a

J турного движения.

9, ЧАГОРНЫЙ
Люди
героического

города

Ал. Хамадан провёл в осаждённом
Севастополе много месяцев в качестве во-
енного корреспондента. Более почётного
и опасного поста писатель выбрать не
мо’ бы В обаждённом городе все ’ди-
станции сжимаются В очерке «За кор-
доном Меккензи>» Хамадан рассказывает,
как однажды командир дивизии выкерях
расстояние от своего командного пункта
до бойцов. Оказалось 850 шагов. Or
командира полка до бойцов переднего
края — 400 шагов. Такова грозная’ плот-
ность обороны’

В конце концов, осажденный город ’по-
хож Ha большой корабль. Нели плава-
ние продолжается долго, все постепенно

‹узнают друг друга.
Это определяет особый характер запи-

сок Хамалана. Вот лейтенант “Михаил
Ковалёв. На правой руке у него нехва-
тает мизинца. Левый висок седой. Орден
на синем морском кителе. Хамадан знал
лейтенанта ‘еб в Одессе. Тогда это был
юноша, мечтающий о подвиге. Теперь это
всин, закаленный в боях. Жамалан рас-
сказывает, как однажды Ковалёв плыл в
неприятельскому берегу; зажав  запалы
транат в зубах, чтобы не промовли.

Таков первый севастополен, с которым  
внакомит нас Хамадан.

В книге — множество встреч, беглых
портретов и характеристик” Уличные сце-
ны. Трудовые будни цехов,  расположив-
пихся в знаменитых севастопольских не-
шерах. Фантастическая картина вртилле-
рийского шквала. Всб’ вто — глазами че-
ловека, который сам не раз прижимался
в белым крымским камням и прислуши-
вался в беспокойвому бормотанию не-
мепкого пулемёта. _

В одном сиз очерков Хамадан pacera-
вызает, как он посетил севастопольекую
пулечётчицу Нину Онилову в её ‘окопе.

А затем — новая встреча, Хамадан в
лазарете, у койки умирающей Ониловом
Вот принадлежащая ей книга: Лев Тол-
erok «Севастопольские рассказы» Ha
полях книги — записки, сделанные ру-
кой девуттки-героини. Хамадан перецисы-
вает в свой блок-нот: «Не надо думать о
омерти, тогда очень легко бороться. На-
до понять, зачем ты \жертвуешь свою
жизнь. Юсли для красоты подвига и сла-
вы, — это очень плохо. Только тот пол-
виг красив. который совершается во имя
народа и родины. Думай о том, что 6бо-
решься за свою жизнь, за свою страну, —

и тебе будет очень легко. Подвиг в слава
aan придут к тебе».

На лазаретной койке умярале девушка,
написавшая эти слова.

Ал. Хамадану не приходилось приду-
мывать эффектный фон для своих тероев.
Вемлянка, наблюдательный пункт, окоп,
брошенная дача, в которой устроился штаб,
внаменитая древняя Генуэзская башня,
которую обороняет маленький гарнизон,
— в любом из этих мест можно жить,
разговаривать о будущем, мечталь о Мос-
кве, читать стихи, делить на двоих бан-
ху консервов... Приложив к уху трубку  и
полевого телефона, здесь можно услышать
сквозь грохот боя приказ держаться ло
последнего или голос друга, выполнивше-
ю приказ:

— Прощайте... я погибаю. — Передай
поклон товарищам, есля ‘останешься B
ЖИВЫХ... :

Многие из repoes этой книги, полвив-
Чшись в ней однажды, встречаются вновь
= вновь, потому что большой корабль
обороны продолжает плавание, и, как
всетда при долюм плавании в бурю, лю-
ди постепенно сближаются, и в них за-
рождается тот интерес друг к друту, ко-

торый ‘вызван общностью судьбы и пере-
живаний Так мы следим за лейтенантом  

Ковалбвым, за полковником. Богдановым
и шофером Аркадием, за Гросоманом и
Пичугиным.

Очерки, написанные 668 предваритель-
ного плана, для тазеты и по ходу собы-

. тий, обнаруживают внутреннюю связь ме-
  RAY собой, и вся книга становится по-

хожей на повесть. Это повесть о рядовых
участниках севастопольской обороны и
о её командирах. О людях, которые, как
Нина Онилова, поняли, что такое долги
подвиг. О патриотах —\ героях отечест-

‘венной войны. 0 т которая а

завоеванз.

 

Ал. Хамадан. «Севастопольцы», «Мопе-
дая гвардия». М. 1942 г.

даные илоню, ЧЕТВЕРТЬ ВЕКА СОВЕТСКОЙ ЛИ

Ираеугольный камень Мей литерату-
ры, заложенный Октябрем, это мнагона-
цианальный харантер огветокото литера-

Никогда история мировой литературы
не знала такого согласного иноготолосого
и взаимно опледотворяющего литератур-
ного хора, как в Советском Союзе. Тарас
Шевченко (с горькой иронией в своей по-
эме «Кавказ» говорит, что в царской Ров-
сии все народы, «от молдаванина до фин-
Ha, на всех языках, все молчат». Слиш-
KOM хорошо известна  наонльственная
русоификация, проводившаяея в Россий-
свой империи, — подавление царской цен-
зурой национального развития народов,
хак будто можно было ‘заставить народы
забыть свой родной язык, свое историче-

ROG проплое, подавить’ в них священное  
Если бы ие

стремление к независнмости!..
Октябрьская ‘революция ‘6 её прямолиней-
ной си честной национальной сталинской

политикой, Россию, вне сомнения, постиг-  
 прешлое — в прогрессивную миссию рус- 

ла бы участь веякото Лоскутного государ-
ства. Так вавсегла распалясь овященияя
Римская империя, так неминуемо распа-

дется Третья империя, наспех окровав- 
стиитая  

ленными нитками наспльственно
фашизмом из государств Европы.
Было бы несправедливо утверждать, что
русская интеллитенция
позорном п прежде‘ веето неумном и не
дальновилном процессе парской руссифя-
хации. Передовая русская интеллитенция
всегда стояла на иной точке зрения, —
на той, которая была осуществлена Ox-
тябрбм. Русская литература
прогрессивное влияние на Формирование
общественного самосознания у  нацио-
вальных интеллигенний народов царекой
России. Если обратиться к биографиям
виднейших национальных деятелей сере-
дины и конца прошлого века, станет
очевилно, что передовые идеи, понимание
жизни и истории они черпали в нашей
классической ‘литературе — у Пушкина,
Тургенева, Велинского, ‘Чернышевского,
Добролюбова, Герцена, Л. Толстого, Шеф
рина; Островского, Горького. Эти имена
мы найдём в записных книжках, пись-

 

Окончание Начало ем. в №№ 52, 153) и 2(54).

     

‘следним прорвавшимся в Ленинград эше-

Илья ГРУЗДЕВ

 

Силою сорока дивизий, обхватом е трёх
сторон, шли немецкие полчища на Ленив-
град, блокируя великий город.

В один из этих дней. 24 автуета, с по-

лоном приехала к нам Вера Инбер.
Она приехала не с тем, чтобы посмот-

рн, лицом к лицу с грозными события-

‚ми, в великом городе, котовому предетоя-

10 пережить кевиданно суровые дни.

Ленинград! Великий акын Джамбул на-
звал ето незакатной Полярной звездой.
И с этим образом входят в нашу память
‘декабристы, входит и перенявший у них
в этим символом историческую эстафету
Герцен, вспоминаются муки Некрасова,
гражданская казнь Чернышевского, Ленин
в Питере, Обуховская оборона, великое
движение 1905 года и величайшая в мире
революция, которою наш город открыл
новую эру в истории.

Ленинград! Он трижды отстоял себя в
гражданскую войну. грозною силой ветав
на пути врагов. Никогда не топтал ero
camor завосвателя. И сейчас снова встал
он на пути жесточайшето и сильнейшего
в истории врага, и сам стал неизмеримо
могучим,

kak часовой,
Чей пост вовеки несменяем!

Ленинград! Его героическая’ эпопея
останется в памяти тысячелетий. И золо-
тыми ‘строками будет вписано в историю  
великой отечественной войны то, 9
впервые под Ленинградом враг был оста-
` новлен и перешёл к обороне’

О 6б0рьбе великого города будут созда-
‚ ны песни и сказания; н эпос, и трагедия.
 Ho мы, ленинтрадиы, можем гордиться,  
‚что уже сейчас, когда ещё горячи раны,

    
  
    
 
  
 
   
    
 
 
 

реть и полюбопытствовать, Она приехала  
‚В Ленинград жить с нами и работать © 
нами. В эти дни она предпозла быть не 
ва задворках истории. в на фронте исто-  

   

котда enré SBIMATCH жилища, когда ещё Г)

енинградская поэма

ной и фронтом? Так думали, так говори-
ли. так. жили, так умирали. ой
Третья глава поэмы снова ведёт ‘чита-
‘теля в наступление. Она переносит его на
Ленинградский фронт и начинается вели-
 колепным изображением мороза на Ффрон-
‚те в виде ледяной танковой колонны.
„Мороз, мороз!. Великий русский холод,
Испытанный уже союзник наш. .
Врагов он жалит, как железный: овол,
Он косит их, прессует, как фураж,
И по телам заснувших мёртвым сном
Он катит дальше В танке леляном.
Автор с четырьмя спутниками — на
фронте, в лесу, на дальнобойных  бата-
реях. Фронтовики чествуют ленинградских
гостей, боевым застолвем, и гости отвеча-
ют тостами мести:
Отонь!. В честь нас, людей
из Ленинграда,
В честь пятерых — пять молний,
пять громов
Рванули воздух (мы стояли рядом)
По вражьим флиндажам о лять =
катастроф.
/И в интервалах первым начал счёт
Один из нас, сказав: «За наш завод!
Второй проговорил: «За наи! совхоз,
Во вебм районе неё было такого». _
«За сына», — тихо третий произнбе.
Четвертая — инструкторша горкома:
«За дочку. Гле ты! доченька моя?»
«За внука Моего», — сказала я.
В этом — глубокая `правла. Сейчас у

советских людей государственное, общест-_
  венное, семейное, личное, — всё силелось,

 как никогда, в один клубок. Метящий

боях родину несёт расплату за каждое
личное горе, — за смерть ребенка, за. по-
ругание женшины, за каждый сожжбнный
дом, за кажлый бандитекий выстрел.
Когда-то. Некрасов свою богиню’ вдохно-

а Е работах, ae которых   ки, rie, неподалеку, земляные ступени
a Ясь, отдавали Bee свои си:  
лы «и даже бытие». сбегают в противоосколочные щели, а в

Г например, описание того, как ленинград- 

    

‚врагу за свои личные беды и потрясения
‚ выполняет высокий, натриотический доле
` перед родиной; обороняющий в трудах и

Вс. АЗАРОВ,
Д. ПРИЦКЕР

  
 
  
   
 

i этом — тоже глубокая правда, Оборо-
8 Ленинграда, такая, какою она войдет

В о возможна была только при 7 i . и
глубокой самоотверженности и в строн-   Pea ин ре Е

тельстве укреплений, и в питании фронта   ДИШь по затемнённой Театральной пло-
боеприпасами, и в изумительной ледовой   щади, мимо бронзового памятника Глин-

Нет нужды приводить отлельные места замурованных окнах домов  просверлены
HS поэмы, даже наиболее значительные,   бреши для пулемётов; всякий раз, когда

цы лушели речь и a6 арк аа видишь Таков знакомое,  пепельно-серое
м в Е м

душной тревоги и боя нал городом, бли:   ЗДание любимого театра и чёрный пролом

стательная картина сверкающей зимы в  В 60 крыле — свидетельство ещё одного

осужденном городе или полный глубокого   преступления фашистских бандитов —ка-

лиризма образ Ленинграда Ha Вторую   жется что отсюда, сквозь этот пролом

осень блокалы. =
Он 806 такой же как и до войны,    CTE? BO просторам родины торжествен”

Он очень мало изменился внешне.
Но, вглядываясь, видишь: оя
3 % . He mpemnni,
He вое’ дом попрежнему стройны. . :
Они в закатный этот час осенний И вот мы — в утонувшем в снежных
Стоят, как люди после потрясений.   лесах гостеприимном уральском городе, на
Поэму нужно читать в пелом, и ‘только   берегу Камы. Здесь, в Молотове, осенью
тогда она в полной мере награждает чи-   1941 г, через месяц после эвакуации, 3a-
тателя за внимание Для искусства   жглись огни рампы Кировского театра, и
Ленинграда она — едва ли не столь же борющиеся за свободу родины люди услы-
значительное явление, как, 7-я симфония   шали бессмертный Coe при-

‘певцов восклицают: жива музыка, 0ес-
`  омертно наше искусство!

  Шостаковича. Да и сама поэма по своей   выв Сусанина, х

постуши, последовательности частей; чере-  
дованию тем и ритму эмоций является!
как бы симфонией слова.

Вера Инбер пишет 30 лет. Её стихи бы-  
ли всегда остроумными, изысканными,
затейтивыми, приятными. Она была 1п0э-
том выдающегося таланта, наделенным a]
незаурядным умом и несомненной грацией.  
Но словами друтого поэта она могла бы
сказать, о себе: «И голос мой не громок».
В одном стихотворении она прямо утвер-
жлает, что лучше всего получается, когда  
она товорит. вполголоса. Но вот жизнь; ` балета _

Две премьеры, посвящённые as лота
‚ Октября, показал в ноябре-декабре 1942
года Ленинградский ордена Ленина ака-
`демический театр оперы и балета имени

ян Пугачев»
‘были её в мирной обстановке, но завер-

шены они и вошли в репертуар театра на
втором году войны.

«Гаянэ» — большая творческая

   
   
   
  
    
 
  
 
 
 

‚ немецко-фашистских

‚ные арии классических опер и голоса:

`С. М. Кирова — оперу М. Коваля «Нмель-  
й балет А. Хачатуряна  
«Гаянэ». Оба эти произведения задуманы

Только что осуществлённая постановка

AA HS»

TIPEMBEPA В ЛЕНИНГРАДСКОМ. ТЕАТРЕ. ОПЕРЫ И БАЛЕТА
им. С М. КИРОВА

плавная вначале, она исполнена стреми“
тельности и воли в центральных драматяе
ческих эпизодах и, в особенности, в саль-
ной, волнующей сцене, тде торные курды
вадерживают врагов, пытающихся скрыть»
ся через границу. :

В балете всё ярко: танец колхозников-
армян, празднующих победу в честь воб-
становления колхоза после диверсий, #
русский вихревой пляс. нограничников, й
переломный момент  снектакля, когда в.
колхоз приходит известие о нападения
разбойников на
СОСР, и воинственная пляска юношей,
вступающих в ряды армии.

Полифоническое мастерство, свежесть
гармонического ° языка, острая ритмика
музыки Хачатуряна увлекают. Изобрета-

Патетический образ тероини балета —
Гаяне, муж которой идёт на ‚ преступление
против родины. — разрешён Н. Дулин-
ской искренне и сильн®. В её трактовке
Гаянз—новый советский человек, у кото-
рого личное горе отступает перед чувет-
вом любви к родине.

Сценически. обаятельны T. Вечеслова
(Нунэ — молодая жизнерадостная  кол-
‚ хозница) и Н. Зубковский (друг Нунэ —
Карен). Эта пара — душа спектакля, сим-
 `вол солнечной молодости народа Армении,
И в том, что молодые, сильные Нунэ и
Карен в финале спектакля уходят на
фронт, — подлинная правда искусства,

‘He менее ярок образ Айши (исполви“
тельница—постановнкик спектакля Н. Ани*
симова) — курдской девушки, задержива-
`ющей трех неизвестных, трех врагов.

тельная инструментовка передаёт тончай-.
‚гие переживания персонажей балета.

 

 
  
  
 

история мобилизовали её и потребовали. удача.
полного голоса. И мне думается, что сей-   красок. Смотришь и ме знаешь, чему
час она мотла бы отлянуться на ©воб пре-   здесь отдать предночтение. С нервой ми:
  жнее творчество © некоторым удивлением. нуты, когда открывается ‚занавес, изобра-
bag на чужую жизнь. ‚жающий древних рыцарей Армении, ина

надци дни в этом нет ничего страняо- протяжении всех трёх актов, когда фоном

  
     
  

‘борьба в разгаре, что уже сейчас создана   Балет этот — праздник музыки и

позма не на чаю, не на день, а на буду-
щее, точнее сказать, -— и на наш день,
и на будущее, и как наше оружие, и 
‘как память о. нас в истории.

`Поэма начинается с описания лействи-  

Айша, нахолящаяся B центре яркого;
вихревого потока, нежная, умоляющая,
 вотда её односельчане относятся о недове-
  PHeM к её воалюбленному — Армену (ар-
‚чист К. Сергеев); Айшв, которая гневно

вения, классическую музу, назвал «музой
мести и печали», «Музу мести» мы при-
нимаем. Она нам кровно сродни. .
Рассказывая В четвертой rape. 0 mpe-
одолении великим городом выпавших на

  

 

   
   
    
    
  

  Кунанбаеза. у

участвовала Br
малоизвестные и неизвестные

оказывала  

` венно, и литератур. За четверть века де-
сятки народов в Советском Союзе впервые  

тельного случая. Вообще Вера Инбер  
‚ исторически точна, как истинный  поэт-
летописец.
’. В пролёт меж двух больничных
KODIY COB,
В листву, в деревья золотого тона,

В осенний лепет птичьих голосов, —
Упала утром бомба, весом в тонну.
Отсюда идёт развитие первой главы по-
эмы. Смятение в больнице. раненые, уби-
тые, ночные воздушные
дружины, труппы самозащиты — всё это

‚дано точными питрихами, но только
штрихами. Ооновное ‹ содержание  пер-
вой тлавы — обвинительный акт фангиз-

му, клятва мести и ненависти, которая
‚поднимает поэму прибоем высокого граж-
данокого пафоса: уничтожение гитлериз-
Ma — выснее благодеяние человечеству.

Избавить мир, планету от чумы —

„ Вот гуманизм! И туманиеты —— мы.
Отремительная и торжественная поступь
поэмы резко меняется е переходом ко
второй главе. Читатель входит в зиму,
входит в город, окованный холодом, п9о-
груженный во тьму, мучимый голодом; в

ряды», куда каждый грамм хлеба достав-
ляется. «со смертью пополам», тде липа
меняются стараниями «зловещего име,
pa» — телода:
Полбавил петла, подмешал бвянца—
И человек похож на мертвеца.

Что это — жалобы? Нет. Это — всё тот
же счёт мести, всё тот же обвинительный
авт злолеяниям врага И ещё большая
заслуга Веры Инбер в том, что она не
только исторически точно, но м с высокой
психологической правдой запечатлела па-
‘мятную ленинтрадекую зиму 1941—1942 г.
Поэт, по его выражению, старался улдер-
жать «песчинки быта», но Дело не в них,
& В ТОЙ «психике быта», которая светится
`в этих картинах:

Недаром же на-днях, заняв черёд
С рассвета, чтоб крупу достать
х обеду,
Олин парнилтка брявнул злруг
‘соседу:
«Ну, дед. кто эту ночь переживёт,

«А я 65, сынок, переживу».

видцем невиданного мужества и патриоти-
ческой самоотверженности населения мно-
гомиллиоиного города, от мала де велика,
без различия пола м возраста? Кто из
нас не знает десятки, сотни таких приме-
Тов. когда люди до последнего дыхания,
‚до последней возможности стойко и спо-
койно выполняли свой доле перед роди“

Вера Инбер.
Поэма. Ленинград, 1942 г.

 

«Пулковский меридиан»,

мах, в признаниях друзьям, наконен, о
самих произведениях писателей: в Гру-
зии — у Ильи Чавчавадзе, Акакия Цере-

ли Ахундова, в Армении — у Налбандя-

то и, конечно, Шевченко, в Белоруссии —
у Купалы и Коласа, у казахов — у Абая

осетин — у Коста Хетагурова, у и
— ¥ Переца, Шолом-Алейхема и так `Да-
лее. у  

Передовая русская литература никогда
не знала высокомерного отношения к на-
селявшим Россию народам. В ней нико-
тда не было  колониальной струи; колони-

литератур некоторых европейских иафрс- 
дов. Расцвет сталинской дружбы народов  

 B советской литературе возник не на го:  

лом месте. Эта дружба уходит корнями в 

ской литературы, в прогрессивную роль
русского народа и его культуры.

Там,
были белые пятна молчания и неграмот-
ности, — на карте СОСР. расцветают и
растут национальные литературы. Ox-
тябрь и сталинская национальная поли-
тика призвали к культурной жизни все,
даже, казалось бы, забытые историей,
народы».
Сталин говорит в своей книге   «Марксизм
ин  национально-колоннальный © BOMpocs,
что свойство революции не уменьшать, а
увеличивать количество языков, а следст-

в своей истории создали свою письмен-
ность. Накануне отечественной войны у
нас издавались книги на 90 языках, при-
чём среди них были языки, ранее почти
ненавестные: саамский, мансийский, аба-
зинскни, вепекий и другие.

племён успела уже сложиться своя худо-

жествённая литература. Советская литера-
тура не только многонациональна и мно-

вития — от бесхитростной песенки ашу-

  
   
   
  
  
  
   
 
 
 
 
 
 
   
  
  
 
    
   
  
 
  

бои, пожарные  

тород, где «больных и мертвых множатся.

Тот будет жить». И старый дед ему:

Кио из нас, ленинграднев, не был оче- 

тели, в `Азербайджане — У Мирзы Фетха-  

узбеков — у Фурката, у
  казанских ны — У Шарифа Камала, у

альных мотивов, столь характерных для  
р ‘байджанская. Древни и тлубоки литера-

народов Средней!

где на карте Российской империи   69 всеми признаками эпитонства,
Гла почти исключительно феодальной вер-
‘хушке. Народ был о

Поэтому советское литературное движение

`вультур после веков почти что полного

  екая ва последние годы перед войной обо-
‚ ащаются,

  Mot. То же’ можно сказать про литерату“
кара»  

Но, разумеется, не у всех народов и  

тоязычна, но и многостадиальна, — в ней 
соседствуют все стадии или ступени раз-  

разы музы и в других обличиях. К учб-
ному, к труженику умственного труда она
Являлась ночью под сирены вой,
В исхлёстанной ветрами плаш- о.
палатке,
С блистанием волос под капюптоном,
С рукой, карандапюм вооруженной.
. © электролампой, в световом овале,
Входила Муза в номерной завод
Под ‚сумрачный, оледенелый свод, =
Tam Стойкостью ее именовали...
В образе девушки в берете со звездой

род, обрасывая тяжелый ледовый пан
пырь, вновь возникает во всей своей ска-
зочной силе.

.И рядом с Музой “каждый

И чувствовал, и думал не однажды:

«Чтобы вернее сокрунтить врага,

Я всб отдам, и даже бытие,

0, Ленинирад, сокровище мое!»

ae

 

 

«Зимние залны Балтики».

‘га или первого а опыта на
языке только что созданной письменно:
сти — до повести, романа, поэмы и дра-
мы, которые переводятся на все языки

  мира.
на, Сундукяна, Ованеса Туманяна, на Ук- 
раине — у Леси Украинки, Коцюбинеко-  

Можно считать, что у Hac, кроме рус- 
‚ской, — 35—36 оформившихся литера:
тур, а если прибавить к этому литерату-
ры прибалтийских народов, то число их
вырастет до сорока.

У. нас. есть литературы народов, нро-
шедших путь промышленного капитализ-

‚ма и имеющих свои развитые литератур*:

вые традиции; это — литературы украин-
ская, белорусская, ‘еврейская и народов
Ирибалтики К ним близки литературы

‘закавказоких народов с их тысячелетней

культурой: грузинская, армянская, азер-
` турные традиции у
Азии. Это в особенности относится к Уз:
`бекистану. Однако условия феодальных
отношений и колониального гнбта были
здесь особенно тяжёлыми: за исключени-
ем изустной народной песни литература;
служи-
оплошь  неграмотен:
было для народов Средней Азии ренес-
сансом, возрождением ‘национальных

молчания, Литература узбекская и казах-

кроме присущего им поэтиче-
ского жанра, повестью, романом и дра-

ру таджиков, туркмен, киргизов,
калпаков и народностей Датестана.
` Литературы. «малых народов»,

целиком созданы’ Октябрём;
это литературы Башкирии, Чувалиии, Ко-

  жи, Мари, Якутии, Мордовии, Кабардино:  
A6xa>  
` ира, Дурды Клыча, Фбклы  Беззубовой,
  Фарраха, Гаизата Цадасса, азербайджан
`ских ашутгов, армянских гусанов,

Балкарии, Черкессии, Интушетии,
зии, Адыгеи, Ойротии, бурятов, калмы-
коз, лезгин, аварцев, удмуртов, чеченцев
и других народностей и племён,

В развитии наших национальных лите-
ратур нужно выделить два момента. Bo-
первых, возрожление и
цвет ‘устного народного творчества, и, во-

еге долю испытаний, Вера Инбер дает об-

   
  

она управляет движением ‘возрождающего-
ся города, в обраве девушии в старом ват
нике она скалывает лед, и чудесный ro-

   
  
  
 
 
 
 
   
   

‹ побт во весь Толбе о тероях

и о в Турюмении — Берды Кербабаев. Совет-
отечественной войны. Это Возрождение ся еврейская литератур» выдвинула та»
Джамбула — образ возрождения Устной  ко имена, как Переп Mapram, Давид

очи  
ляющие совой возраст двумя-тремя Neca  
 тилетиями,
народного поэта Сулеймана

и необычайный. pac- }

 

10. Так студентка, отлично сдавшая заче- служ

ат залитые солнцем хлопковые поля
ты и больше всего любившая фокстрот и  `Армении, синие изломы гор, где располо-
оперу, становится прославленным снайпе-
ром. Так сельский подросток, ещё недав-

  

пользовавшийся пренмуществами своего ‚ думк ника  спектакл
возраста, сейчас в партизанском отряде teas О -
взрывает немецкие эшелоны и ходит в ты Ха oe :
глубокую разведку. Так юноша, два грда Se ee ees ee
тому назад окончивигий курс в арок
сейчас носит золотую звезлу и имеет на
счету десяток» ApyTot ‚обиты фашистских
самолётов.

Так мужает вся nama страна, так ено-
за в истории Россий «тявкяй млат,
‚дробя стекло, кубт булат»: ;

Й о какою невиданной силой, при под-
держке всей страны, кубтся наше булат!

 `А читатель? Сейчас на фронте, на заво-
дах, в городах, в колхозах читатель не-
обыкновенно чуток ко всему значитель-
ному и выдающемуся в литературе.

читатель может от души. пл
вить Веру Инбер с удачей,

Оталине», .
‘концерты, в своем балете «Гаянаъ
‘выступил < яркой, темпераментной музы-

них Ha сцене.
Сюжет «Гаяне» правдизв и несложен.
0 счастливом созидательном труде в од:
HOM из колхозов Армении,
  волхознице, женщине-мажери Taswo, ua
жизнь. и борьба за счастье сплетены с бу-
Дущностью и судьбой ‚ народа.
«Damas _Paomoospssne,
*

  
  
 
 
 
   
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
 

 

Картина Я. РОМАСА. Выставка «Великая отечественная война».

д

 

Громадное эначение для развития нз-

 

ТЕРАТУРЫ

вторых, как уже упомянуто, развитие
новых, до того мало им известных или
совсем неизвестных форм — романа по-
вести, драмы, киносценария. В развитии
этих Форм отромную роль сытал  рус-
ский язык, ставший вторым родным язы-  
KOM для литературной интеллигенции на-
ролов Советекото Союза. .

Расцвет устного народного творчества—
принципиальная черта нашего литератур- 
‚ного движения. Богалства фольклора не-
обозримы. Например, в Казахстане запи:
сывают ‘у одного акына, поющего эпиче-
скую поэму «Сорок ботатырей» — при-
близительно триста тысяч ‚ отрок. Кир”
тизский эпос «Манас» — ещё больше; не-
сколько лет тому назал он был записан
полностью. Устная народная поэзия в
Средней Азии была по преимуществу оп-
позиционной — жало народной сатиры
направлялось против баев и мулл. Она
преследовалась. Революционно ’ настроен-
ные акыны подвергались каре, как, на-
пример, киргизокий акын  Токтогул. Це-
лые сокровища народной поэзии погибли
для литературы и науки, потому что не
были записаны. Великий казахский зкын
Джамбул принужден был замолчать,
Двадцать пять лет тому назад он уже был
дряхлым ‘стариком, который не Мог сесть
Ha ROHS.

Сегодня знаменитый эксакал советской
поэзии,  девяностопятилетний Джамбул
снова, кав в молодые тоды, на коне; бодр

в них преемотвенностя _ нащиональной
‘культуры, популяризация. изданий на на-
циональных языках ив переводах на рус-
окий класоинов и эпосов: poe Навои,
«Витязь в тигровой шку
сунский», «Джангар» и ‹ а

  
   
   
   
 
 
 
 
   
 
 
   
 
    
   
    

развивались и возникали в национальных
культурах вместе с ростом и углублением
культуры, как новые, помимо позани, ме-
‘Тоды. художественного восприятня и отраг
‘жения действительности, & также как пе-
‘ресмотр © новых ` революционных уозищия
своей истории.

В национальных литературах есть писа-
тели - прозаики, поэты и драматурти—
которые в известной ‘мере двигают разви-
`тие всей советской литературы. В Укрзи-
не это — Тычина, Рыльский, Корнейчук,
Яновский, Панч, Первомайский; в Белорус-
син — недавно умерший Янка Купала,
Якуб Колас, Бровко, Крапива, Лыньков; в
Грузия — Табидае, Гамсахурдия, Чикова-
ни, Леонидзе, Киачели, Лордкипанидзе,
Шалва Дадиани; в Азербайджане — Са-
мед Вургун, Расул Рза, Ордубалы; в Уз-
бекнстане — Гафур Гулям, Айбек, Алим-
mean, Яшен, Абдулла Кахар; в Казах-
‘стане — Сабит Муканов, Мухтар Ауззов,
Мусрепов, Тажибаев; в Армении — Аве-
‘тик Исаакян, Дереник Демирчян, Наири
Заръян, Отепан Зорян; в Таджикистане
`Лахути и Садреддин Айни, пишущий на
таджикском и на узбекском языках; в
Киргизии — Алы Токомбаев и Маликов;

` Бергельсон, Квитко, Галкин.

Творцы советской литературы молоды
свежестью и непооредетвенностью воспри-
ятия вашей эпохи. Советскую литерату-
ру можно критиковать формально, и мы
всетла благодарим за это критику, ибо
`самоуспокоение и самолюбование — вер-
‘ная тибель для искусства, Молодость со-
`ветокой литературы в том, что она цели
ком — литература народная, точнее, всё

народной поэзии; ;

На Кавказе живёт маленькое племя —
жюринцы, их всего три десятка тысяч, —
народ ‘этот стал знаменит через о овоего
Стальского.
Переводы: на русский язык стихов Оталь-
ского, равно как и Джамбула, Ислам Ша-

якут-
ских олентохутов, киргизоких и кадах:
ских акынов, смыкают два вида творче-  
ства — народную pee в письменную
литературу.

° № 83 (55)

 

   
  
   
   
  

жено становище курдов (они напоминают
 врубелевские рисунки к «Демонуз), — не
Но тулявший на полной воле и беспечно ре ты а вы

бе,   МИ своими произведениями, как «Поэма о
скрипичный и фортепианный
cROBa.

‚КОМ, дающей законченную, предельно яс- 
ную характеристику событий, происходя-

Это музыкально-хор вографическая повесть

0 советской

Музыка
Праздничная,

циональных литератур имело утверждение  

‚ «Давид Са-

Роман, повесть, ‚ . киносценарий  
— а ни   шуюся перспективу будущего, в царство

‚ных тралиций. Это

оО А яд ия вии Хата ИА р идии ЕК На ва рр Веб ии и иезавичани:

ведёт ввоих братьев на врагов, этот образ
‘является в спектакле одним из основных,
запоминается надоаго.

Тенец девушек, собирающих хлонок; та-
‚ нец старивов; вся заключительная сцена
‘спектакля, где танцы русские, армянские,
грузинские, украинские причудливо опле-
‚ тены и составляют гармоническую танцо-
‘вальную сюяту многонационального совет
оного искусства, — поставлены Н. Аннои-

Г кой и талентом.

Особо надо упомянуть роль Гико, мужа
 `Гаяна — предателя и диверсанта. Перед
т лнителем этой роли В. Шавровым
‚стояла нелегкая задача — показать в тан-
‚це трусость, низость, всю тлубину наде-
‚ния шкурника, продавшегося врагам. Под?
‚ личающий, льстиво пресмыкающийся не-
‚ред народом, & на самом деле тотовяцтий
‘ему удар ножом в спину, Гико—Шавров
 саморазоблачает себя в сценах, рисующих
‚Ро отношение к жене и дочери. И Tanne
отрекается от предателя и труса.

гратичних Козаков (ертнот

  Михайлов) — мужественеи и трогает сво-

  е# тенлотой и искренностью по отноше>

mum x Taare и #6 дочери. Вее me, во-
`преки первоначальному замыслу ‘авторов
‚опевтакля, в его сценическом образе с0-
хранились олементы статики, знакомой
‚вам по узображению многих положитель=
ных персонажей в советских балетах. До-
садно и то, что-роль Армена в иеполне-
‘нии К. Сертеева часто лишена сомы
словой нагрузки и сведена преимущест-
венно к отдельным, виртуозным по своей

‚ тежнита, танцовальным номерам: i

 Спевтажль «Гаянв> подобен. яркой мо-
Wie каждый камешек на овобы ме-
ete. tyers зпизодична роль. Лопухова, 5;
десно танцующего в финале лезгивку, мо
Ges неё балет ‘был бы тораздо бледнее,
 настольно увлекательно, зажитающе вве-
дез этот танец в общую картину.

  Высокой похвалы 3 о
под управлением дари 4
‘зправившегося со сложн hoe
превовходно.

  --Иедалёк день, котда на здании тватра
‘им. © М. Кирова в Ленинграде снова 88-
жгутся приветливые огни. Уже теперь, в
дни боёв, когда нед городом ещё свистят
`вражесвие отаряды, у разрушенного кри
па театра возведены леса. Он будет. заде-
лан, этот эловещий пролом, и музыка сно-
Ba вернётся в свой дом. И ленинградцы,
‚стояние ныне в обороне родного гопода,
сражающиеся на Фронтах, и лениитралиы,
вующие вооружение народа в тылу, ено-
ва вотретятея в своём любимом TeaTpe HA
ene авы в городе риа

‘5 основное двяжение — к народу, к
вечному иоточнижу творчества Народ
‘строит и борется во имя реальных задал,
Они сформулированы товарищем
Сталиным в его кристально яеной, уве-
‘ренной речи 6 ноября. Свершение этих
‚всех вадач — отправная точка для даль-
нейшето, отоль же реального пути совет
‘ского марода в ‘отчетливо разворачиваю-

Человека о больной буквы. Советская ли
‘тература молода, — в ней, ках в народе,
живет и крепнет. _иравственная сила.

Антлийсвий критик Ральф Фоко, погиб
ший в Испании, говорит в своей кните
«Роман и народ», что мнотие антлийсвие и
французские писатели сворачивают с пу-
ти гуманизма, уходят от великих защад-
так, ибо  фашием,
прежде чем ворваться в Европу. © танка-
`ми и бомбардировииками, привёл её в
состояниа морального паралича работой
«пятых колонн». И вот вам — роман «Пу-
хешествие на край ночи», точнее ето ну-
жно было бы назвать «Путешествие
Франции на край ночи, от Робеспьера Е
Лавалю»>.

Нет, путь советской литературы — 7
манизм. «Пролетарское по своему содер-
жанию, национальное по форме, таково
сбщечеховеческое искусство, в которому
идет социализм», — сказал Оталин. Бес-
классовое общество, которое мы строим,
есть необходимая предпосылка для . тор-
жествь туманизма Человек — цель всех
наших усилий. Фашизм есть падение че-
ловека. Гитлеровские армии, это — ap-
мий мертвецов, штурмующих живое че-
ловечество. Красные щиты преградили им
ПУТЬ © ТОЙ великой нравственной. ounott,
которую ие пройти. -

Девятьсот советских писателей — рома-
чистов; драматургов, поэтов, очеркиотов,
журналистов — находятся в рядах Дейст-
вующей эрмии, офеля воюющего советско-

‚го народь Помимо непосредственных @a-
дач борьбы, они. проходят ту

. сурову»
школу художественном, опыта, которая
при наличии трёх основных слагаемых
нашей литературы — социалистической
идейности, ввродности и многонациональ-,

ности——обусловливает ей мировое будущее.

specanesuenseeuan а ЛО а пора аще ЕН И ЕЕ с опия ия НА НАУ ВЧК НО ОБОИ «ОНУ ЧИ Чи ужине пичео ая тяваиииия анече ни иро няни нии линии иен,

`’ ЛИТЕРАТУРА И Искусство

ти

 

 

мовой увлевательно, в подлинной выдум-