Хамид АЛИМДЖАН Поягление литерату я ры узбе: узоднт в глубину веков.” foes 666 году арабы начали. поход с цедью завоевания, они тут застали богатейшие города с неприступнымя крепостями, где окрещивались кара- ванные пути мира, высокоразвитую письменность и культуру и воинст. венный народ, который защищал не- зависиуость своей страны. Очень туго приходилось арабам. Тогда. в 705 году, крупнейтний арабский пол- ководец Кутейба появился на Gepe- тах Аму-Дарьи и буквально в тече- ние нескольких дней сравня I Л с зем- лей восставший против арабов Пейкент, самый цветущий город Средней Азии. Кутлейба в течение семи лет < обнаженным мечом про- шел по всей стране — от Бухары до Ферганы, от берегов реки Аму до берегов ‘реки Сыр. Многие города были превращены в пепел, книги сожжеы, уничтожены люди, способ- ные держать меч, Все трошлое народа было шреда- но забвению, письменность забыта. В Кия жизни страны насту- THI глубокое вековое затищье. И дню, с ХГ века, т.-е. спустя три сто- летуя со времени завоевания Узбе- кифтана арабами, начинается неко: ‘тфое оживление в Культурной жиз- a народа, Уже на основе арабской сыменности ученый лингвист Мах- Myx Кашгари, презрасно изучивитий, по собственному признанию, «слова и ‘поэтический строй турк, туркмен и киргиз», собирает то, что осталось в памяти народа, — песни, сказания, пословицы и составляет «Дивани дюгати тюрк» («Словарь тюркского языка»). Многие пословицы, ириве- денные в словаре Махмуда Каштари, и сейчас, спустя. 900 лет, имеют широкое распространение среди. уз- беков, «Гора < горой ше. сходится, а человек с человеком сходится» — так говорят. узбеки, так же эта по- сфвица записана в слюваре Махму- дё Кашгари, ) В ХИ веке появляется уже совершенно оригинальный поэт Ахмед Ясави, Рано оставшегося сиг ротой Ахмеда воспитывают’ шейхи, он едет УЧИТЬСЯ в Бухару, уже успевигую превратиться в центр ТЕ арабской догматики, ислама м мисти- цизма. Он первый поэт из изве- стных нам, начавший писать сти- хи в духе ислама. Его знамени- тая книга «Хинмат», что значит «Мудрость», носит именно такой характер, По преданиям, *Ясави, до стигши 63-летнего возраста, ‘отка- яалоя от людского общества от мирских благ, удалился жить в келью, вырытую деревне Ясы вблизи г. Туркестана. Поход Чингизхана в начале ХИ века нанес культурной жизни страны еще более. сокрушительный удар. Поэты и ученые вынуждены были бежать за пределы своей ро: дины В Египет, Малую Азию. Наи- более значительными памятниками литературы этого периода является «Повесть об Иосифе» Али (1223) и «Кыссасуль Анбия» -Рабгузы (1310). В ХУ веке жил памечательный классик ‘узбекской литературы Xo- резии, точного имени которого не сохранила история. Перу его принад- лежиг княга «Мухоббатнамэ» («Пос- лання любви»), которая состоит из олиинадцати песен, воспевающих человека, его высокие чувства; Кни- га еще в то время распоостранилась 10 всей Средней Азии ~ a Золотой воспевазящий ° ТМейбанихана ‘врага Бабура, предводителя ae ка бекских племен, Вске в состав. Мухамед Салих, нама». ране. Бабур. (1483— 1530), в < лет ставший правителем Ферганы а`затем покинувший пределы своей роли в 1526 году покорил Индию построил’ основы государства, су- ществовавшего до ХХ столетия, наз- ванного европейцами «империей Ва- ликого Могола». Бабур оставил кии. гу . газелей, масневи (двустиший) описывающую — его поражения, и знаменитую «Бабурнама», книгу ме- муаров. «Бабурнама», написанная прекрасным, живым ферганским язы- ком, представляет блестящий обра- зец узбекской классической прозы. TO же время она имеет исключи- тельное научное значение, Вся жизнь Узбекистана и Средней Азии культура; быт и нравы парола, есте- ственные богатства, растительный и животный мир в ней описаны, как 8 самой обстоятельной ^ энциклопе- дни. Перо Бабура — неро художника- реалиста. Этим цемна его книга, в свое время переведенная на многие езропейские языки. йе В конце ХУН и в начале ХУШ века жил легендарный поэт. Маш: раб, ферганец по происхождению, Он был настоящим скитальцем, об’- ехал всю Среднюю Азию, Балх, Ин- дию и Восточный Туркестан. Про- славленный лирик й сатирик - Маш- раб в представлении народа живет рядом с образом остроумного. Ход- жа Насреддина. Поэт, принадлежав- WHA к дервинтам, неприятностей духовенству. Послед- нюю свою газель и читал, идя. на виселицу. Его казнили представители ортодоксалыного ислама в Валхе. В ХХ веке ряд замечательных поэтов дал Хорезм таких, как_Му- виса, Огахи, Камиль. В первой поло- вине XIX века литературная жизнь оживились в Фергане; во Умар-хана собирались 75 поэтов. Сам Умар-хан был хорошим поэтом, писал. лирические стихи. Как хана, его давио забыли; как поэт; он ос: тался в памяти людей — до сих пор его стихи поют. з В истории классической литерату- ры Узбекистана остались имена це- тырех замечательных женщин-поэ- тесс.. Как известно, ислам превратил женщину в рабыню. Myx-co6e1- венник держал ее в` заперти. А ока влившихся в XV] оседлых узбеков), автор «Шейбани- в земле, и умер в все-таки рвалась к жизни, к творче- ству. В середине ХУП столетия жи- ла поэтесса Зебинниса, в ХПХ веке— Надира, Увайса иМахэзуна. Дочь Аврангзеба, правнучка’ Ва- бура, Зебинниса( жила в Инлии. Она была высокообразованиой женщиной, писала стихи на аоабском и пероид- ском языках Зебичниса стихи о свободе женщины, об исла- ме, который превратил женщину в рабыню. Также очень интересна биография Увайсы. Увайса была: дочерью мао- геланского ученого. Отец привил ей вкмс к прекрасному. До слуха Увайсы лошгло, что во дворце Умар-хана собираются поэты и устраивают состязание в своем искусстве. Под видом. старухи она Орде. Ее переписывали уйгурским ПИСЬМОМ, ХУ век, так называемая эпоха Тимуридов, дал целую плеяду клас- сиков. Навои в своей книге «Собра- ние изящных» дает характеристику около четырехсот поэтов ‘и ученых, До нас дошли — прославленная ‘поэ- Ma oO любви Дурбека «Юсуф и Зу- лейха» (1409), оды выдающегося три- буна панегириста Саккаки, восхва- лявшего астронома Улугбека, лири- ка Атои и др, Самым коминым среди них счи- тался Лютфи, проживший ‘долгую жизнь — 90 лет, автор негюевзой- денных лирических стихов. Он’ пит ал о простых человеческих чувст- вах, о любви к жизни, к природе о преклонения перёл преюмрасным. Его газели и сейчас живут в народе, его сочный язык.-насыщенный веселым юмором, и до сих пор ‘понятен. На- вон о нем писал: $Это был влады- ка речи своего времени». Расцвет творчества Лютфи прихо- днтся на эпоху правления известно- го Узбекского, ‘ ‘ученого-астронома Улугбека (1411—1447 гг.) В это вре- мя Лютфи приступает к стихотвор- ному переводу Ha узбекский язык книги историка Шарафуддина Язди «Зафарнама». ° Поэт преследовал цель-‘превратить «Зафарнама» в своеобразную поэму о, походах Ти: мура. Но, когда было написано 60- лее трех тысяч стихов, рукопись ВДуР исчезла, Во второй половине ХУ века жил гениальный поэт и мыслитель Али- шер Навом, величие которого сразу было признано современникамм, Произведения Навой. возврыаются над произведениями всех, до сих пой писавших узбекских класснков, вместе взятых. Навои воплотил в с6бе достижения не только узбекской литературы, но и литературы все- го Востока, и начал совершенно. но- Вю эру в ее развитии. Великий классик персндекой литературы Джами писал о «Хамса» (Навои: «Ав- 199 этого произведения проявил болыпую милость по отношению K поэтам, пишущим по-персидски: ли бы он начал писать по-персид- Ки, то мы: персидские поэты, Вы: нуждены были бы замолчать». (Джами «Искандернамэ»). Навои прошел по всей стране, как полноводная родная река Amy, напоил весь народ своими волшеб- ными поэмами и стихами. Историк Вамбери, исхоливший всю страну пешком, писал, что произведения Навои составляли «ломашнее <окровище каждого узбека». Но Навои был не только поэтом, Он принимал активное участие в жизни своей страны. Он ‘нес государствен“ НУЮ службу, близко стоял К наро- ду, Самое существование Навои было настоящим счастьем для лю- дей науки, искусства, ° литературы. Ow, как звезды, собрались вокруг этого солнца мысли, Он воспитывал художников, музыкантов, историков, архитекторов, каллиграфов, он строил’ библиотеки, где собирались поэты, он строил мелрессе, где пре- подавались науки, откуда BbIXO JHA образованные люди того времени, Могущественный дух Назон окры Mid Wx, ‘ После Навои с (вовобразных классиков, них знаменитый mort, MM Захириллин Бабур» второй — по лелуют имена двух Первый из полководец эт, явилась во дворец. Но ее не впусти- ли на собрание поэтов. Увайса пи- шет стихи-просьбу и посылает их собранию. Слихи поражают всех, ее впускают: Когда выясняется, что она не старуха, а мололая красивая девушка, ее берут рабыней во лво- рец. Увайса писала много стихов, а напясанное ею обращение в стихах причинял много. дворце- слагала. SS. 5 a a a Se gp a aa a lS a а ами лааи К собранию поэтов и сейчас поется. в народе. Увайса во дворне встретилась с исключительно одаренной поэтессой Надирой, уже ставшей женою Умар- хана, После смерти Умар-хана НАа- дира с двумя своими сыновьями бы: ла убита бухарским эмиоом Насрул- лаханом. Надира писала стихи на двух языках — узбеюском и персид- ском, Она оставила диван лириче- ских стихов, проклинающих несча- стве женщины. Е Поэтесса Махзуна неоднократно вступала в спор с мужчинами-поэ- тами. По свидетельству современ- ника-поэта Фазли, «хотя она и была женщиной, в содержательности речи она всегда ее стихи жили в народе, как посло- BUILbI>. р : Классическую литературу Узбеки- стана Завермают имена двух замеча- тельных поэтов, происходивших из Ферганы, Мукими и Фурката, жив- ших в конце ХХ и в начале ХХ сто- летия. Жизнерадостный и веселый поэт Мухими постоянно дружил с народ- ными певцами, жил бедно, случай- ными саработками — за написанные камузнибуль письма или за состав- ленную для певца песню: Он видел, как. мучается его набол, как разрушается его родина. Он пи- сал: «Пусть обнажился меч надо мною, но буду говорить правду». Поэт перешел от лирики к сониаль- ной сатире, он изобличал царских чиновников, местных богатеев. Му- кими один из самых популярных поэтов Узбекистана, его песни зву- чат во всех уголках страны. В па- мяти потомков оя остался как поэт- демократ, любивший. народ и стра- давший за. него. j О смерти Мукими Фуркат узнал далеко за пределами родины. Фур- кат, поэт-скиталец, об’ехал Турцию, Грецию, Болгарию, Аравию и Ия- дию. Он первый среди узбекских поэтов ‘изучил русский язык, читая Пушкина, Лермонтова и Некрасова. Не уживишись с местными. властями, он’ MOKHHYI родину, до конца жизни. (1909 г) жил в Яркенте... Непревзойденный мастер, пириче- ских стихов, Фуркат был их крупнейшим классиком уэбекско литературы. После смерти поэта из Яркента сообщили, что он оставия два крупных дивана pei CTH: ‚ но привезти их н See yall cb первая мировая война... ‘ * : Узбекская советская литература глубочайшим образом связана с пожественными традициями Св т народа. Классическая литература, имеющая тысячелетнее ТО ние, представленная произведениям Навои, Мукими и Фурката, а шая бессмертные образы Е 6 лювечества; лучших идёалов. че: ества * тый и прекрасный узбекский язык, сумевший выдержать натиск И исп тание ‘веков, -—~ HHTAIM bYY HOBYIO литературу. _ Узбекский народ, большинстве своем. создал богатейшую У туру, В течение веков Эт ра выражала народную до революции В неграмотный, стную. литера- а литерату- мечту © выигрывала у мужчин, родину не ‚Айбек и Абдулла Кахар, и боль. лучшей жизни. Литература эта на- сквозь героична, богата образами пюдей, дорогих и близких народу. Однажды народный поэт Фазыл лдаш, ныне член колхоза в Бу- AYHTYPCKOM районе, пел поэму о Рустаме; Муфтий кишдака спросил его: «Скажи, Фазыл, твой Рустам жил до пророка Мухамеда. или по- сле него»? Фазыл Юлдаи ответил: «Герой Рустам жил до пророка Му- ‘родную литературу на Востоке. фронт, певец Ислам ШШаир прихо- дил к бойцам хамеда». Муфтий сказал: «Тогда о, нем не пой. Слушать хвалу о Ру- стаме, жившем до пророка Мухаме-! да, — грех.» Встретив в другой раз поэта Фа- зыл Юлдаша, который снова пел о герое Рустаме, муфтий сказал: «Фазыл, я тебе приказал не петь об этом Рустаме». Фазыл ` ответил: «Нет, хозяин, этот Рустам доугой, эн жил после пророка Мухамеда». твоей поэме выступает бедняк Те- гей? Ты его выбрось. Он портит твою ‘поэму...» Г К двум могучим источникам — классической и народной традиции. революция присоединнла новый ис- точник — великую русскую ‘лите- parypy — Горького и Маяковского, НЧушкина и Гоголя, Лермонтова и Герцена, Добролюбова и Чернышев- ского, Толстого и Чехова. Благодгоя. этому узбекская литература полу-. чила возможность приобщиться ко’ всей мировой литературе. Революция выдвинула на литера-, турную арену множество молодых. и разнообразных талантов. Их лю- бовно выращивала партия и народ. Появление нового имени, нового тд: ланта было праздником для всей’ страны. Молодого ‘писателя окру- жали заботой и вниманием. В то же время воспитание каждого нового таланта стоило огромных. трудов народу в силу ряла унаследованных от прошлого обстоятельств, и лите- ратура в целом сталкивалась с боль- шими трудностями. Пожалуй. самым главным препят- ствием в развитии узбекской совет- ской литературы был буржуазный национализм; Борьба с ним . носила очень ожесточенный характер. Бур- жуазные националисты убили перво- го советского поэта Узбекистана, композитора; драматурга Хамза Ха- Kum Sane (1929 r.). В борьбе с. буржуазным нацио- нализмом под руководством боль: нтовистской партии выросли и ок- репли советские писатели. Узбекская литература шла вместе с событиями, развернувшимися в стране, участвовала в них и офор- милась, как некая, хотя’ еще и ‘ме- полная художественная история’ на- рода. a : Рост и развитие узбекской лите- ратуры после революции вырази- лись также в обогащении ее новы- ми жанрами: прозой и драматурги- ей. Восток = страна поэзии. В. те- многих. веков в Узбекистане процветала Замечательная кяаоси> ческая и народная поэзия. Проза, как. жар онегимела глубоких тра диций. Проза Как бы не считалась спир,. большим искусством. Древние кни: ги ло истории узбеков, даже нали санные прозой, сплошь насыщег стихом. : ee Узбекская пооз ветскую эпоху. Произ кина, Гоголя, Лермон го, Чехова, Горького, Шолохова, Фадеева обыли. ‘образцом. для узбекской шую группу растущей, талантливой молодежи. о а Узбекская драматурги очень своеобразную ‘историю. возникла в нелрах Узбекского ака“ демического драматического театра им. Хамзы. За два десятка’ лет те- атр показал. публике множество пьес классического русского и. за. падноевропейского репертуара. Cpe- ди них — «Гамлет» и «Отелло» Шекспира, «Ревизор» и «Женитьба» Гоголя, «Коварство и любовь» Шил- лера, «Овеций источник» Лопе дё- Вега; - «Гроза» Островского, ` «Егор. `Булычев» Горького, комедии Моль- ера, Карло Гоцци и др. Через сце- ну нынентнего академического теат- ра прошли почти все льесы русских драматургов о гражданской войне, о социалистическом строительстве. Художественные традиции Хамзы, высокая культура сценического во- площения лучших произведений ми- ровой драматургии способствовали ну ‘его любимой. Классическая му- как никогда, он уверен, что настоя- росту в недрах тезтра целой плея- ды талантливых драматургов. В чи-! раживала. сле их были Amen, Vary, Viasat, Султанов, Туйгун и др.. Узбекская советская Муфтий. сказал; «Тогда почему в проза родилась в с0-. о ое те и пр лей СССР. Пользуясь пребыванием i 1 i i 4 `пассан, Байрсн, Гейне, дены произведения Пушкина, Лер- монтова, Тургенева, Гоголя, Тол- Имена таких писателей и поэтов, как Ислам Шар, Фазыл Юлдаш, Гафур Гулям, Айбек, Шейхвзаде, Яшен, Абдузла Кахар, Сабир Аб- пулла, Чусти, Иззат Султанов, Туйгуя, Миртемир, Даврон, Амин Умари, Хасан Пулат, Султан Джу- ра, Тимур Фаттах, Айдын, Зульфия, Хамид Гулям и др, широко попу- лярны в народе. Народ знаег и лю- бит их. Некоторые из этих писате- лей зюлучили широкую известность и за пределами Узбекистана. ‘ ‚ Прежде всего привлекает ‘к себе внимание яркая фигура поэта Га-- фур Гуляма. - Это многогранная творческая личность, Язык ero ла- . коничен и богат неожиданностями. Он — и поэт, и прозаик, и лирик, и юморист. Он пишет на самые разнообразные темы; о забытом ре-, бенке на улице, и о юноше, кото-. рый раньше времени начал курить, и о старике, который на ‘караван-! ных путях ищет 300 молодость, и о лентяе, не желающем работать, и. 5 водопроводе, принссящем чистую BOTY, H O женщине, которая долж- на защищать родину, и об отце, приготовившем ‘для встречи возвра-! щающегося с фронта сына корзину персиков, н 0 слезах, идущих фак верблюжата, и о внчах Крыма на’ пиру победы. Это поэт дерзаний, каждое выступление его приносит нечто новое. Он лишет в духе Ма- якозского, и в то же время он воз- вращается и к классической газеле. Айбек — это поэт в прозе и про- заик в поэзни, Он умёет о самых прозанческих вещах рассказать по- этично. Его проза подымается но’ вершин лирической поэзии. Он про: никает до глубины души, затраги- вает самые нежные струны сердца. Автор замечательных поэм «Месть», «Бахлигул и Сагиндык», он пере- шел к прозе, написав один за дру-. THM два великолепных романа — «Священная кровь» ‘и «Навои». Шейхзаде — поэт мысли. Он ma стер политического стиха, Поэт © широким диапазоном. он аи за самые дерзновенные темы и до- стигает в‘ большинстве случаев. плолотворнейших результатов. Луч-. шей вещью его является поэма о’ Сталине, Это восторженная песня’ о любимом вожде трудящихся, песня о возрождении народов, на-. ций И племен, забытых в прошлом историей, но подымающихся в со- ветскую эпоху на вершину челове. ческого счастья, Яшен-драматург — один из са мых популярных и плодотворно ра- ботающих среди узбекских писа- телей. Деятельность его разнооб-’ разна_ Он — создатель драмы, ‘оперного либретто, текста музы- кальной драмы и сценария для фильма. Яшен создает психологи- ческие сцены, которые ло глубины души волнуют зрителя. На узбекском языке до феволю- ции почти ие было переводов клас- сических. образцов мировой литера- туры. Имелся лишь один «Робинзон. Крузо», да И то сокращенный и ис? ocr ды на Вега, Мольер, Берзнже, Гюго, Мо- стого, Чехова, Островского; Г Opb! KO Тереведены © mpepuerpeyeckue гы, а чакже Шота Руставели, 10.1 выросла. зна- ительная группа. талантливых пе- еводчиков. Так же и узбекская литература становится теперь до- столнием широких кругов читате- болышой группы’ писателей в Таш? кенте, Союз писателей Узбекистана. оргавизовал. переволы на русский. язык лучших образцов узбекской литературы. Уже переведено и из- дано значительное количество про- изведений. Переводится полностью народный эпос «Алпамынь», «Рав- щанхан», «Арзыгуль» и др. В этом большая заслуга Чуковского, Дер- жавина, Пеньковского и других рус- ских литераторов. : Высокий моральный лух, чувст- во независимости, человечности и отваги всегда отличали творческий гений узбекского. народа. Перо На- вой изобразило легендарного Фар- хада, вступающего в бой с армией захватчиков, посягнувитих на роди. зыка Узбеков поднимала и облаго- ’ человека. Эпическое творчество народа говорит о нена- висти к врагу, об отваге и героиз- ; 4 ме в борьбе за родину. Народная литература, память сохранила героический об-. ‚основоположником которой ЯВИЛСЯ раз великого богатыря Алпамыша, Хамза Хаким Заде, за 25 лет вы` который не горит в огне, которого Та власть сильна. незыблема она. растила болышой отряд поэтов, ПИ-, не берет пуля, которого He сразит сателей и драматургов, подняли словесное искусство Узбе- кистана на уровень самых передо- на обоззах героического эпоса, вос- стившем нас так. заботливо, как са- вых национальных литератур Совет- пилывал узбекский народ своих сы- довник выращивает плодовое дерево ского Союза и создали, пожалуй, новей. В дни великой войны, когда Источник ее силы—в любви к роди- самую революционную, самую На- народ отпоавлал своих сыновей на не, к родной земле. я Вид на Волгу, KOTOD BE yer, В духе этих славных тралиций, части г. героев. о подвигах Алпамыша, Гор Оглы, =. ны, народ сказал; Оталинтрада академики архитектумы и по старинному обычаю пел о подвигах древних Авазхана. Вдохновленные его песнями узбекские юноши ухо- цили на Фронт и дрались, как львы, Развитие узбекской литературы в лун Отечественной войны идет по линии разработки героического на- ционального пролого узбекского народа и образов эпических re- роев. 3 ; Стихи, созданные за Время вой- свилетельствуют O росте уз- бекской поэзии, о новом этапе ее развития. Тема любви к poe, дружбы народов и советского пат- риотизма, тема героического подви- га, презрения к трусам и предате- лям тема ‘ненависти и мести, тема героического труда’ в тылу язля- ются основными темами всей нашей поэзии. Поэты воспевают Москву, героический Ленинград, легендар- ный Сталинград... «За светоч Сталина —- в огонь, атак. за Ле- нинский непобедимый стяг, за Пушкина, борьба-за Навои, и 3a `Бабурову газель — бои», — гово-. рит Шейхзаде в стихотворении «За ‘что борьба». Надо победить врага, «чтэбы на земле, как соловьи. ле- тали песни Навои», — говорит `Ай- бек. ; i Чувство кровной связи межлу на-. родами советской страны, голос не рушимой дружбы советских наро- дов прозвучали в стихах Гафур. Гуляма «Я еврей» и «Ты — не си- рота». г i ‚ Три книги народного поэта Ис- лам Шакира — книга войны, книга героев и книга победы, стихи Уйгу- на, Амин Умари, песни Чусти и Сабир Абдуллы, стихи Тимур Фаттаха и Хасан Пулата. Зульфии — © счастье борьбы за родину. глубоко волнуют читателей. Около 30 молодых узбекских поэтов на- ходятся в рядах Красной Армии и’ сражаются с лютым врагом нашей родины. Один из талантливых. поэтов Узбекистана — Даврон — погиб под Орлом. ‚ но Узбекские писатели создали ряд драматических произведений на Te- мы Отечественной войны. Наибо- лее талантливые’ из них — пьеса Ящена «Смерть оккупантам». Иззат Султанова — «Полет ерла», пьеса коллектива авторов — «Меч Уз- бекистана». Певцов узбекского народа влох- новляют слова поэта-полководца великого Бабура, сказавшего: «Я берусь за меч, когда нужно, я бе- русь за перо, когда можно». ы Дух советской литературы Уэзбе- кистана, зовуций к победе над. вра-. гом, прекрасно выражен в еледую- щих стооках старого народного поэта Фазыя Юялдаша: Не взять ли меч мне в руки, вместо саза. Не вэвиться ль © вами в боевой полет? Кто; как орел. не овется в бой В строю орлов. — : Тот подлый трус. ‚ Ето перед вражеской ордой Блелнеть готов. —_ : Tor подзый трус. Кто не _рнокует голово : В огне. боев, — oS Тот. поллый трус... ero Geckyniaaie nyRot 3 = “Onet eee == Гот ПОЛЛИ трус. - z _Й &to. xe мотитоза край родной, За отчяй Еров,— 5 : Тот подльй труе. `В обращении к своим сымовьям, ‘сражающимся на фронте, узбекский «Семья мала, Союз 0 AWH@TMCTHUCCKHK республик велик, и каждая советская семья в сравне- ни с семьей наших народов. по- лобна капле воды в море. Но как, в капле волы отражается земля, небо и солнце, в семье советского” ‚человека живут все качества Be- ликой семьи нашей ролины.. Те- перь же в дом твоего. старшего брата — pycckoro, в дом твоих братьев — белорусса и, украинца ‘ворвался германский басмач. Он не- бет коричневую NyMy, виселицу, кнут, голод и смерть. Но дом рус-. ского -— также и твой дом. “Союз советских республик — это ‘крепость с одними воротами. Ист- ребляя немцев, ты совершаешь вы- сокое благодеяние. Мера твоей че- ловечности измеряется количеством немцев, истребленных тобой». з В дни великой войны дружба на- родов СССР выдержала суровое ис- пытание. Узбекский народ на деле доказал свою незыблемую верность Сталинской пружбе. Хлопком, зер- ном, боевыми самолетами и OTTO- ченным словом укреплял узбекский народ эту священную дружбу. Ибо, щее возрождение марода и расцвет национальностей возможны лишь в единой семье советских республик. Он глубоко помнит слова великого Навой: : ХаронЕ лишь тот; е кем истина лружна. Как солнце, справедливоеть нам нужна. А если правда © властью сплетена, Источник неисчерпаемой силы на- шей литературы — в народе, в пар- тии большевиков, в Сталине, выра- А: В. TLLY C EBA. Выставка «Героичезний фронт и тыль, 1 дазии BOCKXOIOM Портрет артистки. * \ Художник В. УРМАНЧЕ. Выставка «Геронческий фронт и тыл». *. На обсуждении журнала „Октябрь“ $ декабря на расширенном засе- ‚ президиума Союза -совет- ских Писателей состоялось обсуж- дение журнала «Октябрь». С отче- том 0 работе «Октября» за 9 ме- сяцев 1943 г. выступила М. Юно- вич -_ ответственный секретарь журнала. Темой горячих прений было че только содержание журнала в це- лом. но и отдельные произведения и, главным образом, напечатанная в двух последних книгах «Октяб- ря» повесть М. Зощенко «Перед солнца», получившая резкую оценку писательской 06б- щественности, как произведение антихудожественное. чуждое инте- ресам народа. Касаясь работы журнала в це- лом, выступавшие отметили. что «Октябрь» в этом году дал ‘чита- телю несколько значительных про- изведений — «Багратион» С. Голу- ‘бова, «Емельян Пугачев» В. Шиш- коза, «Непокоренные» Б. Горбато- ва, встречались хорошие стихи, привлекали внимание научно-исто- рические статьи К. Пигарева. кэи- ‘тические — М. Гельфанда, В, Пер- цова. Но, пои всем этом, ни в одном из разделов журнала не было илей- но-организуючщего начала, строгой продуманности планов. : В журнале имеют место перэне- чатки из ‘газет, часто появляются веши «проходные», серые (рассказ М. Слонимекого, «Невская Шехе- резана» П. Лукницкого. «Яков Же- лезнов» Алексеева), ^ явно слабые (например, стихотворение Льва Дли- тача «Жена»). Плохо . показана в журнале литература народов СССР, мало привлекается молодежь. Отсутствие сплоченного автор- ского коллектива и коллегиаль- ности в работе редакции в какой- то мере ‘об’ясняет то, что в жур- нале смогли найти место такие ан- тихудожественные _ произведения, как «Синий платочек» В. Катаева, и такие идейно-чуждые вещи, как «Перед восходом солнца» М. 30- `щенко. В повести Зощенко человек показан мелким, пошлым, живущим обывательскимм интересами. Не- правильно отделять, говоря о по- вести М. Зощенко, суб’ективную сторону дела — авторский замыз сёл — от его осуществления, от результата. Здесь. пэрочен и за- мысел и результат. Подробный разбор повести М. Зо- щенко, как произведения антинарбд- ного и антихудожественного, дал в своей речи А. Фадеев. : °— По мнению А. Фадеева, вредная книга Зощенко, вероятно, He поя- вилась бы в печати, предварительно обсудили всесто- ронне. серьезно. глубоко, без вся- ких недомолвок. В том, что’ тако- го обсуждения не было, — вина не только журнала, но и президиума `Союза писателей, не шего своевременного обсуждения рукописи. а Критика, прямая открытая, без скидок на личные отношения или авторитет ‘писателя, отсутствует среди писателей; подменяется пол- час общими разговорами win WH чего незначащими комплиментами, — говорила Е. Ковальчик. В силу своей болезненно-индиви- `дуалистической замкнутости и анти- социальной — иден, повесть 3o0- и иснусства ЛЕНИНГРАД, 9 декабря. Сегодня. работники литературы и искусства собрались, чтобы обсудить задачи советской интеллигенции, вытекаю- щие из исторических указаний това- рища Сталина. С докладом высту- пил заведующий сектором культу- ры и искусства ленинградского гор- ` кома ВКГб) Ю. Францов. — В искусстве советского народа в дни отечественной войны, — го- ворит докладчик, — по-новому ве- личественно зазвучала героическая тема Ленинграда. Она воспитывает мужество и стойкость, безгранич- ную преданность Родине. Сейчас перед нами возникают новые гран- диозные задачи, выдвинутые това- рищем Сталиным. Ланинград — один из’ красивей- ших городов нашей страны и всего мнра — лолжен быть восстановлен и стать еще краше, Здесь огромлая работа предстонт не только для ао- хитекторов, но и для всех: мастерсв хутожественного творчества, Выступивший на собрании Н. Ти- _ № 50 (102) если бы ee организовав-. щенко чужда чашей жизни. По мнению Л. Соболева, Зощенко был увлечен утилитарной задачей — выбрать мз жизни только то. что подтверждает его идею, и так как идея была ложная, повесть эказа- лась антихудложественной. Если пи- сатель полагал, что им «делано ‘научное открытие, он мог Hatin? сать публицистическую статью и поставить e€ Ha обсуждение. В угоду ложно понятой, доморощен- ной теории Зощенко препарировал своего героя, как кролика. Высту- пивнтий в прениях В. Александров также считает. что грех книги в ее эгоцентризме, и именно поэтому она ‘производит отталкивающее впечатление. г Литература сучнествует вовсе не для. того, чтобы вляюстрировать физиологию. Попытки об’яснить физнологией повеление человека в обществе противоречат науке. том, как трактует Зощенко психи- ку своего героя, много от Фрейда, `’от Бергсона. Нельзя строить тео- рию социальной жизни человека, опираясь на Мир подсознательно- го. Искусство мстит Зощенко тем, что’ вся псевлонаучная часть, с0- ставляюшая существенный раздел повести, - вызывает скуку, тоску, потому что в научность ее He Be- ‘ринть, а часть социальная вызыва- ет протест, пэтому что в ней с ве- личайшей тицательностью собрано все дрянное. что можно сказать про. человека, О псевлонаучности метода сощенко горячо а убеди- тельно говорили П. Юдин, Е. Галь- перина, Г. Федосеев и др. С. Маршак, критикуя повесть Зо- щенко и возражая О. Форш, mpi” тавшейся свести вэсь спор к чисто формальному вопросу ‘о литера- турных жанрах, показал несостоя- тельность этой точки эрения. Здесь, — говорит С. Маршак, — нельзя даже отдаленно проводить параллель © «Исповедью» Руссо, как это сделала О. Форш ибо у Руссо, помимо изображения тем- ных сторон жизни, есть и Живое чувство, в его книге впервые по- казан человек нового сословия. ‚—= В наше время великой борь- бы каждый честный человек ста- рается все свои способности на-‹ править к тому, чтобы вооружить народ, мобилизовать его силы, по- мочь скорейшему и экончательно- му разгрому врага, — говорит П. Юдин. — Естественно, что народ, партия, государство с любовью от- носятся ко всякому доброму слову писателя, содействующему победе над фашизмом. i : Чуждая интересам народа по- весть Зощенко приводит читателя в нелоумение. болыше тото, вы- зывает его законное негодование. С точки зрения тех задач, KOTO- рыми живет народ, — это книга вредная, в дни напряженнейшей борьбы с фашизмом она утверждает право человека на хаадру, на ду- шевную расслабленность. Повесть М; Зощенко вморальна, в ней по- пираются самые элементарные нормы общественного повеления, проповелуется пинизм в отноше- ЛИТЕРАТУ нии к женщине. Все это противоре- чит прекрасным традициям русской литературы: . i Кроме упомянутых товарищей, в прениях выступали о П. Скосырев, В. Кирпотин, В. Шкловский. Собрание работников литературы Ленинграда XOHOB рассказал © работе писате- лей на фронте. г — Война потребовала, — сказал OH, — чтобы художественное слово стало оружием острым, точным, способным вести в атаку. Товари Сталин призвал фронт и тыл к н0- вому напряжению сил для оконча- тельного разгрома врага. Наша’ обя- занность — работать еще болыше и нлодотворйее. На собрании ‘выступили художник Серов, архитекторы Гегелло и Ру- баненко, художественный руководи- тель Болышого драматического те: атра им, М. Горького. тов. Рудник и другие. Выступивший ‘затем секретарь Ленингоалского” городского комите- тата ВКП(б) тов, Маханов полроб- HO остановился на задачах левин- градских писателей, художников, актеров, архитекторов. Собрзние приняло обзашение ко всем ленинграцским работнякам Лиз тературы и искусства ‘с празывом трудиться ин творить ещз TO 10TBOD- нее во ния победы над врагом, у И Иснусство 3 РА