¥ ff Первый Два дня длилось собрание ц никак не могло решить — быть в селе колхозу или нет. Новое — и манило, н казалось страш- новатым. Тогда выступил Николай Семе- нов — человек беспокойный, немного po- мантический, с каким-то особенно светлым взглядом на жизнь. Он напомнил собра- нию сказку 06 орленке, который не верил B свои силы, боялся летать. Opea-orey подтолкнул его к круче. И птенец нвожн- данно для себя расправнл крылья, взмыл к небу. Сказка заставила подумать о мно: том. На утро в стране стало одной ар- телью больше. Так рассказывает о рожденни колхоза В. Смирнов в своем первом Брупном про- изведенни «Сыновья», выпущенном Яросе- лавским издательством. Смирнов обещает вырасти в художника вдумчивого, серьез- ного, чуткого к людям Герон его шагнули в новую жизнь е открытыми глазами отлично сознавая, что отвечать приходнтея не только за себя, но и за соседа и за все село. Эту ценнейшую привычку рядовых советских людей — думать о делах госу- дарственных, как © своих личных, — Смирнов подметнл совершенно правильно. Петр Елисеев — мужик хозяйственный и осторожный — перед тем как высказаться за или против колхоза, влруг на три дня пропал из дома. не предупредив ни жену, ни детей. Его уже считали погибшим, на- ряжали поиски. Но Петр появился. Ока- зывается, он ходил по соседним селам, тле уже были колхозы, и присматривался, как там живет народ. Вернулся с твердым мнением: хорошо у них, а МЫ «непра- BAIBHO живем». Такое же высокое сознание ответствен- HOCTH за свое дело присуще и недавней бобылке-колкознице Анне Михайловне, тлавной героине повести. Атроном уговари- вает посеять лен раньше обычного, сулит богатый урожай. Анна колеблется, — вдруг лен пропадет. Она «не так горе- зала, если бы это была, как прежде, собственная, узкая, точно межник, полоска. С таким клином певелик убыток. Да и взятки < тебя гладки. Оплошала и помал- кивай, а соселям лела нет. Теперь же она Должна была держать ответ за испорчен- а $ю землю перед всем обществом». р Герои Омирнова не сразу стали такими. И особенно длинный, трудный путь про- шла Анча Михайловна. В 13-м тоду она осталась одинокой с двумя близнецами на руках. Со всех четырех сторон омывали ее холодные ветры нищей, бесприютной жиз- ни. Почти каждый человек — недрут, го- товый унизить; посмеяться. Если что и удержало Анну в жизни, так это любовь к сыновьям. Вастороженно, веря и не веря, пришла она в колхоз. Еще большая недоверчи- вость мучила Петра Елисеева. С точки зрения Анны Михайловны, он всегда был странным, каким-то двойственным. То от всего сердца помогал ей в прошлом осили- вать нищету, то вдруг отхватывал от ef полоски кусок земли, да еще зверски ру- тался. Женщина терялась — кто он: пруг или враг? Анна не знала, что и сам Ели. сеев жестоко страдает, сознавая. насколько отвратительны в нем. вспышки алчности. А по-иному он жить не мог, хотя и пы- тался. Так уж все было устроено кругом: зазеваенться, не обманешь — тебя самого сожрут И только в артели Петр нашел себя. Убедился, что никто здесь не надует. не задавит; значит, н самому нет нужды обманывать, жадннчать. Стал мужик чище душой, радостней, спокойней. Проснулось в нем и расцвело все доброе, товарище* ское, что было заложено в нем, но. насиль- ственно усыплялось. В то же время Анна Михайловна вдруг с удивлением заметила в себе доселе не- знакомое чувство собственного достоннства, «Она чувствовала ‘себя равно в этой боль- ой, новой семье. Раньше, в старое время, на сельскдх сходках.. Анна Михайловна всегда стояфа позади, и на нее никто He обращал внимания. Все дела решали справные, богаты хозяева, He спрлашивзя, согласна она с ними или Иё согласна. Те- перь Семенов начинал подсчитывать голо- са с Анны Михайловны». Сложный, порою очень мучительный процевс обновления человека Смирнов по- вазал с завидной простотой, естественно- стью и убедительностью. Убедительность идет от того. что автору было больно за Елисеева, такого хорошего от природы, но вынуждаемого делать так много плохото, Жаль было Анну Михайловну — одарен- ную, сильную женщину, но -задавленную нуждой. Хотелось, чтобы оба они, да 4 другне вместе с ними, расправили крылья. Вот эта кровная заинтересованность в судьбе своих героев и есть черта настоя- щего художника. В. СМИРНОВ. «Сыновья». Облгиз. Ярославль. 1840 г. ее К. ГОРБУНОВ взмах крыльев Люди в колхозе: росли. Рост всегда со- провождается бореннем © собой, — надо забывать вчерашнее, усваивать новое, ко- Смирнова торов не так-то легко дается. интересуют здесь явления глубокие. Сыновья Анны Михайловны стали со- всем взрослыми. Оба работают на льноте- ребилках, у них появились свои интересы и даже секреты от матери. Это и печалит немного н пробуждает материнскую гор- дость. Но другое тревожит Анну `Микай- ловну, — многое ей стало совсем непонят- HO в детах. Как-то явился председатель колхоза и сказал горячему, торопливому Мяханлу: «Покажи брату, что не одни он нарень на деревне». Речь шла о том. кта скорее и лучше вытеребит лен. И Михаил жирок «Ты А председатель только рассмеялся. — Ничего, пускай у ре- Эят «зубы растут». Нетерпеливый Миханл сломал на работе шестеренку у машины И вот родной брат Алексей, этот спокой- ный, упрямый и методичный «медведуш- KO», первый, жестче всех отругал его при народе. У матери опять тревога. Она уко- ряет Алексея: «Как тебе не совестно су- против брата нтти? Ну, нехорошо он сде- лал, так поругай наедине... Как ты ему, опосля этого, в глаза поемотришь?» И сын показал ей как: «близко подвинулся к ма- тери, прямо и яснс взглянул ей в лицо н рассмеялся». После размолвки братья стали как бы еше роднее. Приньлось Анне Михайловне учиться у сыновей, которых она выняньчила и под горячую эуку бива- дни проблема взаимоотношения двух покола- пообещал: «Я ему, медведушке. спущу». Мать даже. рассердилась: чего их науськиваешь», ла. Так порою решается в наши ний. Сыновья непытання, остаться с матерью. Но один не хочет. Что это, нелюбовь? щании Михайловну наградили орденом, надо расставаться. Ливий смысл слов вождя. том и сила заключительной сцены. го от подлинного искусства. ления, вроде производственных ны. Читатель ‚на — слушатель внимательный, но м взыскательный. Он может перебить расеказчнка и заметить: — BOT TYT He Tak, a этом совсем не нуж- «неутомонно брякало»у представляют — различные `: «валрьшикя», хоундазку», «обогнушки».. У всех этих вещей должны быть названия, понятные не только ярославцу. Уже давно сказано— областные речения -не украшают, а засо- ряют русскую речь. Налет областничества в книге весьма заметен. Есть недостат- ки и серьезней. Некоторые страницы по- вести будто принадлежат кому-то другому. Например, сцены с попом Василием при- митивны, в них не узнаешь В. Смирнова. Книга должна переиздаваться. Автор обязан поработать над ‘ней и устранить недочеты. торое Начал Смирнов хоропю, И он понимает, конечно, что завтрашний ‘день будет етце ярче, а полет стремительней. Художнику понадобятея особенно зоркий глаз ‘и твер- дая рука, дабы успеть увидеть и ‘запе- чатлеть явления еще более радостные, но и столь же сложные. тотовили ее мужеству новые Одному из них надо итти в Красную Армлю, другой должен но закону оставаться HH Нет, оба они внимательны и ласковы. А по- том — Бак же так?... В Москве, на сове- стахановцев-льноводов, где Анну сам Сталин тепло сказал ей: «Дети наши — счастье наше. Берегите свое счастье, Анна Михайловна». А теперь с этим счастьем Только после многих бессонных ночей открылся ей новый ве- «Да, сыновья должны покинуть мать, чтобы сохранить ее настоящее н их будущее счастье». И она просто сказала, чтобы дети больше не спорили: «Илите оба». Сама проводнла их за околицу. Она не плакала. «Ей было хорошо и грустно», — такой фразой кон- чается книга. Это не значит, что мать не страдала. Но страдания смягчены, окра- шены в светлые тона ясностью мысли. В Страницы, раскрывающие‘ чувства мате- ринства, наиболее сильные и волнующие в кните. Если мать теряется, становится беззащитной в <воем недопонимании про- исходящего вокруг, хочется подсказать: ей, помочь советом: Когда могучее чутье, ор- таническая слитность со жизнью выручают ее, выводят Ha просторную дороту,` облег- ченно вздыхаешь. Это — еще один вер- ный признак того. что в «Сыновьях» мно- Рассказывает Смирнов просто и заду- шевно, словно беседуя” ’ другом: Жаль только; что порою он очень. меллителен— заставляет тероев произносить много лиш- них слов, пускается в ненужные отступ- воспоминаний Анны Михай- ловны о детстве. № подробные описания роцессов просто скуч- очень но. И наверняка заявит: — Я не понимаю что за «бубено» висело на лошадях, ко- что собой И. ХАЛТУРИН _ О СПУТИКЕ ВАШЕГО РЕБЕНКА Под Новый гол Пришел он в дом; Он был веселым Толетяком. Но с каждым днем Терял он вес П через год Совсех исчез. Толетяк, которому С. Маршак в своей Загзлке предрекает Такую жестокую, но неизбежную судьбу, — детский отрывной календарь. Этот гость пришел Фразу в двести тысяч домов, он будет спутником ребят на целый год, и поэтому он имеет право на нате внимание, Календарь — это книга. но совеем 0со- бенная. Его читают целый год, по ‘одно- MY листочку в день, он действительно, как вещь, исчезает к концу года. Но ис- чезает ли он из нашей памяти? Вепом- ните тот торжественный час, когда отец листок. Вспомните, с каким интересом вы набрасывались в детстве на эти ли- сточки. как вы старались прочитать нз месяц вперед, боясь, что листочки сомнут- ся, или весь календарь, эта фамильная собственность, рассыплется. Поройтесь в своей памяти, откуда вы знаете. какая самая длинная река в мире, откула 3a- стрялн в памяти какие-то анекдоты, еом- нительные стихи. Все оттуда — из ста- рого казендаря, который был и антоло- гией ноэзни и источником знаний, путая- ных часто, но надолго остающихся в па- MATH. Наши дети счастливее нае, и У них свой календарь, сделанный любовно и вни- мательно, © большой заботой о читателе, 365 листков — в них сказки и леген- ды, стихи и рассказы, затадки и афориз мы, все жапры литературы, которые мож- но втиснуть в 1200 печатных знаков. Раньше календарь составлялся при помо- щи ножниц и клея. В этом календаре каждый. листочек продуман, у него евоя задача, и оп выполняет ев по-своему. В старых календарях статьи были ано- нимные,. безличные, сейчас появились под ними подписи, они стали индивидуальны- ми. И как не ставить похписи, когда в каленларе приняли участие и поэты, и пи- сатели, и ученые. которых знает BCA страна, когда они принесли в календарь не безликую писанину, а продукт своего творчества. Каждый листок живет самостоятельной жизнью, как будто вне связи с другими, Тем не менее в этом разнообразии есть последовательносеть и закономерность. Их разнообразие — пе случайноеть и не произвол составителей. Детский календарь не хрестоматия, это книга на год и не вообще на безразлич- ный год, а именно на 1941 тол. У нае года индивилуальные. новый rol не по- XOM на предыдущие, у каждого из них свое неповторимое лицо. Бак детская книга, как. спутник -рёбен- ка на весь год; календарь касается мно- жества вопрусов жизни и знания чело.е- ка. Но все подчиняется. той едино? идее, которая об’единяет. этот разнообразный. по темам и жанрам эатериза, Плел эта — коммунистическое воепита- Hue детей. ить единой жизнью со всей стравай, ть ребенку правильную ориен- тировку — вот задача, которую поета- вил перед. собой детский календарь. И ка- чендарь впервые, может быть, выступает вожатым, помогает ребенку жить, это не только книга для чтения, но и руковод- ство в действию. Календарь воспитывает в своем читате- ze Te качества нового человека, о кото- рых говорит М, И. Калинин, — предан- ноеть родине, храбрость, уменье рабо- тать, Заметки Молотова; Калинина. Крупской решают перед детьми вопрос — каким должен быть советский человек. Образы наших вождей, обрисованные тактично и умело, лают детям образец поведения, ко- торому они могут подражать, отрывал «день» и всей семьв читал этот Мало твердить ребенку — будь храб- рым, будь честным, учись хорошо. будь прилежен. Нравоучения — вещь полез- ная, но прежде всего надо завоевать пра- во их делать. Когда Герой Советского Со- юза М. М. Громов рассказывает детям. что такое храбрость, дети знают, что он имеет право об этом писать, Читатель от- носится к нему с доверием. Некоторые заметки излагают правиль- ные истины, но ничего, кроме призыва в доородетели, не содержат. Меньше пропо- ведей, побольше доверия к читателю. Co- общайте ему интересные факты. действуй- Те примером из жизни великих людей, а что читателю делать, об этом он и сам догадается. Воспитание морали и харак- тера нового человека средствами лите- ратуры — задача трудная. HO редакция должна ее решить. И большие люди нашей страны должны притти ей на помощь. Боевой лозунг нашего времени — будь готов к труду и обороне — редакцяя решает. несколько односторонне, Kpac- ная Армия любовно показана в календа- реи в рисунках, и в етихах, в рассказах И статьях. Дети любят Красную Армию, и, воспитывая их чувства, пора давать ии и знания. Очень умел сделали это полковник Н, Никифоров и писатель Л. Са- вельев в заметках, написанных совмест- но. Читателю они рассказывают, что та- вое военная хитрость и военная тайна. Что такое ДОТ и что такое полк, о пред- ках винтовки и о лопате, учат, как раз- говаривать молча, и огорашивают читате- ля неожиданным вопросом — умеете ди вы ходить? Сделано это культурно, со знанием де- ла и пониманием детской ‘психологии. Труд же показан в календаре очень по- верхностно и узко. Это какая-то. школа рукоделия и ничего больше. Но нельзя же кормить детей апиликациями и yerpau- вать детский сад для двенадцатялетних де- тей. Из веех наук, пожалуй, лучше веето удалось в календаре’ естествознание. За- метки сделаны ¢ болыной любовью, И многие из них — образец короткого рас- сказа. Ученые, доктор биологических паук Е. Липина, профессора А. Формозов и Б, М. Житков пишут. как писатели. очель точно и выразительно, а писатели М. При- швин, В. Бианки пишут, как ученые, с обычным мастерством, но тоже как на- блюдатели природы. Здесь не тотовые рецепты, не резуль- таты знаний, з опыт разведчиков при- роды, призыв к ваблюдению и научному эксперименту. Единство науки и литературы, Е кото- POMY мы так стремимся, веего’ ‘сильнее сказалось в работе нал этим разделом. Рассказ на одну страницу — это 060- бый жанр, который под силу тольго очень опытному литератору. Решение. этой труд- пой задачи кое-кому удалось. Отметим но- еллы Аркадия Тайлара «Советская пло- щадь» и «Поход», новеллы Пришвина о природе, к талайтуивости которых мы привыкли; исторические —_ Г. Шторма, переосмыслепие старого анек- дота, так лаконично и блестяще сделан- ное В. Шкловеким. Вероятно, самым подходящим сотрудни- KOM для детского календаря был бы Jes Николаевич Толетой. Действительно, «Вой- На и мир» пе мешали этому трудолюби- вому гению учить детей в школе. напи- сать «Азбуку» для детей, сочинять подписи & картинам художников и многое другое, что современному писателю «некогда де- лать». А так нехватает в этом календаре некоторых наших современников — хоро- шего юмора М. Зощенко, изобретательности В. Каверина, серьезного разговора’ К. Фе- дина, остроумия Л. Кассиля и В. Катаева. Календарь вступает в пятый год своей жизни, Чтобы он стал лучше — нужна энергичная помощь советских писателей: И ДР ИЕ OO: SOM ОН ЛОБ а В Ее И Кл. КОМКОВА СБОРНИКИ > «КИРГИЗСТАВ К дням юбилея Токтогула Сатылганова вышла из печати вторая книга альманаха «Киргизстан», органа Союза писателей Кир- тизской ССР, Первый сборник был вы- пущен весной прошлото года. Матерналы, помещенные в обенх кни- тах, далеко не равноценны. Наибольший интерес представляют от. Рывки из романа в новеллах Ясыра Ши- Basa «Оюэ Жень-гуй». Талантливый дун- ганский писатель Шиваза уже знаком русскому читателю. Год назад вышла его книга стихов «Китайский рисунок». Чита- тель по достоинству оценил простоту и лиричность стихов Шиваза, посвященных китайскому народу, ето борьбе за свою независимость. Новый роман Шиваза «Сюз Жень-туй» состоит из 25 новелл, из них напечатаны пока четыре. Действие его относится к УП-—УШ веку, х периоду нашествия корейцев на Китай, Центральный образ романа — герой на- родной войны Сюз Женвь-гуй. В опубли- -<ожованных новеллах рассказываются эпи- воды из его юности. Шиваза хоролю усвоил многие‘ особен- ности классической китайской литературы, В его новеллах, легких и прозрачных по форме, философское раздумье сменяется мягкими лиризмом, стремительным диало- том, скрывающим глубокие душевные двн- жения. В переводе Эм. Беккера так много. по- грешностей стиля, Что хочется пожелать скорейшего нового перевода талантливого произведения Шивазы. Интересен рассказ В. Важдаева «Буран». Старик пастух Ураз об’ясняет своему спутнику основы политики партии в 06б- ласти сельского хозяйства. Для большей убедительности старик даже приврал, мо- жет быть, впервые в жизни, что по это- му вопросу ему пришлось беседовать © самим Сталиным. Увлеченный рассказом, Ураз и сам начинает верить своей выдум- хе. Автор сумел передать тротательную наивность старого любовь к вождю, преданность родине. Небольшой рассказ пионера киргизской прозы Касымалы Баялинова «Аджар» — страничка из жизни прошлого. Взволно- ванно и просто рассказывает автор отра- тической судьбе девушки Аджар, попав- шей в Китай и проданной там за долги сперва манапу, а потом дунганскому тор- стиля и компози- ционная сжатость повествования опреде- ляют удачу рассказа. Жаль только, что удачно найденный Баялиновым прием са- тирического раскрытия отрицательных ти- пов не доведен им до конца и не рас- пространяется ни на образ алчного мана- па, ни на образ отвратительного стариква- говцу, Лаконичность дунганина. Ряд произведений показу новых людей аила. бравшемся в председатели сельсовета. Теми же недостатками, общей вялостью и каком-то равнодушием к теме страдает н рассказ Абдукеримова «Жить хочу». Интересны «Охотничьи рассказы» Горча- кова и хороший очерк Соколова-Микитова «Сердце певца». Мало удачны наиболее значительные по размерам произведения сборников — по- «Юность полковод- весть Вяч. Лебедева ца» и «Комета» Н. Чекменева. «Юность полководца» — это тлавы из книги о Михаиле Фрунзе. Перед писате- лем стояла ответственная задача — тща- тельно изучить материал. постичь все ха- рактерные особенности и все историче- ское значение великого пролетарского пол- ководца, ничего не приукрасить и в то же время рассказать о нем с той любо- вью, какая характеризует отношение .со- ветского народа к образу Фрунзе. У Лебедева не плохо показаны обета- новка и люди, окружавшие: юного+ Мишу. Рассказывается о том; где он жил, куда поехал учиться; с кем встречался, но чн- татель так и не узнает, как формировал- пастуха, его горячую сборника посвящен теме колхозного строительства Киргизии и Но не всегда эта большая тема разрешается на страни- цах сборника художественно полноценно. Рассказ Юсупа Турусбекова «Былое дело» показывает борьбу с остатками классово- враждебных сил в аиле. Читателя рассказ не волнует, Живых людей в нем нет, есть только имена, Одинаково равнодушно Ту- русбеков повествует и 0 честном колхоз- нике Керимкуле, и о негодяе Чоро, про- ся будущий политический деятель, како- вы ‘индивидуальные особенности его обая- тельной фигуры. В повести не освещен один из интереснейших периодов жизни Фрунзе — его работа в Шуе, где с такой яркостью. проявились все особенности его разносторонней талантливой натуры. Еще менее удачна повесть Н. Чекмене- ва «Комета». Командир Красной Армии, художник Павел Роднонов приезжает в отпуск в родной тород Ош. На второй же день он встречает девушку Лену, сту- дентку педагогического института. Чекменев хотел написать повесть о ро- мантической чистой. любви современного человека, но с задачей своей не справил- ся. И о любви нужно уметь сказать по- своему, свое, уже продуманное, что было бы интересно читателю, что было бы да- леко от простого умиленного описательст- ва, что научило бы читателя по-новому видеть явления душевной жизни. Чекме- нев этого. сделать не сумел. Отдельные, не плохо написанные эпизоды не. спасают всей повести. ни в какой мере не являю- щейся повестью о любви современного пе- редового человека. Стихотворный ‘отдел сборников пред- ставлен произведениями семнадцати авто- ров, киргизских и русских. Темы стихотворений разнообразны, и од- новременно в какой-то мере схожи — это в основном воспоминания о тяжелом про- шлом и воспевание радости свободной жизни и свободного труда в настоящем. Лучшими из всех стихотворений надо признать коллективную песню учеников Токтогула — Алымкула Усенбаева и Ка- лыка Акиева «Чудесный отец». В ней есть подлинная поэтичность и народность, ва- ставляющие ‘вспоминать’ лучшие песни Токтогула. Один из сильнейших киргизеких поэтов, автор ряда поэм, повестей и романов, Алы Токомбаев стихотворением «Три истины» доказывает, что поэтам Киргизии пол силу овладение всеми поэтическими жанрами, в том числе и жанром философской’ лирики. В поэтическом «Разговоре с Tapacom Шевченко» К. Маликов справедливо ебли- жает судьбу двух борцов за свободу, двух народных поэтов — Шевченко и Токто- гула. Представляют несомненный интерес по- мещенные в сборнике переводы образцов Блассической литературы Киргизии — от- рывков из эпоса «Манас» и ряда произ- ведений Токтогула, Стихам Токтогула пред- послана его биография и подробный аня- яиз его творчества в статье трех авто- ров — Джакишева, Винникова и Саман- чина. Заслуживает особого внимания уме- ние, каким в совершенстве владел Ток- тогул Сатылганов, — использовать родной фольклор для создания собственных поз- тических произведений. Поэма Токтогула «Кедей-хан?, отрывки которой помещены в сборнике в хорошем переводе Арс. Тар- KOBCKOIO, HH B какой мере не является простым зарифмованным пересказом пре- дания о хане-бедняке. Поэма «Кедей-хан» подлинно поэтическое произведёние, отражающее все индивидуальные особен- ности творчества Токтогута, ! «Манас» в целом до сих пор не увидел света па русском языке. Небольшой от- рывок одной изоглав нанболее популярной части эпоса «Великий поход» в переводе С. Лиикина позволяет судить о великоле- пии этого монументального произведения киргизского народа. Хотя, надо сказать, было бы более целесообразно взять отры- вок из тлавы «‹Чубак и — Алмамбет», по которому читатель мог бы ознакомить- ся с центральным - образом эпоса. с Ha- циональным героем киргизов — легендар- ным Манасом. Интересны и помешенные в сборниках отдельные произведения киргизского фольк- лора — пословицы, сказки. Надо думать, что в последующих сборниках этот отдел будет расинрен, и читатель познакомится и с другими видами устного народного творчества киргизов, к сожалению, ему до сих пор совершенно не известного. Составителям альманаха вообще следу- ет подумать о более целесообразвом ис- пользовании страниц. издания. Слишком много места уделено в обеих книгах про- изведениям начинающих русских писате- лей (Чижова, Беккера, Денисова и др.), некоторым из них еще надо много учить- ся и Много работать, чтобы завоевать се- бе почетное и ответственное право печа- таться. Вызывают недоумение и досаду «Одесские новеллы» Эм. Беккера; претен- циозные и беспомощные, В программу сборников следовало вклю- чить критико-библиографический отдел. Все это обогатит сборники и сделает их более интересными для самых широ- ких кругов советских читателей, расеказы” Soe Детиздат только что выпустил «Чтец- декламатор» ‘для ‘детей среднего и стар- шего возраста. К требованиям «доходчи- вости», идейной знёчительности и худо- жественного совершенства, т. е. к обыч- ным требованиям, какие вправе пред’- явить исполнитель к произведениям, ре- комендуемым ему для чтения, здесь при- бавляются еще и такие требования, ко- торые связаны с возрастом предполага- емого чтеца. : Рассматриваемый сборник составил Корней Чуковский, один из лучших на- ших детских‘ писателей. И мы вправе бы- ли ожидать, что «Чтец-декламатор», со- ставленный Чуковским, окажется без. упречным. ействительно, первый раздел, посвя- щенный старой русской поэзии, сделан превосходно. Рядом со стихами Пушкина и Лермонтова‘ здесь есть прекрасные стихи малоизвестных юному читателю поэтов. — например, отрывок из стихо- творения Козлова (+Не бил барабан пе- ред смутным полком») или ‹Арестант» Огарева. Столь же удачно составлен и третий раздел «Чтеца-декламатора», где ‘собра- ны стихи, предназначенные, очевидно, для исполнения перед’ совсем юной аудито- рией. Удачно ‘выбраны басни. Крылова, не забыто остроумное «Попурри из басен» Щеглова. Здесь нашли себе место также и лучшие детские стихи Маяковского, Маршака, Чуковского; Барто, Благини- ной, Введенского и др.’ Правда, вызыва ет недоумение отсутствие таких вещей, например; как «Что: такое хорошо. и. что такое плохо?» Маяковского. Однако этот упрек не. может изменить положительной оценки, какой достоин в целом третий раздел сборника. - ; К сожалению, такой оценки не заблу- живает вторая и главная часть «Чтеца- декламатора». посвященная современной «Чтец-декламатор для детей». Соста- вил Корней Чуковский. ЦК ВЛКСМ, Из- дательство детской литературы. 1941 г. Адель Кутуй — не новое имя в та- тарской литературе. Он начал писать еще до революции, был когда-то глава- рем татарских футуристов, впоследствии примыкал к самым различным литератур- ным направлениям. Несколько лет Адель Кутуй молчал. За последнее время он сно- ва включился в творческую работу. Его повесть «Неотосланные письма» и рассказ «Мучение совести» тепло встречены чита- телем не только татарским, но и русским, башкирским, казахским. пистолярная форма’ «Неотосланных писем» не помешала автору создать на- пряженность: сюжета. Героиня. повести Галия Сафиуллина в детстве была продана тайком в сосед- нюю деревню, откуда сбежала и стала беспризорной. Ae : Человек рождается’ не для горькой судьбы ‘и страданий, он дблжен’ сделать все, чтобы стать ‘счастливым и помочь B этом другим, — таков: девиз Галии. Жиз- нерадостная, способная и стойкая. девуш- ка достигает в условиях социалистиче- ского государства того, к чему стремит- ся, — получает высшее образование. Со всем’ юношеским пылом, искренне и чисто ‘она’ влюбляется B актера — Искандэра. Любовь’ заслоняет’ от Галии подлинный облик любимого. Уже соеди- нив с ним свою жизнь, она убеждается в том, что Искандэр—типичный отпрыск старой актерской богемы, циник, не способный к большому чувству Годы совместной жизни с ним — тяжелое ‘ис пытание для. молодой женитины. Все! по- пытки повлиять на Искандэра, изменить его —. терпят крах, Семья распадается. Впоследствии Галия выходит замуж за Вали Сафиуллина, давно любившего ee. Искренность, прямота и человечность Галии, ее’протест против всего’ отстало- го; грязного, ее стремление вырваться на широкую’, дорогу жизни `заражают читателя. К сожалению, не. все художе- А Гослитиздат выпустил сборник стихо- творений немецкой поэтессы Клары Блюм, составленный на основе двух ее книг «Die Antwort» u «Erst recht», Sto первый сборник Клары Блюм на ‘русском яаывелнтятеин , Вступительный, раздел книги знакомит читателя с. самой. поэтессой. Тяжелые реминисценции ее детства, которому по- священы стихотворения «Мать», «Черно- вицкое гетто», «Венок жатвы», говорят 06 истоках революционного мировоззре- ния К. Блюм. Возвикшее на почве ос- скорбленного иг постоянно оскорбляемо- го национального ‘чувства. (К, Блюм — еврейка), оно в дальнейшем разрывает узко националистические рамки и вы- ходит на пути подлинного интернацио- нализма. Уже в «Черновицком гетто» ненависть поэтессы к обидчикам и при- теснителям ее народа несет в себе зер- но ненависти классовой: ‘к врагам свов- го народа она! относит. и тех евреев, которые. ‹приемлют ‘капитализм. и «хва- пят. существующую власть» ради собст- венного сытого. благополучия. А в сти- хотворении «Нацнональная песнь», отно- сящемся. тематически к более зрелой поре ее жизни, поэтесса, вспоминая горькую судьбу ‘своего народа, ‘обра- щается к мужественному народу Китая и говорит: i Клара Блюм. Стихи. Перевод с немец- кого. Гослитизлат. М. 1940 г. _ «ЧТЕЦ-ДЕКЛАМАТОР ДЛЯ ДЕТЕЙ» «взрослой» поэзии. Принцип отбора сти- хов, которым руководствовался тут со- ставитель, понять очнь трудно. Почему, например, помещены очень слабые стихи Севы Бойцова — десяти» летнего поэта или’ банальнейшее стихот- ворение Левиной «Киров»? Твардовский— хороший поэт, но почему же нужно бы- ло помещать его неудачное сентимен- тальное стихотворение «Памяти лейте- нанта Трубочкина»? Почему из всех стихотворений Долматовского выбрано одно плохое, «стенгазетное» стихотворе- ние «Лелька»? Почему ‘среди стихов о Красной Армии почти нет интересных сюжетных сти- XOR, появившихся за последнее время и посвященных событиям на Западе и Во- стоке, но есть много риторических об- щих стихов, ‘вроде, например, «Ogu Красной Армии» РывинойР Возникает невольное подозрение, что риторика привлекла составителя пото- му, что она «выигрышна» для эстрадной декламации. Но ведь сам составитель в предисловии справедливо возражает про- тив декламаторства? Можно без конца множить недоумен- вые ‘вопросы, настолько случаен и не- убедителен подбор стихов в разделе. со- ветской поэзии. Составитель здесь поза- был, очевидно, что, помещая то или дру- гое стихотворение в своем «Чтеце-декла- маторе», он рекомендует его чтецам и пропагандирует его среди детей! А это ведь очень ответственное дело: В этом разделе такт, художественный вкус и серьезность отношения к подбо- ру материала, так ясно проявившиеся в двух других частях «Чтеца-декламатора», не чувствуются совершенно. В заключение заметим, что «Чтец-де- кламатор» издан без той обычной для Детиздата праздничности, которая всег- да привлекает молодого читателя. Стихи экономно набраны «в подверстку», по- рядлок их часто совершенно случаен, нет ни одного рисунка. Л. ПСКОВСКИЙ ПИСАТЕЛЬ ЗАГОВОРИЛ ПО-НОВОМУ ственно завершено в этом привлекатель- ном облике молодой советской женщи- ны. Недостаточно внимательно просле- жен путь ее нового чувства к Вали Са- фиуллину, и поэтому возникновение это- го чувства и развитие его не мотивиро- ваны. Бледны в повести и второстепен- ные персонажи. Переводчик Виктор Важдаев очень бережно перевел это произведение на русский язык (журнал «Октябрь»), рассказе «Мучения совести» Адель Кутуй вводит читателя в душевный мир старого интеллигента, который оказался в начале революции соучастником пре- ступления против народа, Будучи врачом в госпитале, Раджапов не нашел в себе сил противостоять главному вра- чу-диверсанту, заживо отправившему в морг заболевшего тифом красного ко- мандира. Восемнадцать лет Раджапов испытывал тяжелые угрызения совести и самоотверженной, безупречной работой старался загладить свою вину перед со- ветской властью. Случайно увидев в семье одного из пациентов портрет ко- мандира, которого Раджапов “считал за- живо ‹ погребенным, доктор раскрывает органам НКВД долго мучившую ero тайну. Душевное состояние Раджапова показано верно я глубоко. Кутуй пришел к правдивому изобра- жению советской действительности. Вид- но, что это не сразу далось писа- телю. Он отбросил много из того, что было в нем от старого, многое пе- реосмыслил, глубже начал относиться к жизни. Адель Кутуй стремится отыскать новые черты, новые мысли в обычных и скромных советских людях, как это он прекрасно сделал в «Неотосланных пись» мах». Язык егд повестей и рассказов по- следних лет стал намного богаче, точнее и проще. М. ЗАЙНУТДИНОВ СТИХИ. КЛАРЫ БЛЮМ Еще сильней люблю я свой народ, Познав любовь ко всем народам в свете. Эту «любовь ко всем народам» можно почувствовать в каждом стихотворении Клары Блюм. С одинаковой теплотой пишет она и о румынском народе, уг- нетаемом жандармами и боярами (цикл «Анна Паукер»), и о героическом наро- де Испании (цикл «Сиерра’ зовет»), и о борющемся за независимость Китае (цикл «Цветение сливы»), и о народах Советского Союза, ставшего для нее новой родиной (цикл «В своей стране»). Эта любовь дает высокое звучание теме личной любви, которой посвящен ряд стихотворений, Но наряду с хорошими лирическими стихотворениями (например, «Националь- ная песнь») в книге встречаются и не- удачи. К таким относятся, в частности, две самые большие в сборнике вещи, написанные белым стихом. Они весьма рассудочны и неубедительны. Много прискорбней, однако, то, что сами переводы стихотворений сборника оставляют желать лучшего. Главным не- достатком их является чрезмерная воль- ность обращения ‘с оригиналом: многое и немаловажное либо просто опущено, либо до неузнаваемости искажено, Даже относительно удачные переводы пестрят неряшливостями и шероховатостями. Е. И. «ЛЕГКО ДЫШАТЬ» С. Фиксин нашел довольно точное на- SranHe для своего. сборника. Автору в гамом деле легко, дышится, Жаль толь- ко, что эти. слова, приходится произно- сить не столько в качестве призпания достоинств книжки его стихов, сколько иронически. , Фиксин повсюду находит повод для радоёти — даже при! виде ‘умирающей ста- рухи, даже в больничной палате, около раненого бойца; это благодушие вызы- вает неизменное чувство раздражения. Фиксин совершенно не задумывается над окружающим и лишает этой способ- ности всех ‘своих героев. Поэтому «большая жизнь» в его книге превра- щается на самом деле в какую-то боль- шую игрушку, о которой лучше и’ про- ще -всего. писать, -легкие стихи часту- печного. склада, напоминающие перебо- ры балалайки, Вселенная. кажется Фиксину чем-то простым и очень приятным, вроде дет- ской игры в капиталы», о которой он пишет: ^ } Здесь ‘только океаны — И нету ручейков, Здесь только ‘капитаны — нету. моряков. .. Здесь только ветры дуют, Хоть и’ прошла. гроза, —_ С, Фиаксин;: «Легко дышать». Огиз — Смолгиз. 1940 г; т: вл } Здесь целый день воюют, Хотя и все друзья. Не случайно стихотворения, написан- ные им о детях, о детских играх («Ka- питаны», «Речка-быстротечка»), оказы: ваются жизненно правдивыми и поэтому хорошими. Это происходит потому, что в данном случае типичная для Фиксина наивность изложения соответствует на- ивности того, о чем пишется, — дет- ской игры. Во всяком случае, дети, 0 которых написаны стихи, — живые люди, чего нельзя сказать ни о «добром и строгом профессоре», ни о многочис- ленных «отважных бойцах», ни о ста+ риках и старушках, их родителях или учителях, о которых так любит писать Фиксин. Фиксин много пишет о природе. Эти его строки, как, впрочем, и все твор- чество, крайне бедны мыслью. Они толь- ко внешне описательны, Природа в ‘стихах Фиксина раз: украшена ‘«жемчугами», «голубой по- волокой», «белопенным прибоем». Поэт и здесь сохраняет свою наивность и тот наперед заданный оптимизм, который превращает действительность в нечто выдуманное и примитивное. Е. ВЕЛИХОВСКАЯ Литературная газета о В последних своих -расзказа»-Адель-