книге Елизаветы; Полонской немного. Тематическое единст- во и патриотическая . целеустремленность большинства стихотворений «Камской тет- ради» не подкреплены художественной цельностью и глубиной. Образ сына, кото» рый бьет врага на фронте, в творчестве по- эта-женшины должен бы быть нарисован особенно остро, прочувствованио. Вместе ‘этого мы читаем риторические, неубедитель: 4 вы?» — спрашивает встревоженный чибис НЫе строки: у детей, идуших по лесу навстречу опас- ности. «Жив, жив!» — как будто отвечая чибису, кричит болыной кулик-кроншнеп. Как убедительно рассказано о чувствах и догадках собаки, идущей гоном по заячье- му следу. Как смело и мудро передана. лес- ная птичья здравица утреннему солнцу. И сколько неожиданных. дорогих гостинцев для внимательного читателя припас автор на заветных тропах <воей книги. Чего’ сто- ят, например, трагедия служилой собаки Травки, потерявшей смысл своей охотничь- ей жизни; или притча в восемь строк о че- ловеческой жалности, гибельной и против- ной природе; или рассказ о траве «белоус», растущей на человеческом следу; или, на- конец, мастерски вплетенная в повествова- ние новелла о двух деревьях — о сосне и ели, корни которых с малолетства сплелись, так как ветер-сеятель занес когда-то в одн болотную ямку два различных семени. ужасно борются за питание, за воздух, за свет два неразлучных, друг у друга отстаи- вающих право на жизнь дерева, и громко стонут они на ‘весь лес, когда прилетает. злой ветер, устроивший деревьям «такую несчастную жизнь». Можно было бы рассказать еше о множе- стве чудесных поэтических миниатюр, ко- торыми щедро убрал свою поистине вол- шебную повесть Михаил Пришвин. Каж- -дая из них сама по’ себе прелестна, а все вместе они помогают Пришвину показать нам мир таким, каким его понимает он сам, искренно веряший в бессмертные силы добра, пизаемые самой русской природой. ‘Человек — законный наслед- ник всех великих“ благ природы, Boc- преемник ее мудрости. Великая mpeemct- венность, бесконечная смена жизней, тор- жествующее бессмертие добрых начал, лю- бовно переданных. от умерших к рождаю- щимся; правят миром. И ‘не только сын от отца перенимает знание жизни, накоплен- ный опыт предыдуших поколений, но и ‹а- ма природа открывает свои заветные клады тому, кто относится к ней с «родственным вниманием», о котором уже не раз писал ПИЯ ео Самое Блудово болото, с его ‘скрытыми залежами торфа — это кладовая солнца; накопленные сокровища уже достаются ва- шим людям, смело заглянувшим в недра своей земли. И высокая правла любви, ко- торую перешепнул в смертный час старый Агапыч своей собаке, открывается в книге как некая символическая вековая тайна, ибо для собаки Травки хозяин Агапыч. был, «как Мы его понимаем, весь человек в его древнем прошлом». : : He многословно, двумя-тремя меткими характеристиками, освещены в книге обли- ки детей — Настеньки, которая была, «как золотая курочка на высоких ногах», или брата ее Митраши, известного в школе под кличкой «Мужичок в мешочке». Характеры зверей и птиц раскрываются не путем на- зойливого очеловечивания животных, а при- емами И сказки, методом увле- кательных догадок, на которых автор и сам будто не настаивает, а лишь доверчиво предлагает поверить ему. Надо ли еще раз говорить об изумитель- ном пришвинском языке, о неторопливо-лу- кавой простоте; с какой говорится о самых сложных явлениях жизни. Повесть Пришвина, скромно названная им тателей в журнале «Октябрь». Под’ назва- нием «Брат и сестра» она прошла в «Пио- нерской правде». Сейчас, удостоенная пер- вой премии на конкурсе детской книги, она выйдет в Детгизе и поможет нашим ребятам еще глубже понять неповторимую прелесть родной русской приролы и славную дружб родных советских людей. : ветупить жи- ee «на берег правый, бой пройдя, вым», — зне ради славы», А затем, чтоб поклониться ‚ Доброй женщине простой.., i ..Взять торор, птинелку обросить, Нарубить хозяйке дров, ; И это желание — которое, собственно, и есть жажда победы, упорное, простое, яс- ное, сопровождает солдата всю войну,—оя не в силах забыть заботу хозяйки, нев силах не отдарить ее, потому что умное его сердце понимает, что стоит за этой за- ботой: глубокое понимание той тоски, кото- рую несли в своей душе отступающие воины, и страстное желание эту тоску хоть ‘чем-нибудь умерить, а главное — за этой «доброй лаской» стоит человеческое, нат родное доверие, Ничто ne = состоянии так полно покорить и открыть сердце че- ловека, народа, поэта, как доверие. Нич- то, кроме доверия, не вызывает в нем столько светлых сил, столько истинной ответственности, которая, в частности, жи- вет в Васе Теркине в форме некоей «вины» перед родиной, неизбывного долга перед, нею; это не прибеднение — ‘это душевное богатство и безмерная шедрость. это ощу- щение сил своих, как сил нарастающих, но не иссякающих. В этом смысле’ замечательно ` внутренне перекликается с Главой «Перед боем» глава о Днепре, ‘опубликованная в № 9 «Знамени». Два года, а, может, и боль: не прошло © той ночи, когда хозяй- ка, оставшаяся в немецком тылу, встрети- ла отступающих бойцов, как «не малых героев», и вот уже перепраБились они, и с ними Василий Теркин, «на берег пра- вый», уже свободна родная сторона Tep- кина и Твардовского, — свершается побе- да, ‘торжество, ‘радость.. Но балагур, за- певалд, гармонист Теркин, сумевший в са- мые страшные минуты подбодрить това- рищей шуткой, сказкой, песней, в момент всеобщего ликования «не встревает в шутки», а повторяет про себя ту «речь к родимой стороне», которая «сама собою» жила в нем все годы войны: Мать земля моя родная, Вея смоленекая родня, Ты прости--ва что, не знаю, \ Только ты прости меня... vo И замечают при этом товарищи Tepxn- на, что Теркин «плачет вроде»... Да, в час победы солдат со слезами на глазах просит прошения ‘у освобожденной” им родины, не хвалясь ни мукой, ни печалью, которую’ изведал, ни трудами и подвига- ми своими, совершенными во имя ее, Для «рассказом», напечатана для взрослых чи- призывает помнить 0б этом От врага, когтящего отчизну С важлым часом яростней и: злей, Отбиваются ценою жизней Миллионы наших сыновей, В книжке Е. Полонской нет равнодутия гражданского, но есть равнодушие ноэти- цеское — к строке, к слову, к образу. Обидно! Ибо это принижает величие темы; взятой поэтом, Вот «Завещание», стихотво- рение, в котором поэтесса рисует образ ле> нинградской матери, умирающей в ледяной постели и пишущей сыну-фронтовику свое последнее письмо: Покуда сердце будет биться, Пока дыханье в теле есть, Я шлю проклятия убийцам, Благословляю нангу месть! Чувства, выраженные в этой строфе, ® годы войны разделяли с героиней стихотво- рения и дети, и взрослые, и рабочие, и кре- ‚стьяне России, Но этого мало. Поэт должен был увидеть и индивидуальное, материн- ское чувство. «Ленинградский» характер вещи обязывал к точности рисунка -ведь ленинградская блокада по-своему неповто- рима, она не похожа на облик войны под Се- вастополем или в Сталинграде. В стихах Полонской этих живых признаков времена и места действия нет. Удивляет и неряшливость отделки стиха. Рифма — частный вопрос литературного хозяйства. Но и она должна быть если не классически точной, то звучной, вырази- тельной во всяком случае. Нельзя считать удачными рифмы «оставить—славу»; «иди-” командир», «покидали-—каналы». Это He рифма и не ассонанс, а просто очень при- близительное созвучие. Хочется верить, что Е. Полонская еще вернется к темам «Камской ‹ тетради» для того, чтобы воплотить их полно, звучно # богато. Елиаввета Полонская, «Камская зетраль». Молотовское областное издательство, 1945. eo 86 Sl Обложка книги «По зову Сталина» художник М. Таранов (Лениздат). ЛЕНИНГРАД. (От наш. корр.). «По зову Сталина» — так называется сборник худо- жественного творчества партизан Ленин- градской области, выпуненный в- свет Лен- издатом. В книгу вошли стихи, песни, очер- ки, частушки. Собраны они В. Самухиным — начальником штаба одного из партизан- ских отрядов. Иллюстрируют сборник ри-- суики партизан. ‘него естественно весе это было принять и совершить, ведь, как договорился с ним поэт, — «Mil с тобой за все в ответе», ведь‘ему же в горчайший час было ока- зано доверие; которое дороже любых наград. ; Вот эту естественную, = величавую скромность, это ощущение себя постоян- ным должником народа и главным ответ- Чаком. безмерную, бескорыстную шед- возмужавшей в ‘борьбе душа и стремится закрепить в’душах людей поэ- ма Твардовского не как великое коспоми- нание, а как новое их свойства, закрепить для будущего, для десятилетий мира. : . Замечательна в этом отношении глава «Про ‘солдата-сироту». Злесь умное серд- це поэта говорит особенно полным и сво- бодным голосом, нотому что говорит о главном — о ‘человеке, который ради по- беды принял неисправимое горе, o побе- Дителе, обреченном войной На сиротство, то-есть Ha самое’ странное для человека— на одиночество. Кстати, вот из Таких «CH= рот» ин складывалось на Западе «потерян“ ное пбколение» после войны 1914-—18 гг. основной ‘признак которого — глубокое отчуждение от людей, неодолимое одино- чество. А отлелившись от людей, человек терял и самого себя. Было бы трусостью ий черствостью со стороны истинного xy- ‘дожника нё замечать того, что и у Hac после ‘войны миллионы таких сирот, кото- рые именно в первые дни мира, побелы особенно остро’ испытывают” свое траги- ческое одиночество и особенно остро нужя даются в сердце. другого человека... ; И вот Александр Твардовский в главе про `солдата-сироту очень своевременно солдате. И света, и оптимизма, и перспективы в этом призыве кула больше, чем в любой кри- тической или пюэтической пасторали, по- тому что, читая эту главу, как и многие другие главы поэмы, мы чувствуем, что и герой ее и поэт. а, значит, в какой-то мере и мы самн, разделяющие чувство этих строк, вышли из жестокой ин тяжкой вой- ны добрей, шелрей и бескорыстней, чем были, с возросшим сознанием собственной личности, не ‹отделившейся» от мира, не эгоистической, а обогащенно-человеч- ной, а это то, что нужно для мира и ero возрождения - ; 3 Литературная газета № 47 9 д