М. МОРОЗОВ

 

Когда mea года тому назад вы-
тел «Гамлет» в переводе Пастер-
‚а, многие мз тех, кто знает ач-
йский текст трагедии, были но-
ажены неожиданным сходством
зревода с оригиналом. Это небы-
ю сходство копии, буквально всс-
оздающей внешние ‘детали но
ежле всего сходство внутреннее,
`Кодство портрета. Там, где нам
ыли знакомы мМолько имена, mon-
‚лись живые люди — они лышнат,
oat, говорят. Они где-то близко,
‘очри освсем рядом = м сам Гам-
горячий и ючень непооредст-
чый человек. и хитрый совсем

  

   

 

 

 
 
 

 

 
  
  

Её глупый Полоний, и весёлые ба-

гуры могилыциюи, и люугие дей-
‘гвуюие лица, даже измученный,
терзанный печалью призрак о©т-
а Гамлета. Мы никогла не были
‘к интимню знакомы © дейествую-
‚ими лицами великой трагедяи,
`ы лаже не знали, что можно так
тизко нознакомиться с эми. В
‚том-то м была неожиданность
‚ нечатления.
‘При чтении ТПежетира в Поллин-
‘xe даже опытному читателю
`ЗУль-то англичанин или русский
‚Е зразлично) всегла мешает арха-
‘э=ость языка. Приходится напоя-
‘ть слух чтобы уловить индиви-
 тализирующую интонацию в речи
ажлого из действующих лиц:
 эрстернаку замечательно уда:
т ось передать эти харак-
зрные речевые особенности и
ось, как нам кажется, потому,
то он пошел не от внешних leTH-
   истических деталей и не от ком-
‚  Ентариев, но от созданных Шек-
  юм живых людей. Прочитав
особенно `яс-

 

 

   

 

 

 

 

 

   

  

 

 

  
  

 
 

$

 

ТЯ
  Еревол Пастернака,
{> понимаешь, что «Гамлет» — не
 

 

 

‘елолрама, HO галлерея живых
‘сртретов и Что этот перевод слу-
‘HT шачалом ‘нового, большоге
rata B освоении советским тедт-
„ шекспировского наследия:

По тому же пути шел Пастернак
следующем своём  шекспиров-
сом переводе, в «Ромео и Джуль-
тте». М здесь произоныо замеча-
эльное событие. Исчезли атлас и
ат из реквизита оперы Гуно,
Зразы ньесы юзарились мягким
‚ певным светом. и юбщий её облик
‘гал напоминать картину в духе
[ лерландекой школы. Быть может
“гало меньше блескав речах влюб-
‘иных (сонет Ренессанса вообще
  кд Пастернаку), в их чувствах
гало меньите шекспировских не-
готовых, вселожирающих страстей,
р зато как-то очень глубоко рас-
‚ оылась серлечность этих чузств.
‘бразы «характерные» — кормили-
слуги, старики родители, брат
Зоренцо, роль которого тоже ока-

   
  

 
  

  

 

 

    
  

\ алась «характерной», — замеча-
-лыно Мдались Пастернаку в этом

   

‘зусловно мучшем переволе «Po-
и Джульетты» на русский

И
3 DIK:

Только-что Настернак Вакончил
‘ревод «Антония и Клеопатры»
зам кажется, что это самый улач-
1ый из его переводов. Те. кт.
‘эивык зопринимать эту трагедию.
к «лебединую песню» Ренессанса,
‘цутпать в чей какую-то внутрен-
‘ню ‘усталость великого драматур-

  
 
  
  
 

 

. видеть еб образы на фоне `пЕ-
  эльного заката. будут удивлены.
`` Пастернака — это’ ясный день

  

еволах Б.

ed

Fs

Н

 

астернака

[Г Нила». Это женицина горячих, про-
ливоречивых и откровенных чувств-
И как прекрасно то, что Пастер:
нак нестал «раз’яснять» Шекспира,
делать какие-то выводы, обвиняя
Клеопатру или. наобюрот, оправ-
дывая её. Он принял её во всей ей
противоречивости — такой, какой
создал её Шекспир. Как живой,
стоит перед нами и Антоний, этот,
хочется сказать, безудержный че-
ловек. И как непохожи соты на тз-
ких сухих. уравновененных людей,
как Октавий Шезарь и его прис-
пептники. ГПкихолотический рису-
нок У Пастернака на большой вы-
cote. Ho me только’ пеихологиче-
ский рисунок. Великолетны поэти-
ческие краски, сочные и пустые.
Энабарб рассказывает о том, как
ксрабль Клеопатры плыл по реке
-Кидну: Ре :
Ee Gaprae roper B Bore, кеж жар.
Kopma была ив золота. а паруе
Из лурпура. Там адзоматы жгли.
WH ветер замирал от восхичненья.
Нод звуки флейт приноднималиеь в
а,
Серебряные вёсла. и теченъе Е
Вдогонку музыке HiYMeno ‘sce,
С огромной. силой полкупаютщей
простотой передан знаменитый по-
слелний монолог Клеопатры, пред-

почитающей смерть няену и TOS 

py:

Подай мне мантию. надень венек.

Я вся об’ята жаждою беесмертья.

Ах. больше этих губ не освежит

Букет египетского винограда.

Скорей, екорее. Ира. Мне пора.

Я чувствую. меня зовег Антоний

Он просынаетея. чтоб нохвалить

Меня за доблесть.

Таких шедевров в переводе мно-
го. Они, конечно, принадлежат
Шекспиру. Вместе с тем, благода-
рая Пастернаку, они теперь принад*
лежат русской поэзии. :

Однако, кому много дано — <
того много и взьинется. Можно
было бы упрекнуть Пастернака и
в том что в переводе его встреча-
ются неточности ‘неудачные Ффра-
зы, и в том, что он порой злоупот-
ребляет «руссизмами». Но это ме:
лочи, легко испоавимые. Сущест-
веннее другое. У Пастернака есть
тенденция обязательно перенести в’
план разповорной ‘речи Те строки:
Шекспира. которые звучат. как ‘не-
сколько «приполнятые» афоризмы:
А вель афористичность — сущест-
венная `особенноеть праматуогив
П!експира. Философские мыслям,
столь щедюю разбоосанные LUlex-
спиром в тексте «Антония и Клео-
патры», не всегда выражены в пе-
геводе достаточно ясно. здесь
текст еще нуждается в уточнении.

Борис Пастернак не только за-
мечательный и глубокий поэт, не
только мастер русской  поэтиче-

ской речи. Он умеет ‘передать Е
словах дыхание живых людей, их
движения, их непосредственные
чувства. И именно поэтому так
близок оказался ему Шекспир. Эта
больше. чем перевод: Это встреча
поэта с поэтом. Bie
Один из первых ‘комментаторов
Шекспира охарактеризовал творче-
ство великог» драматурга в следу-
ющих словах: «Он обращался к
народу». Благодаря  Пастернаку
три гениальных произведения, e@o>
ставляющих исконное достояние
2нглийского народа, стали теперь.
в значительно большей степени,

 

 леопатра в этом переводе; конзч-
``ог не вагадочная «змейка старого

НОВЫЕ ПОЛОТНА
С. ЧУЙКОВА

т
ФРУНЗЕ. (От наш корр.), Заслу-
eHHbIa дезтель искусслв Киарги-
ли художник С. Чуйков готовится
персональной выставке, которая
  ткооется в окгябре. На выставке
едполагаетоя показать свыше
хсот произведений художника,
 ривезенных из разных музеев стра-
Е ВЫ.

Е.

  
    

 

Чуйков пишет сейчас новую
у «Степная песнь», которая
зображает народного певца, пою-
‚ (его ночью у костра.
’ Художник закяваивает таюже pa-
‘OTY над большим историческим
’олотном «Фрунзе и Чапаев под
° фой в 1919 году». В живописных
’ рапментах на темы киргизского
“оса «Манас» художник наметил
` осссзлать обоазы самого Манаса
других героев эпоса.

 

  

и
}

 

 

 

  
 

 

 

_, Новое произведение Пристли
Затемнение в Грентли» — детек-
ый роман. On сохраняет в
„‘прикооновеннюсти все каноны
‚^ анра. В нём есть и женщина-
: „мп, содержательница ресторана.
’Грефовая дама», где гразвёрты-

ются главные события, и чест-
‘ый, но ограниченный полицейский
снектор, и белокурая красавина-
‚ пионка; авенчает роман традици-
`тный <«хепии энд» — счастливый
} энец, Однако детектив‘ использо-
  Пристли только как наиболее
`побный жаыр для того. чтобы из-

  

 

   

_‚ ттателя форме большое идейное
” удержание. «Затемнение в Грент-
{> снабжено подзаголовком ° «Ро-
ан военнюго времени и для воен-
эго времени». Этот подзаголовок
еделяет духовную атмосферу
„ ыиги и её целенаправленность-
 ») Действие пефенесено автором в
Урентли — типичный провинаиаль-
  ый городок Англии, один Из тех
  зомьииленных центров, которые
 : инесли ей славу «фабрики мира».
  нглийской контрразведке стало’
   тзвестно, что здесь орудует Taina
‚1`ентов пятой ‘колонны, доставля-
i ттих фашистам важные военные:
‚ едения. В Грентли едет  контр-
‘зэвелчик Нейланл, и вместе с
чм читатель вступает в мир. «сек.
‘этной войны», безжалостной и
‚тасной,
: Охотясь за немецкими иииона-
и, Нейланд сталкивается с самыми

i

 

   
  
 

 
 

 

 

  
   
  
 

rt

   
  

личными людьми. — здесь ий
‘аклеры черной биржи, виртуозы
зязных махинаций и краты-.

  

  иновники, и владельцы мелких
  QBOK, HW «отны города», и эмигран-
  я-антифашлистьь и военные, и
  быватели. Пристли  воссоздаёт

’ артиву жизеи военной Англии, на-  

 

 

‚санную сочно, выразительно и
`› равдяво-
` ‘Коллега Нейланда, фаботавигий

Lie
ii poe
th рлед за этим
  гибает жена майора
Чсслелуя факты, стоящие за этими
 айствами. Нейландо обнаружива-
> пнезло фапистских питионов, 80

4

военном заводе мастером, убит
загадочных обстоятельствах.
так же таинственно

  

 

 

 

Q—

`ожить в доступной для широкого  

чем были що CHX пор, также и до-
стоянием русского народа.

ТАТАРСКАЯ ОПЕРА
«АЛТЫН-ЧЕЧ»

КАЗАНЬ (От наш, корр.). В Та-
 тарском оперном тэатре вЭзобнов-
лена постановкз опэры Н. Жига=
  нова «Алтыз-чеч». Это — третья
Эпера молодого татарокото компно-
зитора, написаннзя но либретто
поэта М. Джамиля. -

Композитор Жиганов-—воспитан-
ник Московской консерватории
Осчовой его творчества является
татарская народная песня, твор=
чески преображаемая и обогца?-
мая симфоническаями средствами.

Пэрвый спектакль прошел’ с
большим ‘успехом’ Партию матери
девяти богатырей Тугзак мснол-
dita засл ‘артистка ТАССР Н. Рах-
манкулова, девушки Алтын-чеч —-
народная артистка ТАССР Г. Кай-
бицкая. _ Дирижер спектакля
Д. Старжаганов.

 

нон Б, Пристлн и его новый роман

Тарлингтон, олин из местных про-
мышяенных тузов, «почетный граж-
данин города». Вот краткая сю-
жетная схема романа, который
смело можно отнести к HanGouce
интересным явлениям английской.
Яитературы воевного времени.

ратуре Пристли занимает особое
место: В своих романах (как нв
ряде очерков) он выступил в ка-
честве бытописателя простых лю-
дей, погпрязших в тине ‘мелких за-
бот и интересов, приниженных и
измученных ежедневной борьбой
за существование. живущих во ма-
ре, населённом страшными призра-
ками—нищетой. безработицей, го-
лодом: Он полон любви и COUVBCT-
вия к своим героям. Описываемая
им жизнь кажется ему отданеой во
власть стихийной жестокости,
полненной бедствиями, а нанга зем-
ля—<кошмарной планетой» (, и как можне
сужить по’ егэ новому роману, его
‘воззрения на жизнь стали глубже.
Пристли один из первых среди
английских писателей понял  oco-
бый характер идущей сейчас вой-

(род, в который он верил и раньше,
в лни войны стал суб’ектом исто-

  рии.
авиачасти:.

Герой его нового. романа Гемф-
ри Нейланл говорит инспектору
  Хэмпу: «Пускай на каждой. сторо-
  не встают малляоны и миллионы,

 

 

‘таве которых стоит полковник

 

 

5531.

 

Адрес редакции и издательства: Москва, ул. Станиславского, 24,

  4 A
J ——ы——

Tusorpapua «Гудок», Месива, ул, Станкевича, 7,

В современной английской лите--

-ва--

бродят по городу»). Подобное вос-  

Cv

ка. И эту туманзую надежду свонх  
героев на лучвие дни разделял и

ны Он явственно осознал. что На-

которые подлерживают того, кого-

(Для телеграмм—Москва, Литискусство); телефоны: отв. секретарь—К 4-64-61, отдел

   

 

‚<Самарнанд»,
*

 

90-летие <о дня рождения В. Г.
Короленко  Гослитиздат отметил
‹пениалыьным вечером, посвященным
[  памяти писателя. Доклад о творче-
стве Короленко сделал А. Дерман.

Воспоминаниями о Короленко по-
делился К, Чуковокий,
щий о ювоих встречах с Владими-
ром Галактионоювичем. С большим
интересом было выслушано высту-
пление Конст. Федина мастерски
прочитавшего записи из дневни-
ка писателя, относящиеся к 1888 и
1893 годам, а также письма Горь-
кого к Короленко и к его жене,
живо перекликаюзциеся с сегодня-
шним днем. Pe

На вечере поисутствовала дочь
писателя Н. В. Короленко-Ляхо-
вич. ;

К Ж-летию Великой Октябрьской
революции в залах Третьяковской

планах художников занимает  ге-
роическая эпопея разгрома немец-
ко-фашистских войск под Сталин-

ны К. Финогенов, В. Ефанов, Г. Са-
вицкий, Г. Ряжский и др.

А. Герасимов покажет на выстав-
ке большое полотно «Парад -7 но-
ября 1941 гола». График И. Соко-

щённых эпизодам Великой  отече-
ственной войны. Над картаной о
воЕНВОЙ Москве работает Г. Ве-
таль. К выставке будет готова ком-
‚позиция С. Герасимова «Мать пар-

 

ПЛЕНУМ ПРАВЛЕНИЯ
СОЮЗА АРХИТЕКТОРОВ

В Москве открывается 16
ста_.! ! пленум. правления
советских архитекторов. Пленум
посвятщается архитектурной позк-
  тике военного времзни. и творче-
ским задачам советской архитекту=
ры.

Вступительное  сообщелие на
пленуме сделает академик архитек-
уры К Алзбян. С основным‘ дэк-
ладом выступит академик архитек-
туры А. Морлвянов. В повестке

  
   

    

i проектных и строительных ортани-

архитекторов о жалишном и обще-
  стветном строительстве в Период
‘войны и © работах по восстановле-
нию городов, разрушенных немец-
`ко-фашистскими захватчиками,

 

  На пленуме будет’ развернута
 

 

большая выставка типовых проек-
тов, проектов мозументев героям
Великой отечественной войны. 20-
‚ разцов местных стройматериалов и
аихчтектурных рисунков:

Нленум продлятся три дня,

` КОНКУРС НА ЛУЧШУЮ

Для создания новых комсомоль-
ских песен Отдел пропаганды
  агитации ЦК ВЛКСМ. Главное yn-
‚ равление музыкальных учреждений
1 Комитета по делам искусств и орг-

 

 

подлерживает их страна и прави-
тельство, но, в сушности, война
идет между теми. кто верит толь-
ко в народ и любит его. и между
теми. кто верит только в идеи
фашизма». Разумеется, устами Ней-
  ланда говорит сам Пристли.

Реалистические тенденции
чества Пристли во время
стали более отчетливыми. «Затем-
нение в Грентли» пронизано cepb-
8зным раздумьем, общая интонация

войны

романа лишена какего бы то ни
  было стремления _ приукрасигь
жизнь Атмосфера  затемнённого

английского городка, будни войны

тываются ‹ _
приключения Нейланда. И Пристли
полвергает резкому осуждению всё
то в английской жизни. что меша-
ет успешному ведению войны, и
всех тех, кто. свои
или узко классовые интересы ‹та-
вит выше, нежели содействие ско-
рейшему разгрому фангизма:

В книге Поистли нет такого
смягчения общественных противо-
речий, как, например, в романе
Р. Принвуда «Мистер Бантинг в
дни мира и дни войны», уже из-
вестном. - советскому читателю:
Пристли разделяет своих героев

 

антипатиям, исхоля из той реаль-
ной лиференциации, которую внес-
па война в общественное мнение
Англии, Война ясно противопоста-
вита друг лругу лагерь прогресса
и лагерь реакции, и Пристли уста-
ми Нейланда прямо говорит
этом: =

«Пв-настоящему’ опасны те кто
продаёт нас, потему что: верит. в
идеи, фапиистов:.. мы с вами. на-
верно. не зная того; сидели рядом
с людьми, раздумывавиими. о том,
что они слелают с нами. когда б\-

те, что в то время как вы. их ищо-
те. они. может быть, поют во весь
голос. «Правь. Британия» и обмота-

флаюом...> -

 

 

давшихся фацизму людей. полков-

 

рассказав-  

 

галлереи открывается  болышая’
всесоюзная . выставка живописи,
графики и’ акульптуры. —

Болышое место` в творческих

традом. На эту таму пишут карти-  

дов заканчивает 7 гравюр, посвя-.

тизана». «Народ на войне» -— та_ 
>

aBry- 
Союза 

демонстрации

  экрагга

ы — :   TEDOP PAM Mbp!
  RHA пленума сообщения научных ь
a oe : у ”\ снятый ранее материал по стерео-

  а a
  заций и местных отделений Союза ФИлЬмам

He!

TSOD-  

—BOT TOT MOH, Ha KOTOPOM pa3sBép-  
головокружительн BIE}

узко личные

по их социальным симпатиями.

05 

дут. <гаулейтерами».. и не забывай-_

ли себя английским национальным  

В романе — один ‘из таких, прэ- }

 

Картина №. ГЕРАСИМОВА. Выставка шести мастеров.

 

ee

%

90-летне со дня рождения В. Г. Короленко

пы.

ae

Гослитизлат Bhmlyexaer в этом
году книгу избранных нроизведе-
ний В: Г. Короленко, в которую
войдут рассказы «Без языка», «Ре-
ка играет», «Лес шумит», . «Чуд-
вая», «Нирвана» о мало известный
рассказ «Приемышь из цикла его
очерков «В пустынных местах» и
другие -

Выпускается текюже двухтомник
сибирских рассказов и очерков Ко-
роленко. Наряду с такими извест-
ными ‘его произведениями, как «Com
Макара», «Марусина заимка», «Мо-
роз», в двухтомник входит много
впервые публикуемых очерков, по=
священных людям и быту Си-
бири. - -

 

Осенняя художественная выставка

кова тема сюиты пастелей Д. ИЁма-
ринова,

Жанровую картину «В оккутвиро-
‚ ванном селё» пишет П. Мальков.
«Эпиводы боэзвой жизни» называет.
ся серия фабот Т. Гапоненко.
Ф. Шурпин закончит к выставке
двекартины «Волга весной» и «Рус-
ские девушки». М. Бобышев во
зремя пребывания в Калинине
сделал серию рисунков, запечат-
  левших разрушения, произведен-
вые фашистскими захватчиками, и
росстановление города после при-
‚хода Красной Армии, es

Новые портреты выставят Ф. Мо
лорюов, В. Ефанюв, Е. Ильин и др.
Над военными пейзажами работает
В Машков. Н: Ромалин предпола-
гаег показать новую композицию
«Вылет на бомбёжку».

 

_ ФИЛЬМЫ И. ЭКРАНЫ
ДЛЯ ОРЕМНОГО КИНО

Для создания нового стэреоскэ-
пического фильма Комитет по де-
лам кинематографии офганизовал
семочную группу во главе с p2-
жиссером А. Ачдриевским. К 1 сен-
‚ тября стергогруппа должна подго-
товить обновлённую программу для
её в
«Москва». где сэйчас заканчивает-
’ ся изготовление большого стерео-
со  светопоглощающим
При составлении этой

решено иснользовать

 

растром:

«Концерт» и «Неистовый
рыболов», а также хроникальные
сюжеты В сентябре за «Мосфиль-
ме» начнётся постановка об’ёмзого
‚ художественного фильма. «Робин-
  зон. Крузо» 2

’ довательского  кизофотоинститута
`’работает сейчас над изготовланием
светосильных экранов размером,
80 Х 110 см К 1 ноября должна)
быть закончена разработка образ-
ца  светосильчого стгреоэкрана
размером 2 ЖЗ м:

©

 

НОМСОМОЛЬСНУЮ ПЕСНЮ

  комитет Союза созетских компози-
торов СССР проводят ко
25-летия комсомола конкурсе
лучшую комсомольскую песню.

ник Тарлингтон. Это человек весь-

 

  пичный демагог. Пристли. застав-
речью в сцене митинга,
ной с большим блеском:
тон «конечно, за настоящую 000-
ронную работу, без слюнявой сен-
тиментальности:.. он сказал, что у
‘Hac болтают невероятную —фан-
тастическую чепуху о послевоенной
реконструкции мира. Война еще
нами не выиграна, и если даже мы
её выиграем. мы будем
чем до неё, и все злравомыслящие
люди должны уже сейчас делать
всё для тото, чтобы укрепить по-
зицим работодателей, частную иви-
циативу и обеспечить необходи-
мый контроль капитала над произ-
водством...» Тарлингтон саботирует
я тормозит военное производство:
Более того, пользуясь своим  при-
вилегированным общественным по-
 ложением, он прикрывает деятель-
ность нытлонского центра в Гречт-
‘ли. Разоблачив Тарлингтона, Ней-
ланд бросает ему в либо гневные
слова: «Вы всепла помните. что вы
—привилегированнная особа, ничё:
го общего не имеющая с чернью,
 и вы готовы какой угодно ценой
  сохранить свои привилегии... Пронт:-
пая война велась. по-вашему, Hic-
ключительно в интересах нации и
я не сомневаюсь. что тогла вы
честно воевали. Но эта война —-
совсем. ¢pyroe дело.. Я ` сяьипал
на-днях вашу речь на митинге Вы
говорили только To, Yo всегда
  верхят люди вашего типа: угова-
‚ривали народ’ знать CBOE старое
  место, воевать и трудиться и стра
дать. чтобы поддержать то, во что
оти больше He верят. вы поняли
что для того, чтобы сохранить то
что вы хотите сохранить, нужно,
  этобы народ не выяграт эту вой-
  ну, а фашисты не проиграли еб...»
Г Таким образом, идейный
романа раскрывается в KOH THK TES
\ Тарлинстона и Нейлан&а. Он зз-
\ключается, в бопьбе между теми.
‚ кто’ хочет, чтобы народ \ выитрал
  войну, и межлу теми. кто „хочет,
чтобы фашисты её не посяграли-
И Пристли целиком на стороне тех,
  кто. берется за интересы народа-

 

народ» — Pama. — это разиюо-

 
 
 
 
i
 
j
1
Стереолаборатория Научно-иссле-  

  Ma консервативных убеждений, ти-  
ляет его выступить с программчоч  

написан.  
Тарлинг-  

смысл  

Он ненавитит фаизм:; «Только,
больной мир может родить фа-  
HM писал он в своей книге  
BOCHHON TvOt™maMeTinn «Все чает!

кинотеатре .

 

дню  
—

беднее,  

(Русский оперный! м. долгополов
‘театр в Ташкенте

ТАШКЕНТ. (От наш. Kopp.), В
русском театре оперы и балета в
Ташкенте с большим успехом идет
комическая опера «Шыганский ба-
рон» И Штрауса в постановке
засл. деятеля искусств УзССР
проф. С. Д. Масловской: Театр
восстановил в опере места, кото-
рые обычно опускаются из-за во“
кальных и музыкальных трудно-
стей, и это. нарялу с оригиналь-
ным текстом В. Шкваркина, сооб-
щило спектаклю новизну  премье-
ры. a

Успех спектакля повысил интерес
зрителя и к друпим постановкам те-
атра, в которых с неизменным YC-
пехом выступают засл. артист
УзССР. П. Воловов, засл артист
УзССР Р. Трифонов. Л. Алексанл-
рова. К Крылова и др. В послед-
нее время группа театра пополнена
молодыми силами — в н\е вступи-
ли Т Лаврова, только YTO OKOH-
чивтая Ленинградскую консеовато-
рию, Мекиновский и др.

Театр установил ‘вооческий кон-
такт с узбекским театром оперы и
балета. Недавно партию Татьяны в
«Евгении Онегине» с успехом пела
солистка узбекского театра С. Са-
мавларова, несколько лет назад
окончившая узбекскую оперную
студию в Москве. Готовится новая
постановка «Кармен». Лирижиро-
вать будет лауреат Сталинской
премии, народный артист УзССР
Мухтар Ашрафи Народный артист

 

УзССР Кари Якубов выступит в
«Аидеё». —
НА СЕВЕРНОМ
: -OJIOTE
СЕВЕРНЫМ ФЛОТ. (От. nam

корр). На кораблях м в частях Ce-
верного флота < большим успехом
проходят выступлечия Красноар=
мейского
ки Карельского фронта

. Приезд ансамбля в дни 10-neTHA  

Северного флота явился  празд-
ничным приветствием морякам=
североморцам от сосздей по флаз-
гу бойцов Карельского фронта.
В программе ансамбля — лучшие
лесни советских композиторов,

Я

В несколько
строк

3 Малый театр возобновляет 9 авгу-
ста постановку спектакля «Ваэварь»
М. Горького. Постановиики и. ©
лаков. и № Зубов. художник Б.
Кноблок. В спектакле заняты Е. Тур-
чанинова. Е. Гоголева, Н. Анненков. К
Зубов. Н. Белевшева, Н. Шамин. В.
Лебедев. К. Тарасова. ПН. Леонтьев.

$3 Куйбъиневская Филармония Фформи-
рует артистические бригады для 0б-
служивания уборочной камиании. В
нернод уборки в колхозах Куйбьинев-
ской области намечено дать 489 концер-
тов.

$ На восстановление театров Cra-
линграда коллектив Молотовского обйа-
стного драматического театра внее в
Госбанк 46 тысяч рублей.

В г. Алма-Ата по постаповлению
ИК КН) Казахстана и СНК Казахекой
COP открыта феспубликанская худож:е-
ственная . выставка, посвященная Ore-
чественной войне. На выставке прел-
ставлено 9% экспонатов — живопись,
скульитура. графика. материалы но те-
атру и. кино, агитокна,

< Творческий вечер О Кирсанова со-
стонтся 11 августа в Московском клубе
инсателей. После выступления В.

ансамбля песня и пляс- 

инградс

м постоян-

ленинград-
1940 г.

‚лен

Москва с неизменны
ством любит артистов т
ского балета. Когда весной а
здесь была организована деда
ленинградского ^ искусства, сов
ские балеты, поставленные REAP ON
ямени Кирова — «Ромео и Джуль
етта» и «Лауренсия»—пользовались
особым ‘успехом у столичных зри-

телей.
На-диях Наталия Дудинская И
Константин Сергеев закончили

свои гастроли в филиале Большого
театра CCCP m али CaMOCTOAT Cb

ном зале имени Чайковского.

На спектаклях «Лебединое `03е-
ро», «Дон-Кихот»,. «Баядерка» и на
обттирной программе концерта
можно было убедиться, как за по-
следние ‘два года развилось И
углубилось дарование этих веду-
щих‘ мастеров ленинградского оа-
лета. Прекрасная классическая
форма, которую продемонстриро-
вали Лулинская и Сергеев, свиде
тельствует об их неустанной ра-
боте. aS

Дмдинская сочетает виртуозное
мастерство классического танца с
ярким построением сценического
образа. Партию Одетты-Одиллии в
«Лебедином озере» она исполняет
аотистично, с глубоким JHp43-
мом. Подкупает своей непосредст-
венностью ‘и её горделивая, кокет-
ливая испанская девушка Китри
(«Дон-Кихот»). Партию Никии Ду-

[

динская играет с захватывающим
драматизмом.
Константин Сефртеев -— звелико-.

лепный исполнитель Ромео в бале-
те С. Прокофьева «Ромео. и Джуль-
етта». Образ принца в «Лебелином
озере» Серреев создаёт с исклю-
чительным чувством стиля .

Сергеев — Базиль в «Дон-Кихо-
ТЕ» — это жизнерадостный доноша,
в жилах которого течет горячая,
южная кровь,  у которого с лица не
сходит весёлая, лукавая улыбка. В
HeM много темперамента и жи-
вости. Он словно парит в воздухе
в своих полётах над сценой, легко
и в ускоряющемся темпе делает
пируэты, кабриоли < двойными и
тройными заносками.

Партию Китри танцовала и Фея
Балабина — молодая балержна те_
атра им. Кирова. Она провела эту
роль < неподдельным темперамен-
TOM и сценической ‹ выразитель-
востью. Е 1

В программе концерта, который
Дудинская и Сергеев дали пёред
от’езлом в родной Ленинград, бы-

 

Театры РСФСР приступают к
подготовке смютра спектаклей рус-

ской классики, который будет
провелен в ноябре— декабое
1943 года. -

За последнее время создан ряд
значительных спектаклей класси-

ческого репертуара: «Варвары»—в
Горьковском театре драмы, «Реви-
зор» в Свердловском, «Маскарад»
и «Горячее сердце»—в Казанском,

 

ТИкловского о. <Заветном слове Фомы
Смыслова» ноэт прочтет новые лириче-
ские стихи.

4» Начальником .Рлавного управления
чебными заведениями Комитета по
делам искусств назначен Ю. Калашни-
ков: ze se Зее

& Утвержден хуложественньый corner
иьм лирекний театра им. Евт. Вахтан-
гора. В состав совета воттли Р. Симо-
нов. Б. Захава. А. Ликий. ЦП. Мансу-
рога. А. Горюнов. И. Толчанов. А.
Орочко. _ Алексрева. М. Державин.
В Рындин. -А. Голубенцев. А. Тутыне
ЕН.

$ Обрия висунков Л, ИГиаринова «Не
забудем. не простим» въыитла отдель-
ным альбомом в издательстве «Искус-
eTEO>.

© Премьера «Комедвя оптибок» Текс-
инра в Челябинском доаматическом те-
атре тепло принята зрителями. С yere-
XOM ‘рыступили в главных ролях арти-
сеты К. Македонский. Е. Нтейе. ЕЮ. Спе-
ранекая, П. Гарянов. А. Лескова. Му-
зыка — композитора В.` ОЭранского. Кол-
лектив  тедтра. ренетирузт «НМозлнюю
любовь» Островского и «Олеко Лунлич».
Начались занятия в созданной при пе-

aroe актерской студии.
Композитор В Власов назначен м.
0. директора. Московекой тосударствен-

ной фнлармонин. >

& Ленинградский театр «Комедия» то-
TORNT к постановке в Сталинабале
«Овальбу Кречинекого» Сухово-Кобы-
лина и «Как важно быть серъезнымь
Уайльда. Художественный  руководи-
тель театра Н. Акимов пазрабатывает
план постановки пъесьт_ ПТекенира «Сони
в летнюю ночь». Спентакль будет осу-
тествлен коллективом театра «Комедия»

 

 

1
страняющаяся язва; которая пока:  
зывает, что кровь отравлена. 1155э- 
тому перед ‘нами стоят два долга;
во-первых, как хирурги, мы долж-
ны сейчас же пресечь ‘эту заразу,
во-вторых, как врачи мы должны
излечить мир от ето экономиче-
ских и социальных болезней м дазь
сему здоровое и полноценное тело-
Когла мы это Сиелаем, в мире He
останется больше гитлеров и геб-
бельсов, — разве только в ‘психи:
атрических клиниках».

Считая первоочередной залачей

всех свободолюбивых людей ско-
  рейнее уничтожение фаингизма.
Пристли wa настоящее смотрит ©

точки зрения этой борьбы. Он сво

боден от идеализации прошлого,
свойственной многим и многим
зарубежным писателям. Он опол-

чается на азжившие себя традиции,
тормозящие активизацию военных
усилий. «Одна из наших бед. —
говорит Пристли, — это идиотские
`«благоролные тралиции» разных
майорюв Бромбергов, которые BH-
сят на нашей шее грузным гнию-
щим трупом альбатроса... Все они
обманывают сами себя, делая Bei,
будто сейчас 1914 год, а потом
удивляются, когда из этого ничего
не выходит.. Они не желают ни
возродиться к жизни, ни честис
умереть: » Эти суровые и. гневные
слова обращены к тем людям, ко-
торые, полобно майору Бромбеогу,
ие понимают, ‘что исторические
тоалицеи ‘не лолжны препятствс-
вать, а наоборот, помогать оазви-
тию прогрессивных общественных
сил.

«Затемнение в Грентли» принад-
лежит к числу тех произведений,
которые воспитывают ненависть к
фапизму ‘и мобилизуют на борьбу
с ним. Роман проникнут дыханеем
войны за свободу. Фон. ва

кото-
ром развйртывается драма, проие-
холящая в маленько  провинцие-

альном городке Англии, историчен,
реален.

«..От Арктики до Черного моря
тысячи лютей сейчас мёранут и
погибают В Греции и Польше мил-
лионы умирают © голоду» —гово-
DHT олин, из персонажей романа:
И! это не просто слова. Роман
Пристли—это горячий призыв -ск-з.
рее покончить со фашизмом, при-
несшим в. мир разрушение, страла-

 

чие, ‘насилие.
(

 

 

К 4-60-02; излательство—К 4-61-45.

 

 

a pe
ы литературы, театра, музыки,

a

«Вэлки и овцы» — в Саратовском,
«Старик»—в Ярославском, «Без виз
ны виноватые» — в Калининском,
«Гроза»—в Молотовском, «Послед-.
няя жертва»—в Иркутском област-
ных драменамческих театрах.

Работа над этими спектаклями.
поэволила актёрам шире фаскрыть
свои творческие возможности.
Можно назвать ряд бесспорных до-
стижэений как у крупнейших Ma-
стеров, так и у молодых актёров.
театров периферии. Много `инте-
реесного найдено в режиссёрском
истолковании спектаклей.

Но при всём том русская класси-
ка че занимает должного места в
репзртуаре наитих театров. Колаче-
ство спектаклей сократилось. Во
многих из них гуманистические
идеи великих русских писателей,
позитивные характеры — носители
эпических черт, присущих русско-
му народу, не находят должного
BBID Fees HHA,

Недостаточен
культуры
хиэктаклях

 

т уровень  фечевой.
актёров: в некоторых.
язык нивеларован, а!

—

Гли представлены

ный творческий вечер в Концерт-  

Гастроли мастеров

кого балета

и классический

и романтический, и стилизо-

балет, eee hy
ванная классика, и характерный
танец.

В строгой классической манере,
с блеском ‘и изящным мастерством

Дудинская и Сергеев исполнили
Pree 3 Powe

па-де-де из «Щелкунчика» Чайков:
ского. Это па-де-де -—— одно из

самых красивых по музыке из всех
трех балетов композитора. Его ‘ада.
жио и вариации’ — ажурные и тон.
кие, артисты провели ‘необыкяовен-
но музыкально. Во фратментах из
старого  романтическойо ^ балета
«Жизель» артисты сумели донести
до ерителя поэтичность чудесного
видения, когда Альберту. пришед.
memy на. кладбище, чудится, Жи-
зель. В. танце, медлительном и спо.
койном, Дудинская (Жизель) и
Сергеев (Альберт) как бы воскре.
нтают воспоминание о ‘безвозвратно
ушедлией любви двух юных cy.
шеств.

В «Жар-птище» на музыку Скря.
бина (постановка Нины Анисимо:
вой) артисты демонстрируют все
свои превосходные данные класси-
неских танщовщиков.

«Хореогпрафический этюд» ма му.
зыку Равеля (постановка Л. Якоб.

сона). изощренный, ° изломанный,
артисты исполняют < болышим `на-
строением, правильно ‚раскрывая

музыкальную сущность произведе-
ния. :

Хорошо. был
«Воспоминание»
мягкий, лирический дуэт, постав-

проведен танец
Дордля. Это —

 

ленный Baxtanrom Чабукиани с
учетом всех возможностей арти.
стов. `Тамец ‘изобилует ‘сложными
движениями, трудными поддержка-
ми, требующими виртуозной тех.
вики. Лудинская и Сергеев испол
нили его с подлинным блеском.

Тепло был встречен эрителями
«Вальс» Штрауса. поставленный
тем ‘же балетмейстером, правда, в
несколько традиционной манере.
Он полон искрящегося веселья и
задора, который хороию передают
артисты. Эффектна и концовка
вальса.

В этом концерте Дулижская по-
казала себя и прекрасной характер.
вой танцовтиицей. Поставленный
С. Корень танен Альбениса Дулин-
ская исполнила пластично и гибко,
без нарочитого проявления «темпе:
рамента», который столь обычен
в испанских танцах.

Концерт пролиел с большим успе-
хом.

 

 

Спектакли русской классики

порой допуск ются искажения
русской речи.

Предстоящий юмугр должен по.
высить художественное качество
спектаклей русской классической
драматургии.

К участию в смотре будут допу.
ены театры, имеющие в релзо.
туаре хотя бы один спектакль
русской классики. Обязательным
условием Участяя в смотре являет-
ся также подготовка нового CHEK:
aK IT .
Подготовка спектаклей  булет

 

сопровождаться лекциями, полбо-
ром иконографических материалов.
связанных с освещением эпохя и
раююръьттеем
произведения.

В период подготовки к  ©мотру

будут проводиться творческие ве
чера вадутцих актёров. В фойе те:
‚атров откроются выставки, посвя.
щенные русской классической драг
матургии.
- В этих мероприятиях примут уча.
стиг местные отделения Всерос.
сийского  театралыьзого общества,
союзов писателей и композиторов,
Научные кабинеты ВТО уже при.
ступили к консультации и рассыл.
кг справочного материала.

Для оценки качества спектаклей
при областных и краевых ‘отделах
искусства создаются симепиальные
комиссии. Два лучших  снектакля
TeAMPOB, участвовавиих в смотре,

будут показаны в 1944 году в
Москве.

 

ПАМЯТИ В. Ф. БОЦЯНОВСКОГО

На 74-м году жизни умер Владимир [
Феофилович Бопяновский. один из ста-
рейнтих русеких тисателей. Люди
прошлых поколений номнят много лет
итедитую на сцене’ ивесу «Натали Пупг-
кина». ряд других bec Hu множество
сго театральных и литературных ста-
тей и рецензий. В. Ф._ Боцяновокий
автой первой книги о Горьком. въйшед-
пей еще в 19% г.. автор классического
TRY 1a о революционной сатире 4905 —
106 тг.. автор прекрасной биографиче-
ской повести о Т. Г. НЕьченко. Лля
перечисления его трудов потребовалась
бы обитирная библиография. Прозаик.
дъаматург. критик. историк питерату-
ть. лектор. он в течение пятидесяти
лет служия делу русекой культуры
свято и самоотверженно.

себе лите-

Трудно представить
рат. рный день Ленинграда без этого
живого. веяно деятельного человека. А
для тех. кто жил с нам в Ленинграде
в суровые дни блокады. воспоминание
о нем останетея навсегда незабывае
мым: в такой мере он был обаятслен
своей молодой энергией. своим кипу-
чим желанием войти во всякое дело.
помогать. работать и за себя и за льу-
гих... А когда он слег и его положили

 

 

 

В БЛИНАЙШИЕ

ВЫПУСНАЕ
сторая се

Б. ЧЕРНОГО.

Оператор А. ДИГМЕЛОВ.

Художники: М.
ЛАДЗЕ.

Композитор — 3
А. БАЛАНЧИВА ДЕ НЫЙ

В главных ролях:
Е А. ХОРАВА, ee ae
РУЗССР В. АНДЖАПАРИДЗЕ
С. БАГАШВИЛИ, нар. о
засл.

К. ДАУШВИЛИ.

АААА

УТУТУТТУУУУТУТУУУУУУУТУТУУУУУУУУУУУУУУУУУТУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУ УТУ УТУ УТУ

BY

кино—К

 

3
4
4
:
3

НА ЭКРАНЫ КИНОТЕАТРОВ

художественного исторического фильма

„ГЕОРГИЙ СААКАЛЗЕ“

Сценарий лауреата Сталинской премии А. АНТОНОВСКОЙ

Ностановка лауреата Сталинской премии М. ЧИАУРЕЛИ.

Режиссеры: Ш. ГЕДЕВАНИШВИЛИ, Н. САНОВ.
ГОЦИРИДЗЕ, Р. МИРЗАШВИЛИ, Л. МАМА-

р. арт. ГрузССР А. В

арт. ГрузССР С. ЗАКАРИАДЗЕ,

Производство Тбилисской киносту

АА A
MAAMAAMAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAALAMAAAABALAAAA AL

Se re ae omg ee
4-76-02, информации К 4-26-04

в госпиталь, у него была только
на мысль: «Вот поправлюсь,
боту. еще столько работы,
работы».

И действительно,
Мослову, он снова, Kak только встал на
воги, иринялося BA работу. Kak булто
и не был. ва его плечами’ пятидесяти
лет такого труда. как будто и не было
полутора лег таких хяжелых лишений.
Неистоцима была снла его духа, спе.

тел его образ!

А. Фадеев, Илья Груздев. Рял.
НТизнков, 8. Кетлинская. ©. Бер.
тольк, м. Tlenson, 3. ТМимова,
Мих. Слонимский. К. Жихавева.
Н Григорьев, Л. Рахманов. Б. Yer-
вериков, С. Рубен, А. Словамекий,

Маритак, К. Чуковский, В. Бах.

a.
метьев, Ш. Чагия.

Редакционная коллегия:
С. ГЕРАСИМОВ, Т. ЗУЕВА,
Е. КОВАЛЬЧИК, А. СОЛО-
ДОВНИКОВ, А. СУРКОВ,
А. ФАДЕЕВ (отв. редактор).

on
и аа па.
етолько

SBAKVEPCPANALTA В

 

 

AHH

TCA
gD co sa

a

деятель искусств  ГрузССР

Сталинской премии — нар. apt.
ЗАСАДЗЕ, нар. арт,
лауреат Сталинской премии
Грузсср Г. ДАВИТАШВИЛИ,
артисты А. АСАТИАНИ,

дии. 1943 г.

АДА ААА ААА ААА ААААА ААА ААА ААА ААА ВА ААЛАКАААААВААЬЬЬА

Ай

» K 4-60-02, секретариат

 

 

fee

x

HACHHOPO ~ седержания”