Чехов-драматург начинал не так,
как его великие\ предшественники —
ыы .
Грибоедов, Гоголь,” Островский;
Грибоедов и Гоголь встретили в
театре Шепкина — отца русского
сценического реализма, и спокойно
зручили ему роли Фамусова и Го-
родничего; его искусство актера ока:
было
залось именно тем; которое
нужно для «Горя от ума» и «Реви+
зора», Островского на пороге тватра
эстретил Пров Садовский. «Го-
ое от ума», «Ревизор», «Гроза» име-
ли успех с первого спектакля -— они
сразу нашли актера, театр и зрителя,
гиовых их ставить, играть и смот-
реть.
Чехову с первых шагов понадобия*
ся новый актёр. Он ‘начал с горячих
выступлений против существующего
еатра. Ранний сборник Чехова
«Сказки — Мельпомены» посвянтен
русской театральной действительно-
` сти восьмидесятых годов, Из рас:
сказов Чехова можно бы составить
знтологию на тему о театре, каким
“on не должен быть, и об актере,
который не знает, что такое искус-
ство,
В одной из первых своих пьес
(«Лебединая песня») Чехов застав-
ляет старого актера сделать горь-
кое признание: «Я Играл и чувство-
вал, как открываются мои глаза. 110*
нял Я тогда, что никакого святого
искусства нет, что все бред и обман,
что я — раб, игрушка чужой празд-
ности, шут, фигляр!..»
В своих письмах Чехов еще. резче
высказывался против художествен-
ной фальши, идейной немощи, твор-
ческого бесплодия современного ему
тезтра, его актера и драматурга.
«Жизнь... выше и умнее театра,
писал Чехов драматургу И. Щегло-
ву —Узначит, он не школа, а что-
то другое» (письмо от 7 моября
1988 г.). Волнуемый этими мыслями,
Чехов в письме к другому драматур-
варивает до конца: «В сквернеети
Публика все-такн умнее, искреннее
и благодушнее К(орша), актеров и
драматургов, а К(орш) и актеры во-
ображают, что они’ умнее».
Первая же драма Чехова была na-
писана не просто со свежестью та-
ланта, но с прямым вызовом. драма-
тургической рутине, с затаенной на-
деждой пробудить в актере худож-
Иика жизненной правды и убить в
нем ремесленника театрального тра-
фарета. «Современные драматурги, —
писал Чехов как бы в виде предис-
ловя К «Иванову», — начиняют
свок пьесы исключительно ангела-
ми, поллецами и шутами, — пойди-
ка, найди сии экземпляры во всей
России... Я хотел соригинальничать:
не вывел Ни одного злодея, ни одно-
го ангела (хотя не сумел воздер-
жаться от шутов), никого не обви-
кил, никого не оправдал».
С первого же явления ` своего
«Иванова», — написанного без ма-
лейшего желания дать обязательную
для первого акта «экспозищию» пье-
вы, — Чехов отказывается от наро-
читой, насильственной театрализации
лействительности‚` которая так He-
сноена была ему У драматургов-со-
впеменников, Он хочёт, чтобы непо-
средственная действенность жизни
сала той драматической действен-
ностью сцены, которую обычно на-
зывают театральностью. Обычная те-
атральная нивелировка живого чело-
века под роль и амплуа актера Че-
ыы BE
REL
0. Л. Книппер-Чехова в’ роли’
Раневской («Вишневый сад»).
Из Фонда музея МХАТ,
Т. МОТЫЛЕВА
В 1887 голу — в пору расцвета
творчёских сил Чехова — в «Форт:
найтли ревью» появилась статья ВИД:
ного английского критика’ Мэтью
Арнольда, который ‘утверждал, что
мировое первенство в’ области пове-
ствовательного искусства перешло от
французских и английских писателей
к русским, завоевавшим себе за’ пос-
ледние годы прочную международ-
ную славу. «Если лисал Арнольл,
новые литературные произведения
поддержат эту славу ‘н повысят ее,
нем всем придется изучать русский
Язык». i
Если на Западе в последнюю треть
ХХ века традиция высокого реализ-
ма была по сути дела прервана,
то В русском искусстве этого’ перио-
да реализм непрерывно нарастал,
0богащался, совершенствовался, го’
ейти
товясь под пером Горького пер
в новое, социалистическое Качество.
И неудивительно, что именно в РУС”
ском искусстве успешно разреша”
лись эстетические задачи, постав”
яенные всем ходом хуложественно-
Го развития человечества.
В Чехове синтетически гочетались
разные черты и ‘стороны. русского
реалистического искусства. Он явил-
\я живым носителем его непрерывно:
(TH, преемственности роста, — свя:
зЗующим звеном между Толстым и
остоевским, с одной стороны, И
Горьким, с другой. =
Чехов продолжал дело своих вели
kX предшественников, раскрывая
«ужас обыленности»-Уужас STOHCTH-
ческого, собственнического, скован-
Horo бытия. Они делал это предельно
простыми и предельно совершенными
средствами: «дальше Bac никто не
может итти -по сей стезе»‚—писал
Горький, И когда‘ Горькому, читая
Чехова, хотелось героического,
возбуждающего и яркого», TO 9TO
восприятие отнюдь не было произ.
вольным,
Горький почувствовал в Чехове
громадную силу призыва К преодоле-
нию отталкивающей реальности, при-
зыва к творческой, радостной жизни,
— почувствовал глубокое родство
Чехова с ним самим. Ни
Запад He сумел понять это. ‘
к „Лишь В
Ховское начало в Чехове.
i
хову омерзительна. Он не хочет, что-
бы ъ роли актер играл свое амплуа:
в опустившемея Лебедеве — «Ко-
‚Мика», в страдающей Сарре — «re-
роеиню», Он хочет, чтобы актера за-
хратило: живое дыхание. жизни, при»
сушее вот этому человеку, а не’ ис:
усственное дыхание театральности,
сутсе вот в эту роль. A
Для актера, о привыкшего видеть
жизнь в шорах своего амилуа, док-
102 Львов — благородный. «герой-
регонер», защищающий «героиню»:
Сарру, а Иванов, обижающий эту
«героиню», —современный «злодей»
или (позднейший термин) «неврасте:
НИК». A для Чехова: «Если публи-
кл выйдет из театра с сознанием, что
Ивановы-—подлецы, а доктора Льво-
вы — великие люди, то мне придет-
ся подать в отставку и забросить к
чорту свое перо»,
«Актеры не ‘понимают, несут
вздор, берут себе не те роли, какие
нужны, а я воюю...» Так изобража-
гу, написанном в тот же день, дого-
наших театров виновата не публика.
в мировой лите
1вы кроме жизни, какая
ет автор «Иванова» свою борьбу за
правдивое дыхание на сцене, за жи-
вого человека” в театре, Первое
представление «Иванова» было бур-
но; как немногие в истории русско-
го театра; «умели, галдели, хло-
пали, щикали...»
Еще более бурным было представ-
ление «Чайки» (1896 г.); р
Вот пьзса. где в’борьбу за новый
тезтр автор включил самих героёв
пьесы: двух актрис, двух драматур-
ron, -
‚ «Современный! театр — это’рутина,
предрассудок», — говорит драматург
Треплев. — «Когда поднимается за-
навес и при вечернем освещении, в
комнате с Тремя стенами, эти вели-
кие таланты, жрецы святого искус-
ства изображают, как люди едят,
пьют, любят, ходят, носят свои пид-
жаки; когда из пошлых картин и
фраз стараются выудить мораль, —
мораль маленькую, удобопонятную,
полезную в домашнем. обиходе; KOr-
да в тысяче вариаций мне: подносят
одно. и то же, одно и то же, одно’
и то же, — то я бегу и бегу, как
Мопассан бежал от Эйфелевой баш-
ни, которая давила ему мысль своей.
пошлостью»; i
Чехов передоверил молодому mpa-
матургу Треплеву свое собственное,
отвращение к ` натуралистическому,
описательству жизни, оторванному
от большой, юсвещающей мысли 0
ней. В этих словах запечатлена: тос-
ка Чехова по большому искусству, в
котором вечно обновляющаяся све-
жесть формы, смелость художествен-
ного построения сочетается с моту-
чим зовом передовой мысли.
‚ Старый театр жестоко отомстил
Чехову за колебание всех его основ:
«Чайка» Чехова, поставленная В
Александринском театре, разделила
судьбу пьесы ‘Треплева, показанную
в первом акте «Чайки»: она жестоко
провалилась. : i i FL
Но именно в. «Чайке» Чехов вы
шел ‘окончательно на прямую дорогу
к новому театру — и повел за со-
бою драматурга и актера. Освистан-
ной и осмеянной пьесе суждено бы-
ло начать ‘новую главу в истории
театра. У этой главы могут быть
три названия: «Прекрасная простота.
Мудрая правда. Воплощенная
жизнь». Все три названия сливаются
в одно: «Театр Чехова», =
«Писатели, которых. мы называем
вечными, или просто хорошими, име-
ют общий и весьма важный признак:
они куда-то идут и вас зовут туда
же... Лучние из них ‘реальны и пи:
шут жизнь‘ такою; какая- она есть,
HO оттого, что каждая строчка про-
питана, как соком, сознанием цели,
она есть,
чувствуете еще ту жизнь, какая дол-
а быть, а это пленяет вас».
Такой писатель-—сам Чехов.
Борясь с йпеатральной рутиной, ©
драматургическим ‘шаблоном, преоло-
` левая условность понятий «драма»,
«комедия», «роль», «амплуа», «теат-
ральность», «сценичность» и т. д., он
изображал в своих ‘пьесах фусскую
жизнь такою, «какая она есть». Но
нет мгновения в действии ‚его ‘драм,
когда бы He чувствовалось: не Tay
кою должна ‘она ObITh,—He такою
должна ‘быть любовь и семья, не та-
‚кою следует быть науке и школе, и
не так.‘как живут Сорины; Войниц-
кие, Прозоровы, следует жить всем.
“По своим сюжетам четыре из. пя-
ти драм Чехова — усадебные пьесы
с небольшим кругом действующих
лиц, с тесными, комнатными преде-
лами действия. Но в действии этом
с такою драматическою силой сосре-
доточена‘ русская-живнь 80—90-х го-
дов, © такою! емкостью вмещена В
него. мечта русского. человека.
иной жизни, полной мысли и труда,
что из «забытой усадьбы» Сорина
(«Чайка») или из деловой каморки-
конторы дяди Вани пред зрите-
лем раскрываются широкие просторы
русской жизни. с жуткою непригляд-
ностью настоящего, но с далекими
привольными горизонтами, уводящи-
ми в светлое будущее;
Чехов писал ‘о настоящем, был
строг к каждой черте психологиче-
которых слагается ‘у ‘него! картина
его современности. Но ‘музыкальный
подтекст его драм, но Bee их- ли:
рическое звучание обращено к булу-
щему. Чехов — драматург двуеди-
ный: как строжайший реалист, нена-
видевший риторику в слове и’ пате-
тику в действии, он погружает эря-
теля в темь, в холод. в скорбь дей:
ствительности, — но. как мыслитель
и поэт, не замыкает зрителя в этой
действительности, а, наоборот,
рывает ее пределы — он воздвигает,
как мыслитель, он утверждает, как
лирический / поэт, необходимость и
возможность „для человека иной
действительности, освобождающей.
творческую волю народа для строи-
тельства новой, счастливой’ жизни;
«Дядя Ваня» и «Чайка» — новый.
род драматического искусства,
котором реализм возвышается
одухотворенного и глубоко проду-
манного символа... Слушая. вашу.
пьесу, думал я о жизни, принесен-
ной в жертву идолу, о вторжении
красоты в ‘нищенскую жизнь людей
и о многом другом, коренном и важ-
ном. Другие драмы’ не отвлекают че-
ловека от реальностей до философ-
ских обобщений—ваши делают это!>
Так писал Чехову Горький . после
первого, — еще до Художественно-
го театра, -—— знакомства с «Дядей
Ваней», Посмотрев же ‹ несколько
раз эту пьесу в Художественном те-
атре, Горький подтвердил и усилил
свой отзыв; «Содержание в ней ог-
ромное, символическое и по форме
она вещь совершенно оригинальная,
бесподобная вещь». i
А между тем ни «Чайка», ни «‹Дя-
дя Ваня» не имели успеха в испол-
нении даже наиболее одаренных ак-
теров старого театра. Требовался,
очевидно, новый’ театр, с новым`‘ак-
тером, с новыми творческими Начала-
ми для того, чтобы раскрыть Ha
сцене огромное содержание чехов-
ской драматургии. ‘
В самых драмах Чехова, — в 0со-
бенностях их построения, в их борь-
бе с «театрализацией» жизни, с «ак-
теризацией» человека, -— лежала не-
до
обходимость создания нового театра -
с новым представлением о театраль-
ности; с пересмотром былых основ
актерской техники и сценического
мастерства. Чехов своими пьесами ре-
формировал театр и актера: его
«Чайка» и «Дядя Ваня» оказалис
«He театральны» для тех театров,
где процветали Сарду и Шмажин-
ский, его Треплевы и Астровы ока»
зались «не актерственны» для. тех,
кто привык выступать в легких ко-
медиях и в мелодрамах. Для того,
чтобы исполнять Чехова, нужен был
аклер с новой психологией, ‘с отка-
Зом, от «актерствования», ‘нужен был
новый театр. И он явилея—Художе-
ственный театр, основанный К. С.
Станиславским и В.И. Немировичем-
Данченко. :
«Программа начинающегося дела
была революционна. Мы протестова-
Ли И против старой манеры. игры, и
против о тёатральности, ‘и против
ложного пафоса- декламации,. я
против актерского наигрыша, и про-
тив дурных условностей‘ постанов-
ки.» - пишет Станиславский. Все,
против чего’ он. протестует, — TO}
самое, против чего Чехов-драматург
протестовал каждой строкой своих
писем, посвященных театру,
дой репликой своих пьес — и всем
существом своей драматургин. Про-
валившаяся в старом театре «Чай-
ка» имела в новом театре, постро-
енном во имя этого чеховского про-
теста, огромный ` успех, ‘
Это был успех не одного спектакля
И одной пьесы — это был успех драт
матургии Чехова, и каждая поста-
новка новых пьес Чехова, написан“
ных для Художественного театра
(«Три сестры», «Вишневый. сад»),
подтверждала силу этого. успеха,
ибо это был ‘растущий успех, прав-
ды на сцене, простоты—в актере,
мысли — в спектакле, жизни — в
театре. ee mage St,
«Художественный театр-это^ луч:
шие страницы’ той книги, какая
будет когда-либо написана 9 <ов-
ременном русском театре, — писал
Чехов Вл. И. Немировичу-Данченко.
Чеховекое слово
амой общей форме говорит западная
критика о глубоком внутреннем дет.
мократизме ‘и ‘освободительном па-
фосе чеховского. творчества. В ино-
странных работах ‘о Чехове можно
найти интересные замечания о TOM,
что подлинные герои русского писа*
теля —— это «идезлисты... взывающие
к’новой. жизни, полной борьбы и де-
ялельности» (Александр ‘Bept), 0
том, что Чехов является «благо-
родным ‘энтузиастом», стремящимся
«всем вернуть здоровое и нравст-
венное достоинство» (Анри Дюкло).
Ho идейный и социальный змысл
творчества Чехова остался в значи-
лельной стенени недоступен’ зару>
бежным. знатокам. его творчества.
Однако иностранные ` писатели и
критики, изучавшие Чехова, как и
многие читатели ‘его книг, ‘зрители
его пьес.—не могли He почувство:
вать в Чехове” носителя великой гу-
манистической миссии искусства, ХУ-
дожника огромного человеческого
обаяния, анно на этой основе про-
о происходит влияние Ye-
хова на ‘литературу Запада. :
“Нельзя утверждать < полной уве“
ренностью, что чеховский «Злоумы-
пленник» повлиял на замысел
«Креикбиля» Анатоля Франса (хотя
сходетво ситуаций—налицо), или
что «Человек: в. футляре» побудил
Генриха Манна ‘написать oh
чёля Унрата». (хотя` сходство © ра-
зов — налицо). Но несомненно, что
Чехов/-как и ‘вся! классическая
русская литература, явился nor
чей духовной опорой для передово
западной. интеллигенции в ee про-
тесте против Hope fix «цивилизо
ванных» ‘форм рабства; несомненно и
то; что Чехов; все творчество о
рого ’ проникнуто ‚ «отвращением А
всему механическому ‹В ие :
Верт), помог многим писателям апа-
да найти наиболее меткие художест-
венные средства для обличения У.
го «механического» = для обличе-
ния общественного лицемерия, лжи,
фальши, обывательского эгоизма и,
тупости в их самых будничных и a
заметных проявлениях. i
И Художественный театр В.
1929г. побазал в Париже «Вишне-
вый сад», один из французских те
ратуре _
атральных критиков (Габриэль Буас-
си в «) писал, определяя
влияние русского: театра Ha запад-
‘ный: «Он внушил нам отвращение к
штампу, и вернул нас к об’ективному
наблюдению»: ‘А рецензент газеты
«Голуа» писал, что русские артисты
осуществляют старый завет Верлена:
«Риторике сломай ты шею!» Стрем-
ление изгнать из искусства «ритори-
ку» было присуще многим выдаю-
щимся занадным художникам, на иро-
тяжении ХХ в. Но то пребловутое
«бесстрастие», с помощью которого
Флобер и. его J
преодолеть романтичебкий пафос,
ставший штампом, таило в себе ог-
ромные опасности, ибо об’ективист-
ское спокойствие Флобера, а тем
более его Эпигонов, было выражени-
ем холодности,. безразличия худож-
‘ника. И лишь великие русские писа-
тели .— Тургенев, Толстой, а
впоследствии Чехов — сумели со-
четать об’ективность манеры пове-
ствования. с той внутренней, страст-
ностью -и заинтересованностью, без
ксторой невозможно большое ис»
кусство,
В творчестве Чехова в совершен-
стве реализуется известный прин-
пин Флобера: «художник в своем
творении должен, подобно богу в
природе, быть певидимым и всемо-
гущим; его надо всюду чувство-
вать, но не видеть». Однако У
западных писателей флоберовской
школы сдержанность была само-
пелью; сони’ были в (немалой
мере равнодушны не только
к материалу, но и к читателю,
У Чехова-—каки Ууего великих рус-
ских лредшественников—бдержан-
воеть интонации была средством на-
иболее эффективного воздействия на
читателя, средством
своего отношения к жизни на языке
самого искусства, самих образов. ‚
Именно в русском реализме блестя-
ше осуществлялось то нахождение
типического в обыденном, буднич-
ном, к которому тяготели многие вы-
иающиеся ` представители западного
романа. И если Под влиянием нату-
зма на Западе в конце ХХ в;
нередко отождествлялось
русскии реализм
рали
реальное
с банальным,
Ft
= О драматургии
ской, к каждой. детали. бытовой, (К.
каждому факту действительности, из
раз-.
Kax-
Чехова
— Это единственный театр, который
я люблю»,
Единственный. потому, что в нем
впервые реализованы были те чехов-
\ ские мечты о Новом театре, в кото-
рые он вложил столько мысли и та-
ланта; Вто же время Чехов писал
А. Л. Вишневскому: «Я благодарю
небо, чтоеллывя по житейскому мо-
рю, я наконец, попал на такой чу-
десный остров, как Художественный
театр»,
А «чудесный остров» этот ` сам вы:
шел ‘из глубин. драматургии Чехова.
На премьере «Вишневого сада» Неми-
рович-Данченко публично ‘признал
это: «Наш театр в такой степени обя-
зан твоему таланту, твоему нежному
сердцу, твоей чистой душе, что ты
по праву можешь сказать: это мой
театр, театр Чехова». a
Новому театру суждено 6u-
лс. стать обновителем театрального
искусства не в одной России. В ге-
ниальной ‚трактовке Станиславского
особенность Чехова-драматурга 3a-
ключена в том, что он-—неустанный
обновитель ‘жизни, враг всяческого
застоя в мысли, трафарета в чувст-
‚вах, бессилия в воле, бездействия в
жизни; : :
«Кто больше его ненавидел неве+
жество, грубость, нытье, ‘сплетню,
мещанство? Кто больше его жаждал
жизни, культуры? Так сильно он ис-
кал во всем предвестников будущей
русской и. всечеловеческой культу-
ры, не только духовной, но даже и
внешней!.. То же и в его пьесах:
среди полной. безнадежности 80-х и
-х годов то и дело. загораются в
них светлые мечты, бодрящие пред-
сказания о жизни через двести, три-
Гста или тысячу лет... один из
первых почувствовал неизбежность
революции...» р
Эти замечательные слова и’ мысли
извлечены Станиславским из OJ
гого общения © Чеховым в жизни‘ и
на сцене, из встреч и совместного
художественного опыта. В словах
Станиславского прекрасно выражена
внутренняя <вязь театра Чехова” с.
советским театром. ет
Советский театр чувствует свою
особую родственность с Чеховым
мотому, что, подобно ему, утверж-
дает творчество жизни, как высший
долг и лучшее счастье человека.
Великим чувством { будущего
‘творческого простора для`родины и
для всего человечества захватывает
Чехов всех, кто войдет В «святая
святых» его театра.. Он сам лучше
всех выразил это чувство;
и Усадьба, а весь земной шар, вся
природа, где на просторе он мог бы
проявить все свойства и особенности
своего свободного духа». _ те
Это чувство человеческого про-
стора, — глубоко, искони’ свойствен-
ное русскому народу, — ‘делает Че-
хова драматургом. всемирного значе-
HHA,
‘Pyccxuli Hapom ropautca Uexospm.
Великий писатель любил свою стра-
ну глубоко, нежно, требовательно,
с верой в ее силы, со светлым упо-
ванием на то, что ей принадлежит
высокое и почетное место в челове-
честве. ВЕ,
К. С. Станиславский в роли
Астрова («Дядя Ваня»). ,
Из Фонда: музея МХАТ.
«Человеку нужны не три аршина“
1 нающий»
«Чайка» в Художественном театре
№
(1-е действие)
Из фонда
№
музея МХАТ.
&
Неопубликованные _
‘письма А.
П. Чехова
До самого последнего времени письма А, П, Чехова к Н. М, Ежову (1862—
1941) оставались неизвеетными: Чехов с трогательной заботой. относился в
своему товарищу но ‘перу, печатавтаемуся также В. «Осколках», «Развлече-
нии» и «Петербургской
Когда Чехов приоббел более солидные литературные
газете», подобно начинающему Антоше Чехонте. .
CRASH, OH всячески
стремился содействовать Ежову и советом и продвижением его’ рассказов
в разные органы печати. Из сохранившихся 38 писем Чехова к Ежову ne-
щатаем три наиболее интересных
шении. Подлинники. хранятся в Центральном литературном
Ps - м: : =
she pee
У OY ar окт. (887 т)
Добрейший. Николай Михайлович!
Ваши письма получены. Так как
вопрос о Вашем левом глазе и жа-р
‚лованьи можно теперь считать’ по-.
‚конченным, то, минуя его,
дем к текущим делам. :
Вам, как шаферу. моего «Иванова»,
считаю не лишним сообщить следу-
ющее. «Иванов» непременно пойдет в
конце ноября или. начале’ декабря.
Условие. с Коршем уже подписано.
Иванова будет играть Давыдов, ко-
торый, к великому моему ‘удоволь-
ствию, в восторге от пьесы, принял-
ся за нее горячо и понял моего
Иванова так, как именно я хочу. Я
вчера сицел у Hero до 3-х часов
ночи и убедился, что это действи-
тельно громаднейший художник.
Если верить таким судьям, как
Давыдов, то писать пьесы я умею.
Оказывается, что я инстинктивно,
чутьем, сам того не замечая, напи-
сал вполне законченную вешь и не
сделал ни; одной ‘сценической ошиб-
ки. Из сего проистекает мораль:
«Молодые ‘люди, не’ робейте».
Конечно, Вы дурно делаете, что
ленитесь и мало пишете. Вы «начи-
в полном смысле этого.
слова. и не должны под страхом
смертной казни забывать, что каж-
дая строка в настоящем составляет
капитал. будущего. Если теперь
не будете приучать
свой мозг к дисциплине и форсиро
ванному маршу, если не будете
спешить и подструнивать себя, то
через три-четыре‘ года’ будет уже
поздно, Я думаю, что Вам и Гру-
зинскому* следует ежедневно и по-
долгу гонять себя Ha корде. Вы
сба мало работаете. Надо лупить
во-вею, направо и налево. Никак
не ‘уломаю Грузинского написать
‘субботник?! ‹ Вашу милость тоже
никак не убедишь посылать расска-
зы в «Осколки» непременно к каж-
дюму номеру. Чего Вы оба ждете,
я решительно не понимаю. При ску-
пой и робкой, не решительной ‘рабо-
те Вы дождетесь кукиша с маслом,
т, е. испишетесь, не писавши...*)
Одним словом, бить бы Bac
обоих, да нельзя: оба чиновные
люди... уе:
Все наши здравствуют. и шлют
Вам поклон. Приезжайте на Рожде-
ство, а пока будьте здравы и не
забывайте Вашего А. Чехова.
*) Пример: мой брат Агафопол?
писал скупо, но уже чувствует, что
исписался... Вы ‘знаете, что кто мало
и лениво тараканит;. у того рано
начинается .... Это я Вам на осно“
вании. науки говорю. ^ :
‘i Алексанлр Семенович
(Грузинский) — журналует,
Ежова» : j
3 Беллетристика, ’ помещавшаяся
«Новом времени» то ` субботам. ть
3 Александр Чавлович Чехов (1855—
1913). Атафонод — его литературный
поеовдоним. 1% i Hs,
2;
‘ .28 Янв. (1890. г.).
Добрейший Николай Михайлович,
Лазарев.
приятель
в
простите, что так. долго не отвечал ной.
т
я Е : © 5 aut a4
лице Чехова дал мировой литера: Чехова, ото эпигонских WopMaJH-
туре замечательный образец того,
как точное ‘воссоздание характеров тих -Hg
и обстоятельств повседневной жиз- новейшей литературы Запада.
высокой орби со сдержанной иронией писал;
ни может сочетаться
идейностью и высокой о поэтично-
стью художественного изображения,
Но наиболее значительный аспект.
художественного новаторства Чехо-
ва — его психологическое мастерст-
во. ы
Внимание к духовному миру чело-
века, умение проникнуть в сложней-
шие человеческие переживания — од-
на из основных традиций русского
с
стичерких ›. экспериментов MHO-
‚извастных представителей
„Голсу-
«Некоторые писатели думают, ‘что
дюстаточно добросовестно °зафикси-
ровать повседневное течение событий
и чувств-и получатся столь же чу-
десные рассказы, как у Чехова...».
«Не хочу сказать, что я вовсе рав-
нодушен к усилиям и достижениям
нашего «нового» повествовательного
искусства, которое так перечеховило
Uexopa (out-tchehoved Tchehov), uro
само не узнает собственного отца.
ГРОВлИЗМА, тесно связанная с его ГУ” Очень способные и серьезные ‘писа-
манистической направленностью, с
борьбой русских классиков за сво-
тели по-настоящему, с удивительной
ловкостью стараются передать жизнь
боду человека и его достоинство. 5 ее вибрации, в ее калейдоскопиче-
Неудивительна та ‘громадная при- еки меняющихся
тягательная сила, ‘которую пред:
шей ‘литаратуры Запада.
аспектах...», Но
ошибка этих писателей, по мысли
последователи Хотели! ставляет собою Чехов для новей* ‘Голсуорси, в следующем: «Они упу-
стили из виду ту истину, что челове-
перей-
свою руку и
в литературном и общественном отно
архиве.
и, с. попов.
на Ваши письма; Всё собирался
ехать в Москву и поэтому рассчи-
‘тывал повидаться и дать ответ уст-
ный.
1) <Русалка»! будет напечатана в
«Новом времени». :
2) Вам прибавлена копейка. Те-
перь Вы будете получать 8 коп. за
строчку. } а
`3) О высылке газеты сделано рас-
поряжение. ‘
Русалка мне очень понравилась,
хотя в рассказе русалочьего отца
`Вы несколько впадаете в тон Коро-
ленко (Лес шумит). Вообще Вы за“
метно прогрессируете, чему я, иск-
ренно говоря, очень рад; Читайте
побольше’. Вам нужно поработать
над своим языком, ‘который: грешит
у Bac грубоватостью и вычур“
ностью -— другими словами, Вам
надо _ воспитать в себе вкус к хороше-
му языку, как воспитывают в себе
вкус к гравюрам, хорошей музыке
и т, п. Читайте побольше серьезных
кииг, где язык строже и дисципли“
нированнее, чем в беллетристике.
Кстати же запасетесь и знаниями,
которые. не: лишни для писателя,
Вот Вам и наставление на заку-
ску! Суворин извиняется, что до
сих пор не распорядилея на счет
газеты. Почтение вашей жене,
Искренно преданный А. Чехов.
Бываете ли У наших?
1 Рассказ Ежова «Русалка», опублико-
ванный в «Новом времени» № 5004
8: Е
(1898 г. Ноября 21).
Дорогой Николай Михайлович,.
Ваши письма приходят во время, но.
я отвечаю не аккуратно, нотому что’
в лености житие мое иждих. «Зло-
умышленники». были уже в «Невин-
ных речах»; я их опять помещу
впрочем. Вы не называли театр.
Корша балаганом прямо, но называли.
косвенно; про этот театр Вы. лиса-
ли, как про балаган, были к нему
суровы, это огорчило Корша и он
вероятно ‘написал Суворину. ^ ›
Вы спрашиваете, как мне поправи-
лась «Чайка» у Немировича. Я был
на двух репетициях, мне понрави-
лось. Роксанова ‘очень недурна.
Не знаю, понравится ли Вам; как
бы ни было, напишите мне Ваши
впечатления. У Вас спина болит, —
это нервное. Волнуйтесь поменьше.
Без недоразумений прожить нельзя,
без огорчений — тоже нельзя. Ни-
чего не поделаешь.
В Ялте” туман, но тепло. Ночи
лунные. Я’ работаю по малень-
ку и скучаю по Москве. (Для д-ра
Членова нужно было ‚ бы устроить
что-нибудь. Но если он не может
служить ни в земстве, ни на фаб-
puke, To Kak его устроить? Какая
часть дня У него свободна? Как
велика сия часть? И куда он. желал
бы поступить? Прочитайте в