т. dl tea Н Hh ite cams р i Рал. ГОЛЬЦЕВ il и С AT E Л b , В ЗАВОДСКОЙ ГАЗЕТЕ ^ же художника и на заводе «Серп и металлургиче- НЕ В горячие дни, когда лись последние очереди московского. метрополитена, начальники участков, прорабы бригадиры строительства станции ‚ Измайловская докладывали’ на про- ‚ Изводственном совещании о количе- ., стве уложенного мрамора, состоянии ` механизмов и обсуждали мероприя- П тия, направленные на’ ускорение хо- да отделочных работ. \‹ Речи выстунавших поражали од- ‚ ной особенностью. В них цифры HK технинеские термины чередовались с ‹ хорошими стихами, нолными юноше- ‚ ского задора и поэтического обая- ния, стихами, которые читались на ; память выступающими под одобри- тельный гул присутствующих. ( Произведения, на которые ссыла- лись участники совещания, принад- лежали перу поэта Дмитрия Цензора. Li Около года Д. Цензор плодотвор- ` во сотрудничает в газете «Ударник i строя>. Его стихи пользуются изирокой популярностью у строите- лей московского метрополитена. По- эт пишет о стахановцах, героях тру- дового фронта, помогает партийным E молодое ‚ пополнение метростроевцев. Ост- `рыми, гневными словами поэт бичует ihe } i t i at Tr ’ организациям воспитывать ‚ зодырей и бракоделов. Меткие чет- ma i веростишия Цензора используются агитафорами в беседах, затейниками \ —в. часы досуга. Многие удачные ‚ строчки вошли в быт метростроев- но работает Д. Цензор, Е а ii планов, пропагандируют $: } требует высокого политического и i литературного _ #€B, как поговорки и пословицы. «Ударник Метростроя», где актив- принадле- жит к самому молодому, но много- численному отряду большевистской печати — к фабрично-заводским He- чатным газетам. Многотиражные газеты, возник- mae B годы мирного социалистиче- ского строительства на крупных ‚, предприятиях, на ударных стройках, ‚‚ стали важным средством ` мобилиза- ` ции и организации масс вокруг бое- вых призывов нашей большевист- ’ ской партии. В дни Великой отечественной вой- { a i i HEI советского народа с немецкими ‚ захватчиками фабрично-заводские ’ газеты помогают партийным органи- `, зациям бороться за выполнение и : перевыполнение производственных d передовой опыт стахановцев, помогают хозяй- . ственникам перестраивать производ- $ ство на поточный метод с тем, что- ; бы дать фронту болыше боевой про- ‚ Дукции. Выполнение этой большой задачи уровня работни- ’ ков многотиражных газет. За время войны редакционный со- i став фабрично-заводских многотира- жек значительно изменился. Многие . квалифицированные работники ушли заканчива- работы на третьей И молот»—крупнейшем ском предприятии столицы. Его ети- хи, посвященные героям-партизанам, воспитанникам завода, стихи, посвя- щенные знатному сталевару Овчин- HHKOBY, воспитывали иенависть к врагу, любовь к родине, героизм в труде. Написанные на злобу дня, по- священные конкретным людям исо- бытиям, стихи эти имеют значение не только внутризаводское, но и обще- литературное. . 7 С крупным оборонным предприя- тием связана Анна Караваева. Статьи 06 .агитаторах и агитационно-полити- ческой работе, опубликованные Ан- ной Караваевой в заводской газете, ~ явились предметом специального об- суждения агитколлектива Знакомство с агитационной работой, непосредственное общение с агита- торами и нропагандистами дали Ка- раваевой материал для выступлений в центральной печати. Молодой писатель Б. Винневский и поэт Н. Адуев сотрудничают в га- ‘зете завода имени Владимира Ильн- ча. Б. Вишневский ведет в этой га- зете еженедельный литературный фельетон от имени фронтовика-са- пера Егора. М когда в номере от- сутствует фельетон, из цехов зво- нят в редакцию и спрашивают: — Почему нет Егора? _ Xopomo помогала молодым азвто- рам завода, где директором т. Смир- нов, поэтесса Е. Шевелева. Ona проводила литературные консульта- ции, организовала обсуждения но- винок советской художественной литературы, опубликовала в завод- ской многотиражке свои CTHXOTBO- ‚ рения, посвященные знатным CTaxa- новнам. Сейчас Е. Шевелева руко- водит литературным об’единением завода «Серп и молот» — «Вальцов- ка». 4 Е. Гальперина работает ma заводе, где директором т.Гусев. Для завод- ской газеты она написала ряд публицистических очерков о лучших людях завода. Е. Гальперина -пюмо- гает редколлегии литературно обра- батывать материал, подсказывает те- мы, пр’рчмает активное участие в завод- многогранной ‘деятельности ской газеты. . Участие писателя в фабрично-за- водской газете разнообразно по формам. Очерки, стихи, фельетоны писате- лей на местном материале, как по- Казала жизнь, обладают огромной агитационной силой. Писатель, рабо- тая в заводской газете, помогает своим знанием, литературным опы- том начинающим авторам, группиру- ющимся вокруг фабрично-заводских газет, помогает им овладеть литера-” турным мастерством, развивает их завода. сегодня сапера. Ташкенте вовый театр (на `850 мест) необычен, по. своей осущес! } архитектуре и по методам строительства. Своеобразие но- об’ектов вого. здания ие только в его декоративном оформлении, Г значения. в но и в архитектурной композиции и конструкциях, осно- вывающихся на национальных традициях узбекского зодчества в сочетании © новейшими достижениями строи- ‘тельной техники. Стены и фундаменты здания, сводча- тые и купольные покрытия над всеми без исключения помещениями сложены из обычного кирпича, , богато декорированной высокой трехарочной лод- \ местно. тим. вестибюлем расположено центральное фойе, цере-! ‚крытое больнтим тонкостенным куполом. Боковые фойе. и кулуары, перекрытыье разнообразными по форме ку- ‘полами, от простых до самых сложных и. эффектных, ‚основанных на различных переплетениях арок, окрука- ют 60 всех сторон сводчатый зрительный зал. Резные алебастровые обрамления, резные двери. роспись, панно. `из тканей и другие виды народного декоративного ис- кусства украшают театр. Проект театра, составленный узбекистанской групной Академии архитектуры СОСР (арх. Д. Хазанов, конструк- тср. А. Рабинович и арх. ©. Тихонов), =авертнал прове- денные группой Академии архитектуры работы пою изу- зению архитектурно-строительного и художественного’ опыта народных мастеров и но созданию новых тонко- стенных кирпичных сводчатых конструкций. Тонкоетенный (6,5 см.) кирничный ребристый свод двоякой кривизны над валом и сцена театра благодаря оеобой гофрированной поверхности обладают чрезвычай- во выеокой прочностью и позволяет перекрывать нроле- ты свьиие двадцати метров. егкость, прочность, эконо- „ мичность и простота. возведения этих сводов опрокинули ‚ вое старые еуждения о несовершенстве кирпичных сво- дов. ‘которые в данном случае не уступают деревян- ным, металлическим и железобетонным перекрытиям, а `во’многих отношениях их превосходят. Применение сво- Академии наук У. хары. 2 Концерты мастеров Выставка МАЛЕГОТ художников 8 мая в Москве начинается цикл КИНО концертов мастеров Ленинградского государственного ордена Ленина ака- демического Малого оснерного ‘театра, работающего в настоящее время в г. Чкалове. В первом концерте, который еосто- ится в Концертном зале им. Чайков- ского, солисты ‘театра О. Головина, Б. Гефт, А. Модестов, Е. ‹ Тропина, Н. Бутягин, В. Кильчевский, Ф. Рат- В Центральном Ломе работников ме- куеств 4 мая открылась выставка ху- дожкников кино В. а. К. Ефимова и А. Уткина. ; Один из старейптих художников кино В. Егоров выставил серию рисунков к историческому фильму «Кутузов» и ac- кизы к «Партизанам» и музыжальной кинокомедни «Сильва». ear Творчество А. Уткина ирожетавлено рисунками к фильмам «Минин ин. По- жарский», «Секретарь paiixoMa>, «По пгучьему велению» и к пветному фильму ‚ учно-исследовательская и 2 : : inc спешно ‚Сооруженный в дня Великой отечественной войны в дов этой конструкции в Узбекистане позволило ene ares тзить и сдать в эксплоатацию многие большого оборонного и народнохозяйственно о том числе десять цехов недавно вступив- mero в строй первенца черной’ металлургии Узбекиста на—Узбекского металлургического завода, время новая конструкция свода распространяется повсе- В вастэящее Больпюй купол над центральным фойе театра имеет новую конструкцию, близкую этому типу свода. р Запроектированные над Ани О oe On, пт- з ! ногочисленные и. разн аз - Е и о Beare НЫ узбекских форм были возведены узбекскими народными мастерами. опыт которых ранее изучался в колхозах Андижанской области и которые впервые были привлечены на строительство круиного по здания. Возглавляющий эту группу мастеров народны мастер Юсун Али Мусаен, а также народный НГирин Муратов, работавший для театра над резьбой по алебаетру, ‘недавно я ввакие почетных членов Благодаря совместной работе архитекторов ¢ народны- ми мастерами замысел етроителя проникнут духом под- линно народного искусства. Каждая мельчайшая деталь благодаря мастерству исполиителя превращается в про- изведение искусетва. s Архитекторы, инженеры, народиые мастера и весь кол- лектив строителей осуществили проектирование и строи- тельство в небывало короткий срок — пять месяцев. Опы* ироектирования и строительства театра показы- вает, какие неисчерпаемьте возможности предоставляет самобытное вародное искусство Узбекистана, создавшее в проталоы замечательные памятники Самарканда и Бу- мастер Президнум Академии архитектуры СССР положительно оценил здание. как удачный опыт сочетания новейших достижений техники © народными традициями, На снимке: Вид зрительного зала нового театра: На шекспировской конференции ‚ЕРЕВАН. (ТАСС). Закончились ‚продолжавшиеся здесь в течение де- вяти дней шестая Всесоюзная на- шекспиров- ская конференция и театральный фе- стиваль. Ha конференции были заслу- штаны доклады: «Шекспир в Совет- ском Союзе»—М. Морозова и «Об- раз человека эпохи Возрождения»— А. Дживелегова. Л. Калантар ин последнии ПУТЬ ференизал Союза Затем с взволнованным слово г е кон -лейтен: СА м щей, На постамен- ступил генерал rere A. Vrnany писателей лож А. С. Новикова- , От имени писателей, работающих те — гроб 3 : Beet er ) Прибоя, утопающий в анк во флотской ‘печати, говорил A. Ka карауле тах. В почетном А. Фадеев, ров. . Тихонов . дееР, а ere i Леонов, К. Симонов, [од звуки траурного марша тру fe ВИ, С. Михалков, А. Кара < телом писателя выносят А 7 омашов и другие писате ла для следования на Поводь: 5 peHusal di ваева, Б. P р кладбище. Здесь, у свежей мо. Военно-Морского Флота, вичье ‚ офицеры : ae ete : н гилы, выступают с речами A, Dare, ТВ 9 часа Н. Тихонов открывает TPa- og, Il. Павленко, А. Карцев, началь: урный митинг ник Военмориздата ПОлКОВНИх , — говорит i — Тяжелая болезнь, С. Найда. с доро- Bac Н. Тихонов, — ме рА арен — Трудно представить себе, ~ гого друга и Ия Силыча Но- ворит А. Фадеев, — что мы пров лекс ля-патриота — викова-Прибоя, принадлежавшего к великолепному племени русских ee. мородков. Он был сыном своего за. рода, потому что делил с ним и са мые тяжелые и самые радостные дни его жизни. и посвятил ему лучшие слова своего сердца. Новиков-Прибой служил своей родине, как гражданин и боец. Моряк, он любил большие плавания и совершил прекрасное нлавание, по морю жизни. Генерал-майор JI. Рябов, выступив- ший от имени Народного комисся- риата Военно-Морского Флота, гово- фил о Новикове-Прибое, как о заме- чательном мастере слова, до конца верном своей теме, которой он по- святил всю. свою жизнь моряка и пи- сателя. Никто так близко не знал душу русского моряка,—подчерки- вает генерал-майор Рябов, — никто не показал ее так мастерски, как Но- виков-Прибой в своей «Цусиме», в «Капитане 1-го ранга» и в замеча- тельных морских рассказах. С большой речью выступил К. Фе- дин. \ жаем сегодня в последний путь ва шего Силыча. Весь его облик — и: гучая фигура, лицо русского. кресты янина, овеянное ветрами всех широт, _—_ казался несокрушимым, вечньыц, Алексей Силыч был особенным тв: пом русского писателя-самороджа, Он прожил мужественную богатырь скую жизнь. И пример его жизии 1 все его творчество, воплотившее да, рактер русского моряка, будут мо: в духе героизма, отваги, любви к родной земле, к жизни. О радостном, оптимистическом от ношении А. С. Новикова-Прибоя к жизни, о его чистой и светлой дуть говорил П. Павленко. Громадные литературные — заслум А. С. Новикова-Прибоя, как инсат. ля-мариниста, = отметил полковник С. Найда. — Мы будем продолжать твое славное дело, — сказал on, — дело создания русской морской лит, ратуры, которая составила славу теб: и поет славу русскому флоту. Из речи Конст. Федина авторством писателя. Так, мита так создавались в прошлом эпопеи, так создал эпопею о битве русского флота Новиков-Прибой. По содержанию «Цусима» является правдой о народе в великом сраже- нии. Идея оправдания геройской мас. сы!нашего флота, свидетельство о ве гордом воинском духе и доказатель ное гневное обвинение — иеумелого; преступно-консервативного руковод, ства флотской массой и самим фло: Огромное, почти решающее значе- ниё для литературной судьбы писате- ля имеет его индивидуальность. Свойства личного дара писателя дают ему место среди его современников И завоевывают внимание к нему бу- дущего. Мы слышим много песен, а запоминаем какую-нибудь одну. Слы- шим много рассказчиков, а В памяти храним какого-нибудь одного. И за- помнившаяся песня обычно бывает проста, и рассказчик — тоже прост, но только прост по-своему. том — вот что заложено в корне [е; „ волюционного произведения. Герой Алексей Силыч Новиков-Прибой эпопен — народ, предки которо был человеком, был явлением само- восходят к Севастополю, к Гангуту бытным. Он обладал жизнью, кото- и Гренгаму, потомки о побед но решают сейчас, в нашу“ Отечаст: ся. сразу ‘и навсегда. у. i ДА РУ балтийский ВЕННУю войну, историческую задачу амбовский крестьянин, балтий обороны Советского Союза от ba шистской Германии. Новиков-Прибой писал о народе тем языком, которым владеет редкий пи: сатель, — языком народным, Пон ческий дар его в истоках своих при касается к талантам сказителей, И замечательно, что он был непревзой: денным рассказчиком и свои написан. ные произведения ‘никогда неё чямл матрос, революционер, участник исто- рической морской битвы, писатель, автор книги, известной во флоте и армии, в городе и деревне, книги, равно понятной академику и рабо- чему. Каждую особенность своей биогра- `. в армию. Их заменили рабкоры, лит- кружковцы, люди, не имеющие -не- ; обходимой подготовки, нуждающие- вкус. Сейчас на ряде предприятий Мо- сквы возобновили свою деятельность +; ями многотиражек. большой популярностью : ся в постоянной помоши со стороны if более опытных журналистов и лите- раторов. !, Фабрично-заводская газета —— mac- \ совая рабочая газета. Она создается рабкоровским активом. Помочь раб- 1 Корам, членам редколлегий созда- 1 вать политически острую, грамот- ‹ ную, культурную газету — долг. пи- \, сателей столицы. ) Многие поэты и писатели Москвы 11 ПО собственной. инициативе устано- вили творческий контакт с редакци- И эта дружба плодотворно сказалась и на газе- : тах, и на творчестве поэтов и писа- : телей. „На автозаводе. Сталина пользова- ‹ лись «Окна» местной газеты, кото- рые выпускались с рисунками ху- дожника Стража и стихами Демья- имени 1 на Бедного. `Демьян Бедный написал много г удачных текстов к плакатам этого липы. Литературные кружки и об’единения. Они нуждаются в помощи и руко- водстве, Обязанность писательской общественности столицы — оказать им такую помощь. : В сентябре прошлого года отдел пропаганды и агитации Московского комитета партии провел совещание писателей и поэтов, работающих в фабрично-заводских газетах. Ha этом совещании присутствующие единодушно отметили, что участие поэта и писателя в фабрично-завод- ской газете положительно сказыва- ется на литературном Уровне га- зет и, в свою очередь, обогащает са- мого писателя знанием. жизни. Активное участие писателей в за- водских многотиражках — большое натриотическое дело. Следует наде- яться, что почин нисателей, уже велущих работу в фабрично-завод- ских газетах, будет поддержан всей писательской общественностью сто- Издание стихов И. Фефера в США и Англии Издательство Всемирного еврей- ского культурного союза «ИКУФ» (Нью-Йорк) выпустило книгу баллад советского еврейского поэта И. Фе- фера «Красноармейское». В сборник вонгли: баллады «Сталин», «Об Одес- ском лимане», `«О’Кремлевской сте- ’ Н@», <О часовых мастерах», «О герое ‚ Самуиле Горелике», «О прошлогод- Нем снеге и его белизне» и др. В другом нью-йоркском излатель- ‚ стве — «Икор» — вышел — сборник ` лоэм и стихов И. Фефера «Родина». _ Поэзия В Америке недавно вышла инте“ ресная книга. Она озаглавлена «Во- енные стихи об’единенных наций»— «War poems of the United Nations». В ней собраны произведения ста пя- тидесяти поэтов из двадцати стран. Сборник этот, составленный Джой `Дзвидмэн при содействии Лиги аме- риканских писателей, разнообра- вен по составу своих участников. В нем можно найти хорошо знакомые имена старейшего американского по- eta Kapaa Сэндберга, мастера Французского стиха `Луия Арагона и имена молодых поэтов- фронтовиков. впервые появляющиеся литературами стран, возтлавляющих антигчтлеров- в печати. Наряду © скую коалицию СССР, Англии, СИА, в сборнике Китай, и страны Латинской Амери- ки, и творчество немецких эмигран- тов-антифанистов, и литературы стран Европы, находящихся под властью фашистских оккупантов. Отоворимся с самого начала: в иных случаях трудно судить о поз“ тических достоинствах стихотворе- нийн помещенных в книге. Качество переводов очень неровное. Есть хо- рошие (например, выразительно сде- лан английский текст известного со- ветскому читателю сатирического стихотворения Б. Брехта «Что послал немецкий солдат своей жене»), HO встречаются и стихотворные нерево- выдающегося представлены и В книге напечатаны поэмы и`стихи о Красной Армии, «Биробиджан», «О матери», цикл стихов об Украине, стихи о России и др. Весь гонорар за оба издания пере- дан автором в фонд Красной Армии. В Англии издательство «Саймон и Шустер» в ближайшее время выпу- скает сборник стихов И. Фефера ‘в переводах на английский язык. Сбор- ‚утонченности, как ник выходит под редакцией извест- ного американского писатёля Майкл Голда. Т. МОТЫЛЕВА © Е войны, есть и поэты, безвременно павшие в боях е фашизмом: герой войны в Испании Джон Корнфорл, недавно погибший норвежский писа- тель Нордаль Григ. Это ‚еще больше подчеркивает антифанистскую yer ремленность книги. : : С волнением читаются стихи поз- тов Чехословакии, Франции. Дании. Норвегии, Польнги. В иносказаниях и чедомолвках строк, рассчитанных на легальную печать, как и в более ясных по языку стихотворениях, на- писанных поэтами этих стран в эмиграции, звучит большая челове- ческая боль. мучительная и горячая любовь к поруганной родине. Нрав- да, здесь болыне песен скорби. чем песен гнева; чувство подавленностн,- иногда даже отчаяния выражено злесь подчас сильнее, чем. активная ненависть к гитлеровским палачам. Но, взятые вместе, стихи эти дают почувствовать трателию порабощен- ной Европы и воспринимаются как обвинение против ее мучителен. В стихах английских поэтов, иног- да носящих на себе следы эстетокой У Сесиль (Дэй Льюиса, иногда лапидарно-трезвых, как у поэта-летчика Дж. Падни, преобладает призыв к боевым дей- - «12-я НОЧЬ» в постановке ВАДЩАТИ СТРАН ды сомнительното качества или сов- сем сырые подстрочники. По нацио- нальному составу сборник не лишен существенных пробелов: приходится пожалеть о том, что в. нем мало представлена поэзия славянских на- родов, в частности народов Юго- славии. Тем не менее. сборник в пе- лом производит внушительное вче- в сборнике, хоропо выражают чув- чатленяе. дает почувствовать богат- ства миллионов англичан, обогатив- ство мировой антифаитистекой ноз- Итихся опытом последних лет. Зин. hs Обширен раздел книги, отведен- При веем многообразии содержа- ный поэтам США. У американских ния книги, в ней есть несомненное Ибэтов по сравнению с англичана- внутреннее единство. В предисловии ми меньше конкретности в передаче товоритея о том. что стихотворения будней войны, но зато более живо для сборника тщательно отбирались ситущение ее целей, ее социальных с тем, чтобы не допустить на ето задач. Стихи эти говорят © том, каЕ страницы носителей «пораженческих Война, оботатила и наполнила новым и папифистских» тенденций. Через содержанием чувство всю клигу проходит елиная тема — Ности американцев к родине, тема борьбы народов против фалгиз- вила их ценить те демократические ма. В числе ее авторов есть и нено- устои, которым угрожает. фатиизм. средственные участники пыненгией ‚Во многих стихотворениях ‘амерн- ствиям, к преодолению пассивности и равнодушия. Еще в 1936 г. Джон Корнфорл писал из Мепании. обра- щаясь к своим соотечественникам: О, поймите. поймиже. пока не ноздно: Свободу без боя нельзя сохранить! i ——— Адрес ` 52067. : Теперь эти стихи, перепечалтанные привязан“. заста- нер и С. Шапошников исполнят ро- мансы и арни из опер. 9 мая в Большом зале Консервато- рии — симфонический концерт Госу- дарственного оркестра Союза ССР под управлением дирижера МАЛЕ- ГОТ 3. Грикурова с участием О. Го- ловнной и С. Шапошникова. В про- грамме 1-я симфония Д. Шостако- вича, «Франческа да Римини» П. Чай- ковского и романсы и арии из опер. _ И мая в зале им. Чайковского со- стоится. «Вечер оперы», на котором будут исполнены отрывки из послед- них ра театра. фии этот богатый человек обратил в качества своей литературы: он писал рассчетливо-метко, как крестьянин, С. Арутюнян подробно осветиль те- му «Шекспир на армянской сцене». ‚О. тениальном армянском актере «Конек-Горбунок». Эскизы костюмов к кинокартинам «Дмитрий Донской». «Лермонтов». «В по книге, а сказывал наизусть. Bea мы видим Алексея Силыча живым в =. = тесть часов вечера после войны» и др. показал К. Ефимов: На вернисаже выступил Б. Эрдман, охарактеризовавший творческий путь трех мастеров и напомвивигий о теат- ральных работах В. Егорова. в част- ности © «Оиней птице» в МХАТ. Б. Эрдмаи отметил значение пгирокого по- каза работ художников кино. деятель- ность которых остается обычно ‘мало известной. В заключение были woKrasa- ны отрывки ‘из `фильмов. оформленных участниками выставки. Петросе Адамяне, Который своим ис- полнением шекспировских ролей при- общил ‘армянский театр к вершинам мировой театральной культуры, со- общил театровед Меликсетян. Лите- ратуровед Терзибашян рассказал об армянских переводах произведений великого драматурга. Конференция обобщила опыт во- площения образов Шекспира на ар- мянской сцене. _В несколько строк © ` Воодутевленный Нервомайским приказом товарища Оталина коллектив Куйбьиневокой филармонии дополни- тельно собрал 20 000 рублей на постройку танковой колонны «Советский артист». Бригады филармонии. драматического и оперного театров дали. в первомайские дни шефекие концерты в госпиталях и на клубных площадках крупнейших предприятий города. . © Тамбовский областной театр полго- товил премьеру комедия ilfexcnupa художествен- ного руководителя театра Л. Эльетон. © Вчера в Доме композитора состоял- ся творческий отчет К. Листова. В тече- ние двух лет композитор работал в ча- стях Военно-Морского Флота, где им написано около 100 песен. многие из ко- торых завоевали широкую ипопуляр- ность: 2 $ Творческий рапорт Московской об- ластной филармонии в связи с первой годовщиной ее деятельнбети востоится Т мая в Домё` актера ` Всеросенйского театрального общества. После вступи* тельного слова директора и художест- венного руководителя филармонии А. Шепалина выступят с показом своих работ коллективы филармонии: симфо- нический оркестр, руковолимый Л. Ннейнбсргом. оперный ансамбль. фор- тепианное трио и др. - ‚ канеких поэтов встает образ «просто го человека»—сотшоп` тап, того, кто в мирное время трудится, а в войне сражается. TOTO, кто °своим трудом создает богатства Америки и не пустит туда фашистских «темных джентльменов». Американский раз- дел сборника. как и английский, проникнут идеей о необходимости активизации. военных усилий про- тив гитлеровской Германии. В книгё есть много выразительных свидетельств любви народов мира к Советекому Союзу, их восхищения тероизмом Красной Армии. В дале- кой Южной Африке поэтесса Рут Muasep B стихотворений «‹Мобили- зация» пытается создать геронче- ский образ советского колхозника- танкиста. Аргентинский поэт Эдуар- до Каламаро откликнулся востор- женным. стихотворением на известие 0 ‘взятии, советскими войсками го- рода Калинина. Беспримерная доб- леств` защитников Сталинграда влох- новила не. одного зарубежного поз” та; к чиолу наиболее сильных про- игвелений, помещенных в сборнике, принадлежат патетическая «Песнь о Сталинграде» выдающегося чилий- ского поэта, Пабло Неруда и. поэма «Сталинград. 1949» хорошо нам из- вестного американского поэта Ленг- стопа Хьюза. Для передовых людей Запала само название советского го- реда-тгероя стало синонимом мужест- ва, стойкости. Стихотворение амери- канца Артура Шутцера «Медицин- ‚ский осмотр» начинается так: Доктор. я здоров Биение моего серлна’ оветея в ваттем. стетоскопе. Как эхо барабанов Сталинграда... , «Танец героев» — так названо по- мещенное в том же американском разделе сборника стихотворение ` Уильяма Роз Бенет. Оно посвящено московским артистам. которые в трудные дни обороны столицы пока- ‘зали блестящую постановку балета «Дон-Кихот». Сервантеса, рыцарское благородство советского народа, творческий по- рыв советского искусства- вдохнов- ляемото любовью к родине, — все это слилось в. сознании поэта велит ция, дуть, оригинала, исчезает HOT ный образ. воплощающий в себе си- час и ~ лу человеческого’ духа. Искусство, поэзия Советского Со- подлинй, wea вызывают к себё теперь особый щими лтроками: и + Е + ательства: Москва, ул. Станиславского, 24. (Для телеграмм — Москва, Литискусство); телефоны: ^ кретариат — редакции и изд ¥ Тарь —К 4-64-61, из.Дате ` секретар < Оперно-драматическая студия им. ‚ С. Отаниславекого работает над дву- мя новыми спектаклями: ньесой В. Ка- верина «Болылие надежды», которую ставит художественный руководитель студий М. Кедров. и оперой В. Дехте- рева «Княжна Мери» в постановке Г. Криети. , & В Коаснодаре открылся художест- венный музей им. Луначарского. Нача- лись репетиции во вновь организован- ном ансамбле песени и пляски кубанских казаков. Краевой театр им. М. Горького. выпустил две’ аремьеры; «Чрезвычай- ный закон» бр. Тур и НЕейнина в по- становке художественного. руководителя К. Отепанова-Колосова. «Битза . дам» Окриба. в постановке режиссера А. Ни- китина, 5 Е } $3 Театр им. Вахтангова провел «День раненого бойца» в одном из крупнейших госниталей столицы. В палатах высту-. пали Р. Оимонов. Ц. ‚ Мансурова, Толчанов. В концерте раненым были псказаны отрывки из пьесы “<Я. сын трудового народа» В. Катаева, «Ведьма» Чехова в иеполненни А ‘Ликого и Е. Алексеевой и «Предложение» Чехова в исполнении М. Державина. В. Коль- нова и Н, Генераловой.” : на & В Ленинградском Новом тюзе со- a стоялась премьера новой постановки <«Тартюфа> Мольера. Режиесер Б Зон. художники М. Григорьев и В. Якунина. ийтерес на Западе именно потому, что в них отражены героические ка- чества советского народа, проявив- шиеся в победах Красной Армии. Об этом правильно говорится в крат- ком редакционном предисловии к разделу сборника, посвященному по-. эзии народов СССР. В этом преди- словии подчеркнуто и то, что рас- цвет мнотонациональной советской культуры является результатом тор- жества социалистического строя в нашей стране. Составитель сборни- ка постарался дать зарубежному читателю представление He тольхо о русской советской поэзии, HO HO творчестве поэтов других. найио- нальностей. входящих в бостав СССР: в книгу включены‘ стихотво- рения Джамбула, Самела Вургуна, Яниса Судрабкалнса, Бердь’ Керба- баева, Адель Кутуя. д Судя по предисловию, судя и по общей направленности книги, соста-: витель и его помощники отнеслись к работе над советским ве разлелом с искренней любовью и вниманием. Однако многое здесь вызывает за- конное недоумение. Е Выбор представленных в сборнике произведений национальных совет- ских литератур в известной мере произволен. Почему-то совершенно отсутствует нем поэзия Советской Украины, ‘Советской Белоруссии. Еще более мроизволен выбор самих поэтов. В сборнике нет стихов Тя- -> xonora, Симонова, Твардовского, Суркова, Исаковского. Нет и многих дано. как указано в примечании. в переводе с русского перевода Б. Па- стернака. В нем, как и в подлинни- ке, 13 строф, в английском тексте—8. В стихотворении товорится о что русский народ «выковал против трранов меч», в английском перево- де просто «выковал меч». У Пастер- нака, как и у Судрабкалнса, назван: речь идет о немцах. тглийском переводе слово это опуще- но. Картина грялущей победы в за- клюЧчительной строфе у Пастернака, выглядит так: © В Самарканде организован новый Узбекский театр юного зрителя. К со- зданию репертуара привлекаются писа- тели и поэты Узбекистана. Директором театра приглашен драматург Исмаил- Sane, художественным руководителем— режиссер 0. Вахидов. р Клуб работников ‘печати открылся в Новосибирске. Организуются творче- ские вечера театров Новосибирска. Ле- нингралекой Филармонии. вечера масте- ров искусств, писателей и композито- ров. доклады видных деятелей науки и техники. .& При. дирекдии фронтовых Комитета по лелам искубств организо- ван «Театр комедии», Художественным руководителем театра назначен Е Ми- тельман. директором — В. Гран Театр работает над комедией В. Сухаревича — «Нашла коса на камень» и пьесой С. театров o човрнааы «Мельничиха» в переводе Ф. Кельина.. ` ©? Возобновил работу лекторий Госу- дарственной центральной библиотеки иностранной’ литературы. Лекторий ор- ганизует творческие вечера писателей, художественное чтение отрывков из произведений западной литературы на языке оригинала, доклады по методика преполавания иностранных языков. 8 мая состоится вечер художественного чтения Алисой Оран отрывков из про- изведений Мопассана. Сотии, тысячи пиратов этих Похбронит. бездна бледных вод. Уцелевших — даже в лазарете — мы найдем: J — Ветавайте! т суд идет! В переводе читаем: Многие из них ‘тону т. навеки . безвестные. встретили смерть. 4 ‘ ee В Балтийском море они А упелевшие — * Нусть-поднимутся против тех, Кто их обманули. „Стихотворение ‘латышского * поэта Я. Судрабкалнса, «Русскому народу» том, враг В ан- Настанет\, день. взлохнет вершина луба. И в память навытих снова будет виредь С вольнолюбивой силою сугубой Глядеться влаль. шуметь и зеленеть. Иное. — в английском переводе: Злесь — твердая земля, здесь ‘ я спокойствие Среди бури в волчий час Злесь-—вечный дуб Мы увидим. как он В новом году енова покроется зеленой листвой. АР Феорорденоносец Петр боломонович Столярский. Имя выдающегося педаго- ния оркест антов г мтирокой известностью в нашей стране. ского том городе Одесской области. Годы дет- ства и юности бе за существование. Оклонность к пе. чательных успехов каж педагог а С. ре тябрьекой революции. когла он п hs ‘ Z OY TH кафедру в Одесекой консерватории. й границей в течение посл e едии - нати лет, так же как aero этой роли творца и одновременно iit полнителя своих творений перед зу: диторней. ‘Слушатели покорялись ero рассказам с тем счастливым самозяб: ‘вением, какое охватывает детей, ког. да они слушают сказку. На трибуне или ‚на сцене перед ог: ромной аудиторией он чувствовал сз бя так же легко и естественно, как в той обстановке, что порождает сказку и воспитывает сказителя, -—: в лесу, около костра, в деревенской избе с двумя-тремя слушателями, Мне пришлось бывать и таки близким, интимным слушателем Але. сея Силыча—темной весенней вочью, под елкой, у огня. И он меня превра щал в ребенка своими ` рассказами своим юмором, и я хорошо представ: лял себе, что делал этот человек © своими слушателями где-нибудь № кубрике военного корабля, в далеком морском рейсе. Народность дара Новикова-Пры боя — вот что еделало его рассказ» чиком, писателем неповторимым, п вот почему в нашей памяти не может заглохнуть песня, которую спел этот необыкновенный человек своей ве. обыкновенной жизнью. Pee ea Pl at: И. С. СТОЛЯРСКИЙ В г. Овзердловеке на 73-м ; ! у BC! OM голу жизни лен в этом отношении междуна ый скончался нарбдный артист УСОР. про- конкурс в Брюсселе в 1937 o ря ром ученики Отолярского ваняли пер вые места. В качестве руководителя ансамблевых классов П. ©. Отолярский оказал боль шое влияние на формирование музыкан- тон-исполнителей самых различных спе циальностей: среди них немало выдаю“ щихся артистов, Советское правительство высоко One поэтично, как моряк, целеустремлен- HO, Kak революционер. Книги ero представляют воплощение его жиз- ненных свойств. В работе над самой большой из его книг — над «Пусимой» — он видел свою миссию. «Цусима» была одновременно пло- дом жизни и целью жизни. Эта книга есть подлинная эпопея. Создавая ее на протяжениа почти че- тырех десятилетий, возвращаясь к написанному, неределывая его, до- полняя, автор стремился к об’ектив- ному своду исторических фактов, к соединению самых разнообразных ска- заний о трагической битве, к отыска- нию ‘той правды, которая могла бы быть названа былью. Я встречал мор- ских офицеров, участников цусимско- го боя, и по рассказам их понял, что Новиков-Прибой сделал из них сзое- образных участников книги. Они были вовлечены писателем в работу, ине только вовлечены, но увлечены ею, захвачены мыслью о создании верной ий правильной, справедливой картины исторического события. Так же точно привлекаяись к свидетельским поис- кам материалов матросы, бывшие в японском плену. Работа над книгой сделалась групповым творчеством, которое было слито в целое личным га и музыканта. воспитавитего поколе- ‘критачей-солистов, ансамблистов. к и педагогов. пользуется Ученики Столярского — поте- ряли в его лице замечательного педаго- га, лучшего друга и руководителя. Его KEGHb HT еятельносл — пример для. каждого из Had, cee arpa eAbHOcTE I. 0. Crozstpexoro, нейшее дарование ПН, 0. Отоляр- ЧаГРалив его в 1937 г. орденом Трудово сочеталось с исключительным 9 Красного Знамени. Правительством z 7 т» к трудолюбием. кипучей энергией. громая Украины ему было присуждено звание кым творческим темпераментом рародного артиста УООР. решением ук- * раинекого правительства в Одессе было П. C. Отолярекий родился в неболь- сооружено прекрасное злание мулыкаль- ной школы-десятгилетки. которой было присвоено имя П. ©. Отолярскогоу провел в жестокой борь- od Руководству этой школой Петр. боломо- дагогической деятельности проявил нових гда 2 ach y вич отдал Bee свои силы. знания и es Usbisspenore уже в танней моло- талаит. 1 r дости. Переехав в Одессу, И. ©. Or я су. $ . Сто- Памяьопоо и 3 at; толярско навсегда ля Й в короткий срок nocrup заме- сохранится в наших обода Лучшим памятником жизни и деятельности Пе“ ра Соломоновича Отолярекого будет вов становление в Onecce замечательной школы-десятилетки его имени. варва? ски разрушенной немецкими вандалам в Наибольшего фасинета деятельность 7остигла после Ок- Г. Баринова. В. Власов. Л, Гилелье, Э. Гилельс, Б. Гольдштейн. М. Гольх нтейн. Т. Гольдфарб. м. Гринберг, - Советеком Союзе за ‚И на показах школ консерваторий. выступления учени- ков Il. ©. Столярекого неизменно полу. чали самую высокую оценку. Показате- Редакционная коппе гия: С. Е. КОВАЛЬЧИК, А; А. ФАДЕЕВ (отв, м. Гурвич, Я. Зак; М. Затуловский, Я. Каплуя, А, Левин. Д. Ойстпах. М. Фихтенгольн. С Фурер, Ji. Tb ганов, Г. Эдельман, . ГЕРАСИМОВ, Т, ЗУЕВА, Солодовников, A. CYPKOB, редактор). } ПНА АНИ nema Сегодня и ежедневно —___ о чедневно Гениальное творение ве В английском переводе нет ни В кинотеатрах Метропо других выдающихся советских поэ- «памяти павших». ни <вольнолюби- Москва, Художественный, ара, Geen Колизей, Родина, = тов. Сато по неведомым причинам вой силы». Идейный смысл пре- ‚ орион, Шторм, Динамо, Центральный, Уран демонстрируется новый американский фильм большюе мебто занимают стихи поэ- р красного стихотворения латьшиского тов, имена которых нам совертенно поэта у английского переводчика чеизвестны. Например, в книге фи: притупился, расплылся... гурирует мало чем примечательный Неточности есть лаже и в напн- С Е В Е р [-] А Я i hh A i и sr Bon heed не сформировавшийся сании имен советских поэтов. Анто- 77 р поэт Бори Весельчаков. кольский превратился в Антокор- И совсем ‘уже непонятно, почему ското, - Коваленков—в Ковалехова, Автор сценария — Лиллиан Хеллман в раздел советской поэвии понало Берды Кербабаев—в Верды Керба: Режиссер — Льюис Май ; CTHXOTBOPHHe —TeMe[KOrO —BOCHHO-* Gaena. а Оператор Ai и ОНО опубликованное в нашей Ни в одной стране поэзия не по- Композито Wenn исх. печати. ( ставлена на службу справедливой, P — Аарон Копленд. Переводы с русского в большинет- т освободительной войне в такой мере, случаев мало удачны. Стихотво- В главных $ : олях артисты: как у нас. Опыт советской поэзии в , артисты: УОЛТЕР БРЕННЕН, ДЖЕН УИСЕРС, рения советских поэтов предстают немалой степени поучителен лля 3 здесь лишь в приблизительных ие- ‘передовых писатёлей мира. Внима- YORTES on re ope aa) Peckasa/k, даже не подстрочниках. В. ние к нашей литературе на Западе ШТРОГЕЙМ ОН, ЭРИК ФОН- переводах исчезает ритм. интона- сейчас очёнь велико. Советская ли- ДАНА SHIpIOC ane КОСЛЕК, тература, справедливо названная ЖЕР и др x + PERM” PRRHA: то смысл. . : Дж. ‘Bb. Пристли «совестью мира», Произво о Так, Встихотворение Н. Ушакова в заслуживает Того, ‘чтобы лучигие ее ро во мивостудия. «С. Г ольдвин» (1943 г.) нике . заканчивается образцы дошли до зарубежного: чн- Выпуск Глав кинопроката Тателя во всей их силе, ‚м ь ; ИАА ОН театра, музыки, кино, следую- К 4-60-02; отделы ‘литературы, тво —К 4-61-45, бухгалтерия —К 4-76-02. изобразительных искусств, информации —К Е = ty гие и многие поколения воспитьвать aan =-