Текет С. ШВЕЦОВА. СПЕЦИАЛИСТ Рис. Ю. УЗБЕКОВА.    УЗКИЙ
БУДУЩИЕ КНИГИ-
В Ясной Поляне B печах старинного здания по-до- машнему потрескивают поленья, Все теперь здесь снова, как до войны. Только новый зал экспонатов о событиях в Ясной Поляне во время оккупации ее немецкими захватчи- ками да еще несколько уцелевших желез- ных «ежей» на дороге к станции напомина- ют о минувших тяжелых днях.
К 90-летию со
дня смерти Адама Мицкевича
м. живов Традици и дружбы и братства (А. Пушкин). Адам Мицкевич …Он гогорил о временах грядущих, Когда народы, распри позабыв, В великую семью соединятся.
блюдения ным заметки гу о Пушкине. двадцать очень жанию. пять, и они пестры по содер- Среди них - и заметки о пушкинском самоповторении, и на- за эпистоляр- стилем Пушкина, и о красочном эпитете у Пушкина. В целом эти составляют кни-
Большой сборник моих лирических стихов (1909 1945 гг.), около четы- рех тысяч строк, дол- жен выйти в начале 1946 г. в Гослитиздате (в Ленинграде). В этом сборнике впер- вые мои стихи будут расположены в строго хронологическом поряд-
Когда Мицкевич в январе 1825 года пос- ле трехмесячного пребывания в Петербурге, уезжал в Одессу, Рылеев дал ему рекомен- дательное письмо к находившемуся там поэту Туманскому: «Полюби Мицкевича и друзей его Малевского и Ежовского: доб- рые и славные ребята, - писал Рылеев.- Впрочем, и писать лишнее: по чувству и образу мыслей они уже наши друзья, а Мицкевич к тому же поэт - любимец сво- ей нации…» Рылеев обращался к поэзии Мицкевича еще до приезда последнего в Россию: в 1821 г. он начал переводить его балладу «Лилии», а в 1822 г. написал стихотворение «Воспоминание» в подражание одноименно- му сонету Мицкевича. Можно добавить, что тот же сонет в 1822 г. перевел на русский язык Туманский, которому адресовал свое письмо о Мицкевиче Рылеев. Первые русские друзья Мицкевича - Рылеев и Бестужев --- встретили его, как брата, увидёв в нем не только талантливого поэта-новатора но и единомышленника, со- юзника в борьбе за счастье и свободу наро- дов. Именно таким предстал он передовым московским литераторам, когда почти год спустя переселился из Одессы в Москву. Здесь он близко сошелся с Вяземским, Со- болевским, Киреевскими, Погодиным, Бара- тынским, Веневитиновым, Шевыревым, здесь состоялось его знакомство с Пушкиным. Уже в замечательных импровизациях можно было распознать неповторимый гений польского поэта. В этих импровизациях в равной мере сказался и поэт, и патриот. Вспоминая о них, Зинаида Волконская рас- сказала как преображался поэт в минуты, когда вдохновенная мысль уносила его ту- да, где «мать отерла его первую слезу, где впервые сердце его полюбило, где преда- ния пробуждали его гений, где мысль и родина сделали его поэтом». Не только как гениальный певец пред- ставал Мицкевич своим русским слушате- лям, но и как певец многострадального польского народа, и восхищению его талан- том сопутствовало сочувствие свободолю- бивым патриотическим идеям, которые он воплощал в своих проникновенных стихах. Выход в свет написанных Мицкевичем в России «Крымских сонетов» принес ему подлинный триумф и общее признание. Вя- земский, поместив в «Московском телегра- фе» прозаический перевод сонетов, сопро- водил их статьей в которой писал: «Миц- кевич принадлежит к малому числу из- бранных, коим предоставлено счастливое право быть представителями литературной славы своих народов…» Один за другим на- чали появляться поэтические переводы со- нетов Козлова, Подолинского, Щастного, Любича-Романовича. Еще больший успех имела опубликован- ная год спустя поэма «Конрад Валленрод». Ее, как известно, начал переводить Пуш- кин. Жуковский высказал свое восхищение ею в следующих словах: «Если бы я теперь писал или имел время писать, я бы тотчас кинулся переводить эту поэму. Дышит жизнью Вальтер Скотта». Иван Киреевский в одной из своих ста- тей писал: «Мицкевич, сосредоточив в себе дух своего народа, первый дал польской поэзии право иметь свой голос среди умст- венных депутатов Европы и вместе с тем дал ей возможность действовать на нашу поэзию». Признания русских литераторов приобре- тали для Мицкевича особенное значение при тех нападках, которымч встречали его произведения польские реакционные кри- тики, назвавшие его «Крымские сонеты» мерзостью, а о «Конраде Валленроде» пи- савшие: «Большая туча, да малый дождь». Мицкевич дал этим критикам уничтожаю- щую отповедь в своей статье «О критиках и рецензентах варшавских», которая, кстати сказать, была напечатана и на рус- ском языке в «Московском телеграфе». Не только поэзия роднила Мицкевича с передовыми русскими литераторами. Но от вас не таил своих дум сокровенных, Прост, как голубь, душой с вами был постоянно. -писал Мицкевич впоследствии в сво- ем поэтическом послании - «К русским друзьям». Безусловно, это относится в первую очередь к Пушкину. О том что Пушкин и Мицкевич вели не только лите- ратурные разговоры, что в своих беседах они затрагивали и политические вопросы, в частности, вопросы взаимоотношений Рос- сии и Польши, свидетельствует сам Миц- кевич в своем некрологе, посвященном Пушкину, где мы читаем: «Слушая его рас- суждения об иностранной политике или о политике его страны, можно было принять его за мужа, поседевшего в государственных делах и ежедневно читающего отчеты всех парламентов». Пять лет проведенных Мицкевичем в России, тесно сблизили его с русской куль- турой. Покинув в 1829 году Россию, Мицкевич увез с собой чувство глубокой привязан- ности к своим русским друзьям, высокое уважение к русской культуре, веру в мо- гучие силы русского народа. Свои неизмен- ные чувства к Пушкину он ярко выразил в лекциях о славянской литературе, в кото- рых отвел значительное место Пушкину, характеризуя его творчество, как новую эру в русской истории. В некрологе, посвя- щенном Пушкину, Мицкевич писал: «Ни од- ной стране не дано, чтобы в ней больше, чем один раз, мог появиться человек с такими выдающимися и такими разнообразными способностями, которые, казалось бы, ис- ключают друг друга».
Страна помогла быстро восстановить и привести в порядок народную реликвию - музей-усадьбу ЛI. Н. Голстого. Небольшой коллектив научных работников и сотрудни- ке. Прежние книги («Ве- Продолжаю чер», «Четки», «Белая над стая» и т. д.) будут Анна АХМАТОВА начатой отделами сборника. По- вчерне работать поэмой «Триптих», в 1940 году и законченной B три части: 1942 году. В поэме год», «Решка» «Эпилог». Конечно, я ские стихи. Но о стихах труднее возникают самопроизвольно… только, что намечается градские элегии». «1913 («Интермеццо») и буду писать и лириче- будущих лирических всего говорить: они Скажу пикл «Ленин- ков музея честно потрудился. В Яс- ной Поляне опять наладилась жизнь. Тысячи почитателой великого писате- ля приезжают сюда из разных городов и деревень. Возобновились организованные «Нечет» входят стихи военных лет, главным образом стихи, посвященные Ленинграду, и небольшой цикл «Луна в зените», который я считаю рядом набросков для поэмы о Средней Азин, где я провела два с половиной года, и с которой я еще творчески не рас- сталась. В настоящее время я собираюв привожу в порядок мои заметки о Пушкине (1926-1936 гг.,), их всего экскурсии, Недавно здесь побывали и зару… бежные гости: китайский писатель Го Мо- жо, иранский академик Санд Нафиси, ди- ректор общества американо-советской дружбы Смит, руководитель профсоюза ру- мынских горняков Кирилович. Они оставили восторженные записи в книге отзывов. Число посетителей музея растет. Только за последние три месяца их было 8.500 че- ловек. В отдельные воскресные дни в Яс- ной Поляне собиралось до 800 экскурсан- тов.
ВСОЮЗЕ СОВЕТСКИХ ПиСАТЕЛЕЙ СССР НОВЬ символизирующий, крестьянское сердце. очевидно, нетронутое Все в произведении подано в ложном и сладком тоне. О труде, войне ребята говорят очень напыщенно, но война в повести не чувствуется, она только названа. Конец повести невыносимо идилличен. Напечатанные в альманахе очерки похо- жина стандартные газетные заметки. Например, автор очерка «Солдатская слава» Н. Васенов пишет: «Стремительным штур- мом прорвали вражескую оборону», «Враг обрушил на гвардейцев ливень огня» и т. п. В очерке А. Блинова наряду с такими штам- пами - вымученные и надуманные образы, вроде «увертюрой боя явилась бомбарди- ровка», «стальное стадо танков» и т. д. Участвовавшие в обсуждении В. Лидин, Г. Бровман, Г. Колесникова, А. Карцев и другие отметили, что на общем безрадост- ном фоне выделяются только «Рассказы о Кирове» Н. Быльева. Хотя автор и не соз- дает живого образа большевика, а лишь пересказывает отдельные эпизоды из жиз- ни Кирова, его зарисовки получились сю- жетными и динамичными. По единодушно- му мнению участников обсуждения, наибо- лее интересным в альманахе является раз- дел 13 литературного прошлого», в кото- ром опубликованы отрывки из неизданной Рукописи В. Г. Короленко, статьи П. Луп- пова «В. Г. Короленко в вятской ссылке» зрителямиДьяконова «Забытый собиратель вят- ских народных песен и его книодер. жательна статья К. Дрягина «Война в ран- нем творчестве Л. Толстого», в которой автор анализирует рождение и эволюцию военной темы в раннем творчестве Толстого. По мнению И. Френкеля, С. Швецова, Е. Книпович и др., поэтический раздел аль- манаха очень бледен и невыразителен. Опубликованные в нем стихи В. Заболот- ского прозаичны, образы неубедительны. Стихи других поэтов также не возвыша- ются над общим серым уровнем, большин- ство их - на грани ученичества. Отредак- тирован альманах небрежно.
Пишет отзывы елейные На изданья юбилейные И рецензии приятные - На труды лауреатные! ПРОРАБОТЧИК
других источников известно что на нем ро- дился Лев Николаевич и большинство его детей. Описания именно этого дивана мы находим в «Войне и мире», в «Анне Каре- ниной». Художник многое черпал из окру- жавшей его обстановки, В «Романе русско- го помещика» есть ломберный столик «с жолобками для жетонных марок и латунью по краям». Точно такой столик красуется у стены большой столовой дома Толстых. Бронзовая собачка, упоминаемая в описа- а нии кабинета Нехлюдова в «Воскресеньи», точная копия той, что стоит на письменном столе Льва Николаевича. Зеркала в золоче- ных рамах, фигурирующие в «Семенном счастье», списаны со старинных трюмо, украшающих зал. Все соответствующие от- рывки из произвелений ТоФразы отобраны и систематизированы М И Шего- левой и другими научными сотрудниками музея. Проделанная работа дает богатый мате- риал для нового подробного путеводителя по музею, задуманного коллективом. Часть материалов уже использована для литера- В Кировской области вышла первая кни- га нового альмачаха «Кировская новь», об- ,КИРОВСКАЯ суждение которой аостоялось 22 ноября на заседании областной комиссии ССП.о Извещая читателей о выходе первой кни- ги, редколлегия сообщает, что «на стра- ницах альманаха будут печататься лучшие произведения местных писателей, краеве- дов, работников искусства и литературы». К сожалению, эти обещания оказались не- выполненными. Перед читателем лежит скучно и серо оформленная книжка с та- кими же серыми, бесцветными стихами и прозой. Открывается альманах фрагмента- ми из повести М. Карнеева «Соперники», посвященной воспитанию наших подрост- ков, учеников ремесленных училищ. Если первые страницы повести, в которых рас- сказывается о детстве двух мальчиков Андрейки и Вити, написаны довольно све- жо и располагают к себе читателя, то даль- нейший рассказ автора о пребывании маль- чиков в училище, о ссоре Андрейки и Ви- ти, о перевоспитании последнего и, нако- нец, о награждении обоих, написан по приевшемуся стандарту и читается с тру- дом. Поражает бедность изобразительных средств и неряшливость языка повести. порой звучат пародийно: «Андрейка стоял перед зеркалом. Еще недавно он не замечал этой принадлежности туалета», «Витька застонал от злобы и бесплодной попытки подняться с кровати». О концерте автор рассказывает так: «Перед прошли представители всех профессий, предусмотренных учебным профилем» и т- п. турного монтажа, составленного С. И. Ще- голевым на тему «Л. Н. Толстой в ой в … В повести нет даже подобия живых характеров, - сказал выступивший на за- Ясной Поляне». Монтаж разучен к юбилейным дням учащимися и педагогами яснополян- седании областной комиссии Н. Замош- кин. - Все персонажи действуют по автор- ской указке, передвигаются, как ской средней школы Музыкально-вокаль- ной частью постановки руководит старей- механиче- ские куклы. Наставники и воспитатели ре- месленного училища изображены, как чи- ший учитель школы Елизавета Васильевна Соловьева, Ученический хор стейшие резонеры. Они все время ментор- ски поучают. Улыбку вызывает и третий писателя Сергеем Львовичем, Любопытно, что зту песню поют в «Войне и мире» На- таша и Николай Ростовы. Молодой ученый биохимик А. Утевский написал пьесу «Памятные встречи», которая поставлена в Центральном театре транс- порта, Это не первая литературная проба A. Утевского - он в юности писал стихи, а позднее опубликовал повесть «Черная во- да» и написал ряд произведений, в том чис- ле пьесу в стихах, которую не пытался пе- чатать или ставить. Только личное знаком-
С многими из своих русских друзей Миц- кевич встречался и после от езда из Рос- сии. Соболевский помог Мицкевичу в 1831 году уехать из Италии к границам сво- ей обятой пламенем восстания родины и сопровождал его до Пармы. Вяземский вспоминая о своей встрече с Мицкевичем в Париже, писал: «После многолетней раз- луки и даже перерыва письменных сноше- ний мы встретились с Мицкевичем в Пари- же и сошлись, разумеется, старыми прия- телями». Симпатии к русскому народу Мицкевич выразил и в своих поэтических произведе- Мицкевич видел в русском народе стар- шего брата всех славянских чародов, боров- шихся за свободу и независимость. Это на- ходит неоспоримое подтверждение и в его публицистических и исторических статьях, и в «Курсе славянских литератур», в кото- ром он выступает как поборник единения славянства. Для передовых людей России Мицкевич всегда был гениальным поэтом своего на- рода, выразителем демократических чаяний и стремлений своего века. ниях. «Смотр войскам», в котором он гнев- но заклеймил деспотический режим Нико- лая I, заканчивается глубоко прочувствован- ными строками, обращенными к народу рус- скому. В «Пане Тадеуше» он вывел в ка- честве одного из положительных героев поэмы русского офицера Рыкова. Отноше- ние Мицкевича к русскому народу нашло наиболее яркое выражение в его «Воззва- нии к русским», написанном в 1832 году. «Постоянная вражда и война всегда нужны были лишь деспотам вашим для удержания своего владычества, - писал он в этом воз- звании. Русские не могут быть долге сле- пым орудием деспотизма, ибо они помнят о былой славянской вольности, ибо в нихжи- во чувство благородства и чести… Народы никак не заинтересованы в том, чтобы истреблять друг друга. День падения дес- потов будет первым днем мира и дружбы народов». Лермонтов обращался к музе Мицкевича и тогда, когда создал прекрасный перевод одного из «Крымских сонетов» Мицке- вича - «Вид гор из степей Козлова», и тогда, когда писал свои поэмы - «Лит- винку», «Измаил-бея», «Боярина Оршу». Гоголь, который познакомился с Мицкеви- чем в Париже в конце 1836 года и тесно с ним подружился, восторгался «Паном Та- деушом» и называл эту поэму «удивитель- нейшей вещью». Белинский не упускал случая поставить имя Мицкевича в одном рядус Гете и Бай- роном Пушкиным и Гоголем, Вальтер- Скоттом и Шиллером. Чернышшерский сообщает его секретарь Краснов, знал наи- зусть по-польски большие стрывки из «Па- на Тадеуша». Герцен восхишался и позмой «Дзяды», отмечая ее «истинно байроновский дух», и его лекциями о славянской литера- туре, в которых находил «много прекразно- го, много пробоческого». Огарез ставил «Дзяды» Мицкевича в один ряд с «Dav стом» Гете и «Манфредом» Байрона. Он перевел стихотворение Мицкевича «Разго- вор». Произведениями Мицкевича восхища- лись Лесков и Короленко. Лев Толстой писал в 1895 году польскому литератору, исследователю твоючества Мицкевича и Пушкина, проф. Мариану Здеховскому: «…когда Мицкевич писал своих «Дзядов», а Красинский своего «Иридиона», они не думали о проявлении своей индивидуально- сти а проявляли то высшее, что было в них, и проявляли действительно порази- тельно высокие черты именно польской ин- дивидуальности».
Всю жизнь живет одной заботою: - Кого сегодня проработаю? УКЛОНЧИВЫЙ КРИТИК
ТЕМА И ЕЕ РЕШЕНИЕ
же Г. Штайн, Г. Бровман, Б. Ромашов и др. Если бы зритель, -- подчеркивает Г. Бров- ман, - увидел глубокое страдание, раская- ние, внутреннюю борьбу Нади, совершив- шей малодушный поступок, равный преда- примирился бы тельству, он, может быть, с ней, Но у драматурга нехватило художе- ственных средств, чтобы раскрыть перед зрителем эту душевную борьбу, нехватило слов и убеждений, чтобы доказать неви- новность Нади, и это порождает естест- венное чувство неудовлетворенности. Одна из центральных фигур пьесы, гово- рили выступавшие, - писатель Завьялов также не удалась автору. Завьялов мог бы быть человеком любой профессии, и ничем не оправдано в пьесе его писательское звание, Это просто близорукий человек, проглядевщий формирование характера сво- их дочерей и не сумевший воспитать люби- мую дочь Надю в духе тех высоких идей, которые он прокламирует. Таким образом, тема воспитания, затронутая автором, оста- лась также не развитой. Самый пленитель- ный образ в пьесе - младшая дочь Завья- лова Инна, влюбленная в жизнь, Непо- средственная, жизнедеятельная, она вызы- вает общие симпатии.

В вестибюле музея лежит альбом, где по- сетители записывают свои впечатления, Од- на из свежих записей, сделанная старшим лейтенантом А. Широковым, гласит:
счастлив, му- исключительное». Армянские новеллы АРМЯНСкие новеллы На протяжении последних 60--70 лет ар- ство с режиссером Н. Петровым привело к тому, что А. Утевский согласился отдать «Памятные встречи» театру. Обсуждение этой пьесы, устроенное сек- цией драматургов ССП СССР 20 ноября в Московском клубе писателей, было ожив- ленным и интересным. У пьесы оказалось больше противников, чем сторонников. Но и те и другие находят, что пьеса поднимает серьезные и важные проблемы, а основная ее тема ответственность человека, воспи- танного революцией, перед обществом и родиной - поставлена остро и необычно. Однако подчеркивалось, что затронутые автором проблемы подчас решены непра- вильно. Наиболее интересный анализ пьесы дала A. Бруштейн. Она видит большую заслугу автора в том, что он заглянул «в глубокие и темные уголки человеческой души», бла- годаря чему первые два акта читаются с напряженным вниманием, несмотря на недо- статочное профессиональное мастерство Утевского, Но А. Бруштейн упрекает дра- матурга в том, что основную свою пробле- му - ответственности человека перед роди- ной - он решает с недопустимой снисхо- дительностью. Честность с собой, верность народу - минимальные нормы морального поведения советского человека. Сила люб- ви к жизни, продолжает А. Бруштейн, не измеряется силой страха перед смертью, ибо любовь к жизни есть чувство светлое, ведущее к благородным и возвышенным де- яниям, тогда как страх перед смертью есть чувство мелкое, толкающее человека на са- мые жалкие и низкие поступки, Малодушие одной из героинь пьесы, Нади, попавшей в оккупированный немцами город, - на гра- ни предательства, а предательство никогда непростимо, Неудачная попытка Нади к самоубийству не может искупить ее мало- душия. Тем, что автор голосует в финале невиновность своей героини, онн вызывает мянские прозаики показали себя большими мастерами короткого рассказа В сборнике «Армянские новеллы», составленном и пе- за протест гражданских чувств С мнением А. Бруштейн по поводу реведенном Я. Хачатарянцем, представлено 40 новелл 17 авторов. В сборнике напечатаны новеллы О. Ту- маняна, Ширван-Заде, Нар-Доса, Д. Демир- чяна, Ст. Зоряна и др.; из произведений зарубежных писателей в сборнике помеще- ны новеллы Григора Зохраба, Акопа Паро- няна, Ерванда Отяна, Рубена Зардаря- на, Ерухана. Кроме прозы О. Туманяна, все рассказы переведены на русский язык впер- вые. Фронтиспис - народного художника Армении М. Сарьяна, оформление С. Ча- кирьяна. Сборник выходит из печати в мо- сковском издательстве «Советский писа-
Он никогда не скажет «да» И никогда не скажет «нет», И тем на долгие года Свой сохранит авторитет.
А. РАСКИН ДАРО ДИИ Евгений ДОЛМАТОВСКИЙ Вряд ли вы меня поймете В ваши восемнадцать лет. Я собьюсь на повороте И один уйду в буфет. (Евг. Долматовский. «Танцы до утра»). Выли ветры, вьюги вились И сегодня и вчера. Верный друг мой, старый Виллие, Золотые вечера. Переулок у Арбата, Три знакомых этажа, И девчата, и ребята, И ночные сторожа. Ты взглянула нежно ль, строго ль, Мой товарищ дорогой? Александр Сергеич Гоголь Дрыгнул бронзовой ногой. Это было, это было, Это будет все равно. Неужели ты забыла, Как ходили мы в кино? Я купил тебе билеты, Подарил тебе цветы.
Почти все участники обсуждения указы- вали автору на перегруженность пьесы те- мами, названными, но не разработаннными до конца, на абстрактность, расплывчатость и «плакатность» образа Ильина, филосо- фия которого остается за скобками пьесы, на неряшливость и серость языка. Однако, подчеркивают Г. Штайн и И. Крути,, очень ценны стремление автора к большим темам, его умение находить их в самой жизни. Едва ли не один О. Леонидов нашел, что пьеса А. Утевского лишена всяческих ли- тературных достоинств, и большие пробле- мы, увиденные в ней, представляются ему В стие О. Литовский, А. Симуков, Б. Зорич. Положительно оценили выступавшие испол- нителей и постановку «Памятных встреч» в Центральном театре транспорта.H. Пет- ров рассказал о работе театра над спек- таклем. В заключение А. Утевский, согласив-
Максим Горький еще в дореволюционные годы, руководя развитием молодого поэта Семеновского, рекомендовал ему почитать после Пушкина, Шелли, Гейне и Мицкевича. В статье «О русской интеллигенции инацио- нальных вопросах» Горький относил Миц- кевича к людям, «воплощающим дух наро- да с наибольшей красотой, силой и пол- ностью». В наши дни, когда открывается новая страница русско-польских отношений, ког- да между двумя славянскими народами утверждается незыблемая, спаянная кровью дружба, когда устанавливается тесное сближение между культурами обоих наро- дов мы с радостью и гордостью говорим о вековой традиции дружбы и братства, кото- рая ведет свое начало от Пушкина и Миц- кевича.
Ты спросила:- Что же это? Я ответил: Это - ты. Ты сказала: - Это - зала. Я сказал: - Нет, это - зал. Что ты этим доказала? Что я этим доказал? Да, вчера мы были дети, Завтра будем старики, Потому что на рассвете Дует ветер у реки. Был и я любитель киев Или, может быть, киёв.
Первый номер журнала «Театр» После четырехлетнего перерыва, вызван- ного военными событиями, возобновился вы- пуск журнала «Театр» - ежемесячного журнала театральной теории и критикы, ор- гана Комитета по делам искусств при СНК СССР. На-днях вышла из печати первая сен- тябрьская - книжка. B передовой статье, озаглавленной «Театр наших дней», редакция подытожи- вает деятельность советского театра за го- ды Великой Отечественной войны и наме- чает основные его задачи в условиях мир- ного времени. В числе этих задач как глав- ная справедливо подчеркивается забота о создании современного репертуара - «ос- новы всякого театра, источника его жизне- деятельности». Журнал «Театр» конста- тирует, что за последнее время заметно ослабла связь наших театров с писателями, и это привело к тому, что в репертуаре ма- ло советских пьес. Между тем «совместная работа драматурга и театра может оказать плодотворное воздействие на современный репертуар, и пусть театр будет настойчивее и смелее в поисках автора. История сце- нического искусства знает немало примеров того, как ранее стоявшие в стороне от те- атра поэты и прозанки становились убеж- денными и умелыми драматургами». Вопросам драматургии и театрального ре- пертуара посвящены в журнале и обе статьи, напечатанные в разделе «Трибуна»: «Безымянные мечтания» Вс. Иванова и «Пьесы и репертуар» М. Блеймана. Вс. Иванов призывает авторов и деятелей теат- ра к созданию полноценных пьес, которые не требовали бы и даже не допускали бы назойливого вмешательства режиссуры, своевольных переделок, всевозможных «сценариев» и «вариантов» драматургиче- ского произведения. В статье М. Блеймана дан анализ четырех современных советских
эрителя. шийся с отдельными замечаниями высту- реше- павших, познакомил собравшихся со свон- ния темы ответственности согласились так- ми литературными планами. Ленинградского ССП В превиях по докладу выступили М. Ко- заков, Н. Григорьева, И. Эвентов В. Лиф- шиц, Т. Кожемякин, М. Дудин, Т. Трифоно- ва, Н. Вагнер, Н. Брыкин, И. Карнаухова, Н. Браун, А. Кривошеева Т. Хмельницкая и И. Колтунов. Работа творческих секций ЛЕНИНГРАД. (От наш. корр.) Открытое собрание партийной организации ЛенССП обсудило работу творческих секций Ленин- градского отделения Союза советских пн- сателей С докладом выступил председатель правления ЛенССП А. Прокофьев Наши секции, -- указал А. Прокофьев, являются важнейшими звеньями в творче… ской работе союза. Однако мы еще не мо- жем заявить, что творческие секции в Ле- нинграде работали достаточно плодотворно.
пьес, поставленных в московских театрах, «Верочка» К. Финна, «Знатная фамилия» Б. Ромашова, «День рождения» бр. Тур и раз «Школьные товарищи» Б. Ласкина. В разделе «Пьесы, спектакли, роли» на- печатан большой обзор И. Полосина «Об- Ивана Грозного на советской сцене», статья В. Ермилова - о постановке чехов- ской «Чайки» в театре им. Моссовета и ре- цензия М. Гуса на спектакль «Грач-пти- ца весенняя» в Центральном детском теат- ре. Исследование Ю. Юзовского о совре- менном сценическом толковании образов Шекспира составляет в журнале раздел «Теория, история театра и драматургии». Большой интерес представляет собой пуб- ликация документов из литературного на- следия К. С. Станиславского с коммента- риями Е. Семяновской. Это высказывания великого мастера сце- с ны, относящиеся к 19:28 г. и связанные 30-летним юбилеем Художественного театра. О самоотверженной работе наших театров на фронтах Отечественной войны расска- зывается в очерках Г. Березко (1-й фрон- товой театр ВТО) и А. Орочко (Фронтовой филиал театра им. Вахтангова). В отделе «За рубежом» помещены статьи Р. Владимирова «Советский театр в оценке печати США и Англии» и Вл. Рудман «Китайский театр в годы войны». Деятельность театров периферии нашла свое отражение в информационных коррес- понденциях из Киева и Челябинска, поме- щенных под рубрикой «Факты и планы». Публикуемые в журнале заметки «Из Публ зрительного зала» знакомят деятелей теат- А. Ворожейкина ра с откликами эрителей и их оценками яв- лений театральной жизни. В вышедшем но- мере напечатаны высказывания на театраль- ные темы академика Л. Орбели и дважды Героя Советского Союза майора авиации
Ездил я когда-то в Киев Или, может, в Могилев. Соловей поет частушки, Голубой весенний день. И на пушке у опушки Распускается сирень. Я лечу на самолете, До чего же я поэт!
Партийное собрание приняло решение, направленное к улучшению работы творче- ских секций ЛенССП. Б. коллегия: МАРШАК, Д. Редакционная C.
Вряд ли вы меня поймете В ваши восемнадцать лет! Е. КОВАЛЬЧИК. В. КОЖЕВНИКОВ, Л.СОБОЛЕВ, А. СУРКОВ (отв. редактор).
тель». Новые книги «СОВЕТСКИЙ ПИСАТЕЛЬ» E. Долматовский. «Стихи издалека». «По- «Всю-то я вселенную проехал». граничник». Моя любимая» «Пароль», и др. Стр. Ц. 5 руб. к. Симонов. «От Черного до Баренцова моря». Записки военного Пожалуй, только секция детских писателей дает пример подлинной активности. Бюро и вся секция в целом по настоящему об еди- нили писателей Секция всегда в курсе творческих дел писателей, журналов и изда- тельств. Менее удовлетворительно работает сек- ция прозаиков. Здесь обсуждаются новыена произведения, но обсуждения носят харак- тер узко профессиональный секция еще не стремления ставить большие во- корреспондента. Книга четвертая. Ноябрь 1943-ноябрь 1944 г. Стр. 260. Ц. в р. 50 к. B. Гебель. «Н. С. Лесков». В творческой лаборатории. Книга состоит из шести глав: «Жизнь и творчество H. С. Лескова», «Как работал Лесков», «Варианты рукописных ре- дакций». «Повторные печатны релакцни», стр. 221. п. 12 р. 50 к. проявила просы развития литературы. Возможно, продолжает А. Прокофьев, что поэтической секции и полагается работать «по вдохнове- нию», но тем не менее нельзя назвать ни одной проблемы, ни одного дискуссионно- го вопроса, поставленного этой секцией в порядок дня. A. Прокофьев резко критиковал секцию стрированный соорник проипрекратило драматургов, бюро которой просто-напросто свою деятельность. той мналшего оборние произвелении в. Лебедева, В. Конашевича, B. Щеглова, A. Ермолаева, А. Пахомова. Стр. 324. Це- на 17 руб. М. Муратов. «Ломоносов». Обложка И. Рер- берга. Для старшего возраста. Стр. 210. Це- на 6 руб. K. Чуковский. «Тараканище». Рисунки А. Каневского. Стр. 16. Цена 1 р. 50 к. В жизни любой из секций большое место принадлежит критикам и литературоведам. А в Ленинграде они составляют значитель- ную часть членов Союза писателей Трудно поэтому об яснить, говорит докладчик, по- чему большинство критиков и литературо- ведов самоустранилось от повседневного участия в творческой жизни союза.
ГОРБАТОВ, ПОЛИКАРПОВ,
отраслям знания ежемесячный ОТКРЫТА ПОДПИСКА критико-библиографический журиал по всем »СОВЕТСКАЯ ПЕЧАТЬ дут следующие основные разделы; Публицистика. В журнале «Советская печать» бу- Литература и искусство. Философия.
В журнале «Советская печать» бу- дут помещаться: Статьи по общим вопросам совет- ской культуры и науки. Библиографические обзоры. Рецензии на вновь выходящие книгИ. Хроника культурной жизни.
Экономика. История. Естественные науки и техника. литературных, научных и изда- вузов, партийный актив. печатных листов.
Журнал «Советская печать» рассчитан на тельских работников, педагогов, учащихся Журнал Об ем номера - 8
будет выходить из печати с ноября 1945 г Цена журнала 10 руб. в месяц. г.- декабрь 1946 г.- 140 руб. и районных отделениях Подписная цена на ноябрь 1945 Подписка принимается в городских
«Союзпечати». Издательство «ПРАВДА»
, № Зак. 2364. отделы критики, литератур брат ских республик, искусств, информации - К 4-26-04
Адрес редакции и издательства: Москва, ул. Станиславского, 24. (Для телеграмм - Москва, Литгазета). Телефоны: секрегариат - К 4-60-02 , издательство - 4-64-61 , бухгалтерия - К 4-76-02 . Типография «Гудок», Москва, Б11548.

ул. Станкевича, 7.