Хамид
АЛИМДЖАН
Поягление литерату
я ры  узбе:
узоднт в глубину веков.” foes
666 году арабы начали. поход с

цедью завоевания, они тут застали
богатейшие города с неприступнымя
крепостями, где окрещивались кара-
ванные пути мира, высокоразвитую
письменность и культуру и воинст.
венный народ, который защищал не-
зависиуость своей страны. Очень
туго приходилось арабам. Тогда. в
705 году, крупнейтний арабский пол-
ководец Кутейба появился на Gepe-
тах Аму-Дарьи и буквально в тече- 
ние нескольких дней сравня

I Л с зем-
лей восставший против арабов
Пейкент, самый цветущий город

Средней Азии. Кутлейба в течение
семи лет < обнаженным мечом про-
шел по всей стране — от Бухары до
Ферганы, от берегов реки Аму до
берегов ‘реки Сыр. Многие города
были превращены в пепел, книги
сожжеы, уничтожены люди, способ-
ные держать меч,

Все   трошлое народа было шреда-
но забвению, письменность забыта.
В Кия жизни страны насту-
THI глубокое вековое затищье. И
дню, с ХГ века, т.-е. спустя три сто-
летуя со времени завоевания Узбе-
кифтана арабами, начинается неко:
‘тфое оживление в Культурной жиз-
a народа, Уже на основе арабской

сыменности ученый лингвист Мах-
Myx Кашгари, презрасно изучивитий,
по собственному признанию, «слова и
‘поэтический строй турк, туркмен и
киргиз», собирает то, что осталось в
памяти народа, — песни, сказания,
пословицы и составляет «Дивани
дюгати тюрк» («Словарь тюркского
языка»). Многие пословицы, ириве-
денные в словаре Махмуда Каштари,
и сейчас, спустя. 900 лет, имеют
широкое распространение среди. уз-
беков, «Гора < горой ше. сходится,
а человек с человеком сходится» —
так говорят. узбеки, так же эта по-
сфвица записана в слюваре Махму-
дё Кашгари, )

В ХИ веке появляется уже
совершенно оригинальный поэт
Ахмед Ясави, Рано оставшегося сиг
ротой Ахмеда воспитывают’ шейхи,
он едет УЧИТЬСЯ в Бухару,
уже успевигую превратиться в центр

 

ТЕ

 

арабской догматики, ислама м мисти-

цизма. Он первый поэт из изве-
стных нам, начавший писать сти-
хи в духе ислама. Его знамени-
тая книга «Хинмат», что значит
«Мудрость», носит именно такой

характер, По преданиям, *Ясави, до
стигши 63-летнего возраста, ‘отка-
яалоя от людского общества от
мирских благ, удалился жить в
келью, вырытую
деревне Ясы вблизи г. Туркестана.

Поход Чингизхана в начале
ХИ века нанес культурной жизни
страны еще более. сокрушительный
удар. Поэты и ученые вынуждены
были бежать за пределы своей ро:
дины В Египет, Малую Азию. Наи-
более значительными памятниками
литературы этого периода является
«Повесть об Иосифе» Али (1223) и
«Кыссасуль Анбия» -Рабгузы (1310).
В ХУ веке жил памечательный
классик ‘узбекской литературы Xo-
резии, точного имени которого не
сохранила история. Перу его принад-
лежиг княга «Мухоббатнамэ» («Пос-
лання любви»), которая состоит из
олиинадцати песен, воспевающих
человека, его высокие чувства; Кни-
га еще в то время распоостранилась
10 всей Средней Азии ~ a Золотой

 

воспевазящий ° ТМейбанихана

‘врага
Бабура, предводителя ae ка

бекских племен,
Вске в состав.
Мухамед Салих,
нама».

ране. Бабур. (1483— 1530), в
< лет ставший правителем Ферганы
а`затем покинувший пределы своей
роли в 1526 году покорил Индию
построил’ основы государства, су-
ществовавшего до ХХ столетия, наз-
ванного европейцами «империей Ва-
ликого Могола». Бабур оставил кии.
гу . газелей, масневи (двустиший)
описывающую — его поражения, и
знаменитую «Бабурнама», книгу ме-
муаров. «Бабурнама», написанная
прекрасным, живым ферганским язы-
ком, представляет блестящий обра-
зец узбекской классической прозы.
TO же время она имеет исключи-
тельное научное значение, Вся
жизнь Узбекистана и Средней Азии
культура; быт и нравы парола, есте-
ственные богатства, растительный и
животный мир в ней описаны, как
8 самой обстоятельной ^ энциклопе-
дни. Перо Бабура — неро художника-
реалиста. Этим цемна его книга, в
свое время переведенная на многие
езропейские языки. йе
В конце ХУН и в начале ХУШ
века жил легендарный поэт. Маш:
раб, ферганец по происхождению,
Он был настоящим скитальцем, об’-
ехал всю Среднюю Азию, Балх, Ин-
дию и Восточный Туркестан. Про-
славленный лирик й сатирик - Маш-
раб в представлении народа живет
рядом с образом остроумного. Ход-
жа Насреддина. Поэт, принадлежав-
WHA к дервинтам,
неприятностей духовенству. Послед-
нюю свою газель и читал, идя. на
виселицу. Его казнили представители
ортодоксалыного ислама в Валхе.

В ХХ веке ряд замечательных
поэтов дал Хорезм таких, как_Му-
виса, Огахи, Камиль. В первой поло-
вине XIX века литературная жизнь
оживились в Фергане; во
Умар-хана собирались 75 поэтов.
Сам Умар-хан был хорошим поэтом,
писал. лирические стихи. Как хана,
его давио забыли; как поэт; он ос:
тался в памяти людей — до сих пор
его стихи поют. з

В истории классической литерату-
ры Узбекистана остались имена це-
тырех замечательных женщин-поэ-
тесс.. Как известно, ислам превратил
женщину в рабыню. Myx-co6e1-
венник держал ее в` заперти. А ока

влившихся в XV]
оседлых узбеков),
автор «Шейбани-

в земле, и умер в   все-таки рвалась к жизни, к творче-

ству. В середине ХУП столетия жи-
ла поэтесса Зебинниса, в ХПХ веке—
Надира, Увайса иМахэзуна.

Дочь Аврангзеба, правнучка’ Ва-
бура, Зебинниса( жила в Инлии. Она
была высокообразованиой женщиной,
писала стихи на аоабском и пероид-
ском языках  Зебичниса
стихи о свободе женщины, об исла-
ме, который превратил женщину в
рабыню.

Также очень интересна биография
Увайсы. Увайса была: дочерью мао-
геланского ученого. Отец привил ей
вкмс к прекрасному.

До слуха Увайсы  лошгло, что во
дворце Умар-хана собираются поэты
и устраивают состязание в своем
искусстве. Под видом. старухи она

 

Орде. Ее переписывали уйгурским
ПИСЬМОМ,

ХУ век, так называемая эпоха
Тимуридов, дал целую плеяду клас-
сиков. Навои в своей книге «Собра-
ние изящных» дает характеристику
около четырехсот поэтов ‘и ученых,
До нас дошли — прославленная ‘поэ-
Ma oO любви Дурбека «Юсуф и Зу-
лейха» (1409), оды выдающегося три-
буна панегириста Саккаки, восхва-
лявшего астронома Улугбека, лири-
ка Атои и др,

Самым коминым среди них счи-
тался Лютфи, проживший ‘долгую
жизнь — 90 лет, автор негюевзой-
денных лирических стихов. Он’ пит
ал о простых человеческих чувст-
вах, о любви к жизни, к природе о
преклонения перёл преюмрасным. Его
газели и сейчас живут в народе, его
сочный язык.-насыщенный веселым
юмором, и до сих пор ‘понятен. На-
вон о нем писал: $Это был влады-
ка речи своего времени».

Расцвет творчества Лютфи прихо-
днтся на эпоху правления известно-
го Узбекского, ‘ ‘ученого-астронома
Улугбека (1411—1447 гг.) В это вре-
мя Лютфи приступает к стихотвор-
ному переводу Ha узбекский язык
книги историка Шарафуддина Язди
«Зафарнама». ° Поэт преследовал
цель-‘превратить «Зафарнама» в
своеобразную поэму о, походах Ти:
мура. Но, когда было написано 60-
лее трех тысяч стихов, рукопись
ВДуР исчезла,

Во второй половине ХУ века жил
гениальный поэт и мыслитель Али-
шер Навом, величие которого сразу
было признано  современникамм,
Произведения Навой. возврыаются
над произведениями всех, до сих пой
писавших узбекских класснков,
вместе взятых. Навои воплотил в
с6бе достижения не только узбекской
литературы, но и литературы все-
го Востока, и начал совершенно. но-
Вю эру в ее развитии. Великий
классик персндекой литературы
Джами писал о «Хамса» (Навои: «Ав-
199 этого произведения проявил
болыпую милость по отношению K
поэтам, пишущим  по-персидски:
ли бы он начал писать по-персид-
Ки, то мы: персидские поэты, Вы:
нуждены были бы замолчать».

(Джами «Искандернамэ»).

Навои прошел по всей стране, как
полноводная родная река Amy,
напоил весь народ своими волшеб-
ными поэмами и стихами. Историк

 

 

 

Вамбери, исхоливший всю страну
пешком, писал, что произведения
Навои составляли «ломашнее
<окровище каждого узбека».

Но Навои был не только поэтом, Он
принимал активное участие в жизни
своей страны. Он ‘нес государствен“
НУЮ службу, близко стоял К наро-

ду, Самое существование Навои
было настоящим счастьем для лю-
дей науки, искусства, ° литературы.

Ow, как звезды, собрались вокруг
этого солнца мысли, Он воспитывал
художников, музыкантов, историков,
архитекторов, каллиграфов, он
строил’ библиотеки, где собирались
поэты, он строил мелрессе, где пре-
подавались науки, откуда BbIXO JHA
образованные люди того времени,
Могущественный дух Назон окры
Mid Wx, ‘

После Навои с
(вовобразных классиков,
них знаменитый mort, MM
Захириллин Бабур» второй — по

лелуют имена двух
Первый из
полководец
эт,

 

явилась во дворец. Но ее не впусти-
ли на собрание поэтов. Увайса пи-
шет стихи-просьбу и посылает их
собранию. Слихи поражают всех, ее
впускают: Когда выясняется, что она
не старуха, а мололая красивая
девушка, ее берут рабыней во лво-
рец. Увайса писала много стихов, а
напясанное ею обращение в стихах

причинял много.

дворце-

слагала.

SS. 5
a a a Se gp a aa a lS a а
ами лааи

К собранию поэтов и сейчас поется.

в народе.  

Увайса во дворне встретилась с

исключительно одаренной поэтессой
Надирой, уже ставшей женою Умар-
хана, После смерти Умар-хана НАа-
дира с двумя своими сыновьями бы:
ла убита бухарским эмиоом Насрул-
лаханом. Надира писала стихи на
двух языках — узбеюском и персид-
ском, Она оставила диван  лириче-
ских стихов, проклинающих несча-
стве женщины. Е

Поэтесса Махзуна неоднократно
вступала в спор с мужчинами-поэ-

тами. По свидетельству  современ-

ника-поэта Фазли, «хотя она и была

женщиной, в содержательности речи
она всегда
ее стихи жили в народе, как посло-
BUILbI>. р :

Классическую литературу Узбеки-
стана Завермают имена двух замеча-
тельных поэтов, происходивших из
Ферганы, Мукими и Фурката, жив-
ших в конце ХХ и в начале ХХ сто-
летия.

Жизнерадостный и веселый поэт
Мухими постоянно дружил с народ-
ными певцами, жил бедно, случай-
ными саработками — за написанные
камузнибуль письма или за состав-
ленную для певца песню:

Он видел, как. мучается его набол,
как разрушается его родина. Он пи-
сал: «Пусть обнажился меч надо
мною, но буду говорить правду».
Поэт перешел от лирики к сониаль-
ной сатире, он изобличал царских
чиновников, местных богатеев. Му-
кими один из самых популярных
поэтов Узбекистана, его песни зву-
чат во всех уголках страны. В па-
мяти потомков оя остался как поэт-
демократ, любивший. народ и стра-
давший за. него. j

О смерти Мукими Фуркат узнал
далеко за пределами родины.  Фур-
кат, поэт-скиталец, об’ехал Турцию,
Грецию, Болгарию, Аравию и Ия-
дию. Он первый среди узбекских
поэтов ‘изучил русский язык, читая
Пушкина, Лермонтова и Некрасова.
Не уживишись с местными. властями,
он’ MOKHHYI родину, до конца
жизни. (1909 г) жил в Яркенте...
Непревзойденный мастер, пириче-
ских стихов, Фуркат был их
крупнейшим классиком уэбекско
литературы. После смерти поэта из
Яркента сообщили, что он оставия
два крупных дивана pei CTH:

‚ но привезти их н
See yall cb первая мировая
война... ‘

*  :

Узбекская советская литература
глубочайшим образом связана с
пожественными традициями Св т
народа. Классическая литература,
имеющая  тысячелетнее ТО
ние, представленная произведениям

Навои, Мукими и Фурката, а
шая бессмертные образы Е

6 лювечества;
лучших идёалов. че: ества *
тый и прекрасный узбекский язык,
сумевший выдержать натиск И исп
тание ‘веков, -—~ HHTAIM bYY HOBYIO
литературу. _

Узбекский народ,
большинстве своем.
создал богатейшую У
туру, В течение веков Эт
ра выражала народную

до революции В
неграмотный,
стную. литера-
а литерату-
мечту ©

выигрывала у мужчин,

 

родину не  

 

‚Айбек и Абдулла Кахар, и боль.

лучшей жизни. Литература эта на-
сквозь героична, богата образами
пюдей, дорогих и близких народу.

Однажды народный поэт Фазыл

лдаш, ныне член колхоза в Бу-
AYHTYPCKOM районе, пел поэму о
Рустаме; Муфтий кишдака спросил
его: «Скажи, Фазыл, твой Рустам
жил до пророка Мухамеда. или по-
сле него»? Фазыл Юлдаи ответил:
«Герой Рустам жил до пророка Му-

‘родную литературу на Востоке.   фронт, певец Ислам ШШаир прихо-
дил к бойцам

хамеда». Муфтий сказал: «Тогда о,

нем не пой. Слушать хвалу о Ру-

стаме, жившем до пророка Мухаме-!

да, — грех.»

Встретив в другой раз поэта Фа-
зыл Юлдаша, который снова пел о
герое Рустаме, муфтий сказал:
«Фазыл, я тебе приказал не петь об
этом  Рустаме». Фазыл ` ответил:
«Нет, хозяин, этот Рустам доугой,
эн жил после пророка Мухамеда».

твоей поэме выступает бедняк Те-
гей? Ты его выбрось. Он портит
твою ‘поэму...» Г

К двум могучим источникам —
классической и народной традиции.
революция присоединнла новый ис-
точник — великую русскую ‘лите-
parypy  — Горького и Маяковского,
НЧушкина и Гоголя, Лермонтова и
Герцена, Добролюбова и Чернышев-
ского, Толстого и Чехова. Благодгоя.
этому узбекская литература полу-.
чила возможность приобщиться ко’
всей мировой литературе.

Революция выдвинула на литера-,
турную арену множество молодых.
и разнообразных талантов. Их лю-
бовно выращивала партия и народ.
Появление нового имени, нового тд:

ланта было праздником для всей’

страны. Молодого ‘писателя окру-
жали заботой и вниманием. В то же
время воспитание каждого нового
таланта стоило огромных. трудов
народу в силу ряла унаследованных
от прошлого обстоятельств, и лите-
ратура в целом сталкивалась с боль-
шими трудностями.

Пожалуй. самым главным препят- 

ствием в развитии узбекской совет-
ской литературы был буржуазный
национализм; Борьба с ним . носила
очень ожесточенный характер. Бур-
жуазные националисты убили перво-
го советского поэта Узбекистана,
композитора; драматурга Хамза Ха-
Kum Sane (1929 r.).

В борьбе с. буржуазным  нацио-
нализмом под руководством боль:
нтовистской партии выросли и ок-
репли советские писатели.

Узбекская литература шла вместе
с событиями, развернувшимися в
стране, участвовала в них и офор-
милась, как некая, хотя’ еще и ‘ме-
полная художественная история’ на-
рода. a :

Рост и развитие узбекской лите-
ратуры после революции вырази-
лись также в обогащении ее новы-
ми жанрами: прозой и драматурги-
ей. Восток = страна поэзии. В. те-
многих. веков в Узбекистане
процветала Замечательная  кяаоси>
ческая и народная поэзия. Проза,
как. жар онегимела глубоких тра

 

 

 

 

 

диций. Проза Как бы не считалась   спир,.

большим искусством. Древние кни:
ги ло истории узбеков, даже нали
санные прозой, сплошь насыщег
стихом. : ee

Узбекская  пооз
ветскую эпоху. Произ
кина, Гоголя, Лермон
го, Чехова, Горького,

Шолохова, Фадеева обыли. ‘образцом.

 

 

для узбекской

     

шую группу растущей, талантливой
молодежи. о а
Узбекская  драматурги
очень своеобразную ‘историю.
возникла в нелрах Узбекского ака“
демического драматического театра
им. Хамзы. За два десятка’ лет те-
атр показал.

 
 

 

публике множество
пьес классического русского и. за.
падноевропейского репертуара. Cpe-
ди них — «Гамлет» и «Отелло»
Шекспира, «Ревизор» и «Женитьба»
Гоголя, «Коварство и любовь» Шил-
лера, «Овеций источник» Лопе дё-
Вега; - «Гроза» Островского, ` «Егор.

 

`Булычев» Горького, комедии Моль-

ера, Карло Гоцци и др. Через сце-
ну нынентнего академического теат-
ра прошли почти все льесы русских
драматургов о гражданской войне,
о социалистическом строительстве.
Художественные традиции Хамзы,
высокая культура сценического во-
площения лучших произведений ми-

ровой драматургии способствовали ну ‘его любимой. Классическая му-  как никогда, он уверен, что настоя-

росту в недрах тезтра целой плея-

ды талантливых драматургов. В чи-! раживала.
сле их были Amen, Vary, Viasat,

Султанов, Туйгун и др..
Узбекская советская

 
Муфтий. сказал; «Тогда почему в

 

 

проза родилась в с0-.

 

о ое те и пр

 
  
  
  
    

 

  лей СССР. Пользуясь пребыванием
i

 
 

 

 
 

1

 

i
i

4
 

`пассан, Байрсн, Гейне,

  дены произведения Пушкина, Лер-

монтова, Тургенева, Гоголя, Тол-

  

Имена таких писателей и поэтов,
как Ислам Шар, Фазыл Юлдаш,
Гафур Гулям, Айбек, Шейхвзаде,
Яшен, Абдузла Кахар, Сабир Аб-
пулла, Чусти, Иззат Султанов,
Туйгуя, Миртемир, Даврон, Амин
Умари, Хасан Пулат, Султан Джу-
ра, Тимур Фаттах, Айдын, Зульфия,
Хамид Гулям и др, широко попу-
лярны в народе. Народ знаег и лю-
бит их. Некоторые из этих писате-
лей зюлучили широкую известность
и за пределами Узбекистана. ‘
‚ Прежде всего привлекает ‘к себе
внимание яркая фигура поэта Га--
фур Гуляма. - Это многогранная
творческая личность, Язык ero ла- .
коничен и богат неожиданностями.  
Он — и поэт, и прозаик, и лирик,
и юморист. Он пишет на самые  
разнообразные темы; о забытом ре-,
бенке на улице, и о юноше, кото-.
рый раньше времени начал курить,
и о старике, который на ‘караван-!
ных путях ищет 300 молодость, и
о лентяе, не желающем работать, и.
5 водопроводе, принссящем чистую
BOTY, H O женщине, которая долж-
на защищать родину, и об отце,
приготовившем ‘для встречи возвра-!
щающегося с фронта сына корзину
персиков, н 0 слезах, идущих фак  
верблюжата, и о внчах Крыма на’
пиру победы. Это поэт дерзаний,
каждое выступление его приносит
нечто новое. Он лишет в духе Ма- 
якозского, и в то же время он воз-
вращается и к классической газеле.
Айбек — это поэт в прозе и про-
заик в поэзни, Он умёет о самых
прозанческих вещах рассказать по-
этично. Его проза подымается но’
вершин лирической поэзии. Он про:
никает до глубины души, затраги-
вает самые нежные струны сердца.
Автор замечательных поэм «Месть»,
«Бахлигул и Сагиндык», он пере-
шел к прозе, написав один за дру-.
THM два великолепных романа —  
«Священная кровь» ‘и «Навои».
Шейхзаде — поэт мысли. Он ma
стер политического стиха, Поэт ©
широким диапазоном. он аи
за самые дерзновенные темы и до-
стигает в‘ большинстве случаев.

плолотворнейших результатов. Луч-.

шей вещью его является поэма о’
Сталине, Это восторженная песня’
о любимом вожде трудящихся,
песня о возрождении народов, на-.
ций И племен, забытых в прошлом
историей, но подымающихся в со-
ветскую эпоху на вершину челове.
ческого счастья,

 

 

    
   
     
    
 
    
  
   
  
    
   
   
 
   
  
 
   
   
 
  
   
  
   
   
 
 
   
   

 Яшен-драматург — один из са
мых популярных и плодотворно ра-
ботающих среди узбекских писа-
телей. Деятельность его разнооб-’
разна_ Он — создатель драмы,
‘оперного либретто, текста  музы-
кальной драмы и сценария для
фильма. Яшен создает психологи-
ческие сцены, которые ло глубины
души волнуют зрителя.

На узбекском языке до феволю-
ции почти ие было переводов клас-
сических. образцов мировой литера-  
туры. Имелся лишь один «Робинзон.
Крузо», да И то сокращенный и ис?
ocr ды на

Вега, Мольер, Берзнже, Гюго, Мо-  

 

стого, Чехова, Островского; Г Opb!  

KO

 
      

  

Тереведены © mpepuerpeyeckue  
гы, а чакже Шота Руставели,

 

10.1 выросла. зна-
ительная группа. талантливых пе-
еводчиков. Так же и узбекская
литература становится теперь  до-
столнием широких кругов читате-

 

     
   

 

болышой группы’ писателей в Таш?
кенте, Союз писателей Узбекистана.
оргавизовал. переволы на русский.
язык лучших образцов узбекской
литературы. Уже переведено и из-
дано значительное количество про-
изведений. Переводится полностью
народный эпос «Алпамынь», «Рав-
щанхан», «Арзыгуль» и др. В этом
большая заслуга Чуковского, Дер-
жавина, Пеньковского и других рус-
ских литераторов. :
Высокий моральный лух, чувст-
во независимости, человечности и
отваги всегда отличали творческий
гений узбекского. народа. Перо На-
вой изобразило легендарного Фар-

 

 

  

 

 

  хада, вступающего в бой с армией

захватчиков, посягнувитих на роди.  

зыка Узбеков поднимала и облаго-
’ человека.  Эпическое
творчество народа говорит о нена-
висти к врагу, об отваге и героиз-

; 4 ме в борьбе за родину. Народная
литература, память сохранила героический об-.

‚основоположником которой ЯВИЛСЯ раз великого богатыря Алпамыша,

Хамза Хаким Заде, за 25 лет вы` который не горит в огне, которого   Та власть сильна. незыблема она.

растила болышой отряд поэтов, ПИ-, не берет пуля, которого He сразит

сателей и драматургов,  
подняли словесное искусство Узбе-

кистана на уровень самых передо- на обоззах героического эпоса, вос-  стившем нас так. заботливо, как са-
вых национальных литератур Совет- пилывал узбекский народ своих сы- довник выращивает плодовое дерево
ского Союза и создали, пожалуй, новей. В дни великой войны, когда   Источник ее силы—в любви к роди-
самую революционную, самую На- народ отпоавлал своих сыновей на   не, к родной земле.

 

 

   

я

Вид на Волгу,

KOTOD BE yer,

 

В духе этих славных тралиций,

части г.

героев. о подвигах Алпамыша, Гор
Оглы,

=.

ны,

  народ сказал;

 

Оталинтрада академики архитектумы

и по старинному
обычаю пел о подвигах древних

Авазхана. Вдохновленные
его песнями узбекские юноши ухо-
цили на Фронт и дрались, как львы,
Развитие узбекской литературы в
лун Отечественной войны идет по
линии разработки героического на-
ционального пролого узбекского
народа и образов эпических re-
роев. 3 ;
Стихи, созданные за Время вой-
свилетельствуют O росте уз-
бекской поэзии, о новом этапе ее
развития. Тема любви к poe,  
дружбы народов и советского пат-
риотизма, тема героического подви-
га, презрения к трусам и предате-
лям тема ‘ненависти и мести, тема
героического труда’ в тылу язля-
ются основными темами всей нашей
поэзии. Поэты воспевают Москву,
героический Ленинград, легендар-
ный Сталинград...   «За светоч
Сталина —- в огонь, атак. за Ле-
нинский непобедимый  стяг, за
Пушкина, борьба-за Навои, и 3a
`Бабурову газель — бои», — гово-.
рит Шейхзаде в стихотворении «За
‘что борьба». Надо победить врага,  
«чтэбы на земле, как соловьи. ле-
тали песни Навои», — говорит `Ай-
бек. ; i
Чувство кровной связи межлу на-.
родами советской страны, голос не
рушимой дружбы советских наро-
дов прозвучали в стихах Гафур.
Гуляма «Я еврей» и «Ты — не си-
рота». г i ‚
Три книги народного поэта Ис-
лам Шакира — книга войны, книга
героев и книга победы, стихи Уйгу-
на, Амин Умари, песни Чусти и
Сабир Абдуллы, стихи Тимур

 

Фаттаха и Хасан Пулата. Зульфии  

— © счастье борьбы за родину.
глубоко волнуют читателей. Около
30 молодых узбекских поэтов на-
ходятся в рядах Красной Армии и’
сражаются с лютым врагом нашей
родины. Один из талантливых.
поэтов Узбекистана — Даврон —
погиб под Орлом. ‚ но

Узбекские писатели создали ряд
драматических произведений на Te-
мы Отечественной войны. Наибо-
лее талантливые’ из них — пьеса

  Ящена «Смерть оккупантам». Иззат

Султанова — «Полет ерла», пьеса
коллектива авторов — «Меч Уз-
бекистана».

Певцов узбекского народа влох-
новляют слова поэта-полководца
великого Бабура, сказавшего: «Я
берусь за меч, когда нужно, я бе-
русь за перо, когда можно». ы

Дух советской литературы Уэзбе-
кистана, зовуций к победе над. вра-.
гом, прекрасно выражен в еледую-
щих стооках старого народного
поэта Фазыя Юялдаша:

Не взять ли меч мне в руки, вместо

саза.

Не вэвиться ль © вами в боевой полет?

Кто; как орел. не овется в бой

В строю орлов. —
: Тот подлый трус.
‚ Ето перед вражеской ордой
Блелнеть готов. —_
: Tor подзый трус.
Кто не _рнокует голово
: В огне. боев, —

 

oS Тот. поллый трус...
ero Geckyniaaie nyRot

3 = “Onet eee ==
Гот ПОЛЛИ трус. - z

_Й &to. xe мотитоза край родной,

За отчяй Еров,— 5 :

Тот подльй труе.

`В обращении к своим сымовьям,
‘сражающимся на фронте, узбекский

  

 

 

«Семья мала, Союз 0
AWH@TMCTHUCCKHK республик велик, и
каждая советская семья в сравне-
ни с семьей наших народов. по-

лобна капле воды в море. Но как,

в капле волы отражается земля,
небо и солнце, в семье советского”
‚человека живут все качества Be-
ликой семьи нашей ролины..  Те-
перь же в дом твоего. старшего
брата — pycckoro, в дом твоих
братьев — белорусса и, украинца
‘ворвался германский басмач. Он не-
бет коричневую NyMy, виселицу,

кнут, голод и смерть. Но дом рус-.

ского -— также и твой дом.
“Союз советских республик — это
‘крепость с одними воротами. Ист-
ребляя немцев, ты совершаешь вы-
сокое благодеяние. Мера твоей че-
ловечности измеряется количеством
немцев, истребленных тобой». з
В дни великой войны дружба на-
родов СССР выдержала суровое ис-
пытание. Узбекский народ на деле
доказал свою незыблемую верность
Сталинской пружбе. Хлопком, зер-
ном, боевыми самолетами и OTTO-
ченным словом укреплял узбекский
народ эту священную дружбу. Ибо,

щее возрождение марода и расцвет
национальностей возможны лишь в
единой семье советских республик.
Он глубоко помнит слова великого
Навой: :
ХаронЕ лишь тот; е кем истина лружна.
Как солнце, справедливоеть нам нужна.
А если правда © властью сплетена,

Источник неисчерпаемой силы на-

шей литературы — в народе, в пар-
тии большевиков, в Сталине, выра-

А:

В. TLLY C EBA.
Выставка «Героичезний фронт и тыль,

1 дазии

  BOCKXOIOM

 
    
 
 
   
    
  
 
 
 
 
 
 
    
   
   
  
  

Портрет артистки.

*

 

 

\

Художник В. УРМАНЧЕ.
Выставка «Геронческий фронт и тыл».

*.

 

На обсуждении журнала

„Октябрь“

$ декабря на расширенном засе-
‚ президиума Союза -совет-
ских Писателей состоялось обсуж-
дение журнала «Октябрь». С отче-
том 0 работе «Октября» за 9 ме-
сяцев 1943 г. выступила М. Юно-
вич -_ ответственный секретарь
журнала.

Темой горячих прений было че
только содержание журнала в це-
лом. но и отдельные произведения
и, главным образом, напечатанная
в двух последних книгах «Октяб-
ря» повесть М. Зощенко «Перед
солнца», получившая
резкую оценку писательской 06б-
щественности, как произведение
антихудожественное. чуждое инте-

ресам народа.
Касаясь работы журнала в це-
лом, выступавшие отметили. что

«Октябрь» в этом году дал ‘чита-
телю несколько значительных про-

  изведений — «Багратион» С. Голу-

‘бова, «Емельян Пугачев» В. Шиш-
коза, «Непокоренные» Б. Горбато-
ва, встречались хорошие стихи,
привлекали внимание научно-исто-
рические статьи К. Пигарева. кэи-
‘тические — М. Гельфанда, В, Пер-
цова. Но, пои всем этом, ни в одном
из разделов журнала не было илей-
но-организуючщего начала, строгой
продуманности планов. :

В журнале имеют место перэне-
чатки из ‘газет, часто появляются
веши «проходные», серые (рассказ
М. Слонимекого, «Невская  Шехе-
резана» П. Лукницкого. «Яков Же-
лезнов» Алексеева), ^ явно слабые
(например, стихотворение Льва Дли-
тача «Жена»). Плохо . показана
в журнале литература народов
СССР, мало привлекается молодежь.

Отсутствие сплоченного автор-
ского коллектива и  коллегиаль-
ности в работе редакции в какой-
 то мере ‘об’ясняет то, что в жур-
нале смогли найти место такие ан-
тихудожественные _ произведения,
как «Синий платочек» В. Катаева,
и такие идейно-чуждые вещи, как
«Перед восходом солнца» М. 30-
`щенко. В повести Зощенко человек
показан мелким, пошлым, живущим
обывательскимм интересами. Не-
правильно отделять, говоря о по-
вести М. Зощенко, суб’ективную
сторону дела — авторский замыз
сёл — от его осуществления, от
результата. Здесь. пэрочен и за-
мысел и результат.

Подробный разбор повести М. Зо-
щенко, как произведения антинарбд-
ного и антихудожественного, дал в
своей речи А. Фадеев. :
°— По мнению А. Фадеева, вредная
книга Зощенко, вероятно, He поя-
вилась бы в печати,
предварительно обсудили  всесто-
ронне. серьезно. глубоко, без вся-
ких недомолвок. В том, что’ тако-
го обсуждения не было, — вина не
только журнала, но и президиума
`Союза писателей, не
шего своевременного обсуждения
рукописи. а

Критика, прямая открытая, без
скидок на личные отношения или
авторитет ‘писателя, отсутствует
среди писателей; подменяется пол-
час общими разговорами win WH
чего незначащими комплиментами,
— говорила Е. Ковальчик.

В силу своей болезненно-индиви-
`дуалистической замкнутости и анти-
социальной — иден, повесть 3o0-

 

и иснусства

ЛЕНИНГРАД, 9 декабря. Сегодня.
работники литературы и искусства
собрались, чтобы обсудить задачи
советской интеллигенции, вытекаю-
щие из исторических указаний това-
рища Сталина. С докладом высту-
пил заведующий сектором культу-
ры и искусства ленинградского гор-

` кома ВКГб) Ю. Францов.

— В искусстве советского народа
в дни отечественной войны, — го-
ворит докладчик, — по-новому ве-
личественно зазвучала  героическая
тема Ленинграда. Она воспитывает
мужество и стойкость, безгранич-
ную преданность Родине. Сейчас
перед нами возникают новые гран-
диозные задачи, выдвинутые това-
рищем Сталиным.

Ланинград — один из’ красивей-
ших городов нашей страны и всего
мнра — лолжен быть восстановлен
и стать еще краше, Здесь огромлая
работа предстонт не только для ао-
хитекторов, но и для всех: мастерсв  
хутожественного творчества,

Выступивший на собрании Н. Ти-

  
 

_ № 50 (102)

 

если бы ee

организовав-.

щенко чужда чашей жизни. По
мнению Л. Соболева, Зощенко был
увлечен утилитарной задачей —
выбрать мз жизни только то. что
подтверждает его идею, и так как
идея была ложная, повесть эказа-
лась антихудложественной. Если пи-
сатель полагал, что им «делано
‘научное открытие, он мог Hatin?
сать публицистическую статью и
поставить e€ Ha обсуждение. В
угоду ложно понятой, доморощен-
ной теории Зощенко препарировал
своего героя, как кролика. Высту-
пивнтий в прениях В. Александров
также считает. что грех книги в ее

эгоцентризме, и именно поэтому
она ‘производит отталкивающее
впечатление. г

Литература сучнествует вовсе не
для. того, чтобы вляюстрировать
физиологию. Попытки  об’яснить
физнологией повеление человека в
обществе противоречат науке.
том, как трактует Зощенко психи-
  ку своего героя, много от Фрейда,
`’от Бергсона. Нельзя строить тео-
рию социальной жизни человека,
опираясь на Мир подсознательно-
го. Искусство мстит Зощенко тем,

что’ вся псевлонаучная часть, с0-
ставляюшая существенный раздел
повести, - вызывает скуку, тоску,

потому что в научность ее He Be-
‘ринть, а часть социальная вызыва-
ет протест, пэтому что в ней с ве-
личайшей тицательностью собрано
все дрянное. что можно сказать
про. человека, О псевлонаучности
метода сощенко горячо а убеди-
тельно говорили П. Юдин, Е. Галь-
перина, Г. Федосеев и др.

С. Маршак, критикуя повесть Зо-

щенко и возражая О. Форш, mpi”
тавшейся свести вэсь спор к чисто
формальному вопросу ‘о литера-
турных жанрах, показал несостоя-
тельность этой точки  эрения.
Здесь, — говорит С. Маршак, —
нельзя даже отдаленно проводить
параллель © «Исповедью» Руссо,
как это сделала О. Форш ибо у
Руссо, помимо изображения тем-
ных сторон жизни, есть и Живое
чувство, в его книге впервые по-
казан человек нового сословия.
‚—= В наше время великой борь-
бы каждый честный человек ста-
рается все свои способности на-‹
  править к тому, чтобы вооружить
народ, мобилизовать его силы, по-
мочь скорейшему и экончательно-
му разгрому врага, — говорит П.
Юдин. — Естественно, что народ,
партия, государство с любовью от-
носятся ко всякому доброму слову
писателя, содействующему победе
над фашизмом. i :

Чуждая интересам народа по-
весть Зощенко приводит читателя
в нелоумение. болыше тото, вы-
зывает его законное негодование.
С точки зрения тех задач, KOTO-
рыми живет народ, — это книга
вредная, в дни напряженнейшей
борьбы с фашизмом она утверждает
право человека на хаадру, на ду-
шевную расслабленность. Повесть
М; Зощенко вморальна, в ней по-
пираются самые элементарные
нормы общественного повеления,
проповелуется пинизм в отноше-

 

 

ЛИТЕРАТУ

нии к женщине. Все это противоре-
чит прекрасным традициям русской
литературы: . i

Кроме упомянутых товарищей, в
прениях выступали о П. Скосырев,
В. Кирпотин, В. Шкловский.

 

Собрание работников литературы

Ленинграда

XOHOB рассказал © работе писате-
лей на фронте. г

— Война потребовала, — сказал
OH, — чтобы художественное слово
стало оружием острым, точным,
способным вести в атаку. Товари
Сталин призвал фронт и тыл к н0-
вому напряжению сил для оконча-
тельного разгрома врага. Наша’ обя-
занность — работать еще болыше и
нлодотворйее.

На собрании ‘выступили художник
Серов, архитекторы Гегелло и Ру-
баненко, художественный руководи-
тель Болышого драматического те:
атра им, М. Горького. тов. Рудник и
другие.

Выступивший ‘затем секретарь
Ленингоалского” городского комите-
тата ВКП(б) тов, Маханов полроб-
HO остановился на задачах левин-
градских писателей, художников,
актеров, архитекторов.

Собрзние приняло обзашение ко
всем ленинграцским работнякам Лиз
тературы и искусства ‘с празывом
трудиться ин творить ещз TO 10TBOD-
нее во ния победы над врагом,

у

И Иснусство 3

 

 

РА