60 ИЕТ С0 ДНЯ СМЕРТИ ©. М. ДОСТОЕВСКОГО Неопубликованные рукописи Отдел рукописей To- бударственной библиоте- ки СОСР им. В. И. Ленина является храни- лищем крупнейшего co- брания материалов Ф. М. остоевското и материа- лов о нем. Наиболее значительная часть их была собрана вдовой писателя А. Г. Достоев- # ской и помещена в Ис- торическом музее, отку- да в 1929 г. была пе- редана в Ленинсекую библиотеку. В настоя- щее время ‘отдел хра- нит 1750 листов авто- трафов Ф. М. Достоев- ского, не считая книг с: ero пометками и руко- писей, переписанных А. Г. Достоевской и! правленных им. В отде- ле хранятся 800 писем} нему от 250 Roppec- пондентов, ею офици- } альные документы, де- ловые бумаги и много- численные материалы близких родственников. Советское литературо- ведение много сделало для изучения жизни и творчества, Достоевского, в частности, его рукопис- ного наследия. Изданы десятки книг с публи- капиями его писем, чер- новых рукописей и ва- риантов к’ ето романам, воспоминания, ° письма лиц, его окружавших. Однако еще многие рукописные источники для изучения био- графии и произведений Достоевского оста- ются неопубликованными. Почти не тро- нуто, например, исследователями богатое собрание писем ето корреспондентов. Довольно значительное количество не- опубликованных материалов относится к журнальной деятельности Достоевского. Редакционные книги журналов «Время» и «Эпохаз, об’яснительные записки, им составленные после ликвидации «Эпохи», освещают экономическую сторону изданий бр. Достоевских, позволяют изучить круг их сотрудников, определить авторство 6без- именных статей и т. д. Неизданные 3a- писные книжки Достоевского этого Bpe- мени также содержат много интересного материала, в том числе многочисленные наброски к ето неосуществленным жур- нальным статьям. Частично это должны были быть статьи полемического характе- ра, частично — статьи о русской класси-’ ческой и современной литературе. Приве- дем здесь отрывок из кн. 1, стр. 54, ко- торый Достоевский озаглавил: «В статью Гоголь и Островский». «Не в свои сани не садись, Бород- кин, Русаков, да ведь это анализ рус- ского человека, главное: прямота опи- саний. Он полюбит прямо, закорючек нет, прямо выскажет, сохраняя’ все высокое целомудрие сердца! Он уга- дает кого любить и не любить серд- цем сейчас, без всяких натянутостей и проволочек, а кого разлюбит, в ком не признает правды, от тото отшат- нется разом всей массой и уж He разуверить его потом никакими хит- ростями; не примет и к вам не пой- дет, не надует ничем, разве прямо © чистым сердцем назад воротитесь: ну тогда примет, даже и не попрекнет». Отметим интёрес Достоевского этого вре- мени к русской истории ‘и к русской ис- торической науке, за которой он внима- тельно следил. В одной из его неопубли- кованных рукописей 1860 г. имеется не- сколько страниц, которые автор озатлавил так: «Замечания на ‘статью Семевского 0 книге Устрялова: «Царевич Алексей Пет- рович «Русское Слово 1860 № 1». Это — резкая критика позиции Семевского. обви- нение ето в пристрастном, умышленном искажении образа Петра. Достоевский за- щищал Петра, считал ‘издание новых ука- вов в день, когда совершались пытки над Алексеем, фактом, доказывающим не же- стокость Петра, а его величие. ‘ «Это может быть идет в величию Петра: «На троне вечный ‘был работ- ник». Без. него никто ничего не дез пал, след. ему надо было делать. Это был железный человек, жестокий по- ложим. Но ведь это фодной сын шел `протяв него. Петр, к гений видел одну цель — реформу и новый поря- док. Ему беспрерывно были преграды, его раздражали преграды... Не за бунт вооруженный казнил Петр Алексея, а за то, что ужасалея передать свое царство ему и погубить все свое дело.. Реформа была Петру дороже сына и он казнил его. В том, что Алексей погубит ее он не ошибался». Особенно много рукописных материалов и совершенно не изученных имеется в от- деле к «Дневнику писателя» 1873, 1876, 1877, 1880 и 1881 гг. Процесс работы. До- стоевского над этим жанром его. публици- стики может быть вполне изучен, так как в рукописях запечатлелись все ее стадии, от самых первоначальных записей, пла- нов, набросков до рукописей со следами типографской краски ‘и пометами набор- щиков. Сопоставление рукописных тек» стов © печатными вскрывает множество неопубликованных . отрывков. Некоторые из них были отброшены самим автором, другие, возможно, не могли пройти через цензуру. Отметим ненапечатанную главку из «Дневника, писателя» ‘1876 т., июль—аз- густ, под названием: «Нечто о петербург- ском Баденбаденстве» — ответ «Биржевым ведомостям», ‘подвергнувшим критике предшествующий вынуск «Дневника пи- сателя». Остались неопубликованными мнотие высказывания автора «Дневника писателя» по поводу политического поло- жения в Европе, по поводу русско-турец- кой войны (например, о военных прибы- лях ин спекуляции, от котооых. страдает русская армия) и многие другие. Работа Достоевского над художествен- ными произведениями представлена в OT- деле рукописей материалами к четырем крупнейшим ето романам; «Преступлению и наказанию», «Бесам», «Подростку» и «Братьям Карамазовым». Многочисленные черновые наброски в последнему роману, так же как две записные тетради с пер- воначальными записями к «Бесам», пол- ностью опубликованы. Материалы к «Пре- ступлению. и наказанию», «Подростку» и большая черновая рукопись к «Бесам» в настоящее время‘ подтотовяены в печати. Как все черновые рукописи Достоевского, они носят следы напряженной творческой ` работы авторё и полны интереснейших вариантов и ‘разночтений. _ Мы остановимся несколько на рукопи- сях к «Преступлению и наказанию». B 1981 г. были изданы хранящиеся в’ Центр- архиве три тетради первоначальных запи- сей к этому роману. Рукописи Ленинской библиотеки представляют следующий этап в работе автора’ над произведением. Это связные тексты к радным главам Г Ни Ш частей романа. Рукописи представля- ют 13 отрывков на’ 59 ‚листах. ‹ Особый ин- терес первых двух отрывков заключается в том, что они написаны ‘от лица” Рас- кольникова, как его рассказ или исповедь.. первое посещение! Мармеладова и первое посещение Разу- По содержанию.— это. ‚михина Раскольниковым. Почти ‘набело переписанные страницы ‘этих рукописей подверглись позднейшей правке автора, который заменил. первое лицо на третье и попутно испестрил. многие страницы но- выми вставками, исправлениями- и До- бавлениями. Г. Во втором, третьем и четвертом отрыв- ках особенно интересно проследить рабо- ту Достоевского над труднейшей зада- чей, поставленной ‘им себе как художни- ку-психологу: ‘это — ‘изображение первых приступов той «тоски», первого сознания той отрезанности от людей, которая дол- жна была стать «наказанием» Раскольни- кова за «преступление». Много разных зариантов записал, зачеркнул и вновь за- писал Достоевский, чтобы показать рож- дение и развитие этото чувства. & также и борьбу © ним Раскольникова, В частности, в плане осознания Рас- кольниковым своего ‘одиночества большую роль должно было сыграть второе посе- лцение им Разумихина. В. опубликован- ных Центрархивом, занисных тетрадях не- однократно встречаются записи о «вечере у Разумихина», вечеринке по случаю ро- ждения или новоселья, на которой Рас- кольников должен был выступить перед различными представителями современно- го передового общества с своей теорией преступления и должен был вполне убе- диться, что он. более не «в числе челове- ков». В записных книжках имеется кон- спект ето полемики © присутствующими («Программа разговора, у Разумихина») и конопективный, перечень тех, кто присут- ствовал на’ вечерннке. Есть попытка кон- спективно записать весь этот эпизод: «Входит в 11 часов к Разумихину. Все удивляются. Он возбужден ужасно. Раз- товор © деморализащии, пьянстве и пре- ступлении. Он начинает свою теорию су- масшествия». Далее-чполемика о Налолео- не, рутине, ненужной старухе и т, п. В рукописях Ленинской библиотеки ‘имеется большой отрывок, который пока- зывает, что после этих планов-конспектов Достоевский сделал попытку художествен- HO воплотить «вечер у Разумихина» и включить его в ткань романа. В нем по- дробно онтисана, вечеринка молодежи, соб- равшейся у ‚Разумихина, приход Расколь- никова, первые обралщенные к нему сло- ва присутствующих, но речи Раскольнико- Ba или его полемики с слушателями в рукописи нет, На обороте последней стра- ницы набросаны очень коротко и очень неясно те’ же темы, как в «Записных кни- жках». связного же изложения их нет. Можно предположить, что Достоевский так и не дописал этот очень ответственный для ‘характеристики Раскольникова и для центральной илеи романа эпизод. В кон- це концов он откинул мысль 0 «вечере у Разумихина» и резко изменил конец П главы 2-й части романа. В оконча- тельном тексте Раскольников не входитк Разумихину, а, вызвав его к себе, идете ним домой, слушая по дороте ero полу- пьяные признания. Таков один зариант из многих, имею- щихся в неизданных рукописях Достоев- ского. Его неизданные рукописи хранятея не только в Ленинской библиотеке. Пора сделать их полностью доступными для исследователей, пора выявить всю исто- рию. создания ето классических романов Tak, Как это делается сейчас с произве- дениями Гоголя, Толстого, Глеба Успен- ского. a г ‘ В. НЕЧАЕВА. * ‚м Эмиль Верхарн о Достоевском Публикуемая впервые в переводе запись. известного бейьгийского поэта 3. Верхарна, переданная В. Я. Брю- сову в дни > посещения России 8 4943 г. лишний раз свидетельствует о величайшей европейской популярно- сти Достоевского, Поззия. Верхарна, ‘связанная с ощу- щением неизбежной гибели капитапи- стической цивилизации, испытала на ‚ о себа`воздействие ‘не’ тольно идей, но и ‚ поэтики великого руссного писателя. `` 0. В. ЦЕХНОВИЦЕР. Я боготворю Толстого и преклоняюсь пе» ред ним и я люблю Достоовекого, Первый из BUX ‘кажется мне более ‘могуществен- вым творцом: ‘810 и архитектор, и литерз- тор, и художние: воображение’ у него ци- клическое: сильной й уверенной рукой on располагает и ‘труппирует общество ©во- ей эпохи. у . és Но зато второй больше роднит Bac c тем человеческим, что. заключено и в нем и в Васл Тем возвышенным состраданием, которое он пзливает‘на людей, смягчает- ся чуветво ‘отвращения, которое UME ‚возбуждаетея, и они сами чувствуют 10 отношению к своей нужде. Он исследует характеры до самых глубин, до того смут- ного и хаотического, что заложено в. каж- лом страстном п темпераментном челово- Ke: его анализ безупречен; но. в то Же время он не остается холодным наблюдате- лем — ом умеет быть и ангелом ‘и па- лачом в одно Ито же время. Bor по- чему он ‘мне кажется писателем единет- венным и совершенно исключительным. Из всех его романов больше всего мне правятея ‚ «Братья Карамазовы». Вонечно, й «Преступление и наказание», и «Идиот», и момотонное и душераздирающее повест- вование «Запивок из Мертвого. Дома», где как будто только собраны одни лишь го- лью факты, но гло каждая черта как бух- 10 проведена резцом. вбегда пленяли ме- ня и пленяют до сих пор. Но «Братья «Карамазовы», благодаря характерам Ивана ‹и Смердякова, могут быть поставлены на’ одну доску © произве- дениями Шекспира и Бальзака. Эта тре- пещущая человечность, этот палетизм, 10- стигший кульминационной точки, и про- видение и ясновидение сквозь туман и мрак. ЭМИЛЬ ВЕРХАРИ. Hoa Сад, примыкающий к дому (Москва), где родился и жил до 12-петнего воз- раста Ф, М. Достоевский. На втором плане фасад больницы им. Достоев- ского, где работал врачом отец писа- теля; . Рисунок. с натуры худ. А. Н. Рудович. В. .` ГУРВИЧ \ _ История команды «Кап Финистерра» Теодор.Пливье известен советскому чи- тателю романом «Кули кайзера», охваты- вающим.рях эпизодов из эпохи первой им- периалистической войны, в.-которой писа- тель лично участвовал в качестве рядового матроса на военном корабле. Впрочем, 5 на- чалу войны он уже был _ глобтроттером, скитальцем, исколесившим Европу, Южную Америку, плававшим “тю многим! морям, Недавно вышедшая нае «Воманда Кап Финистерра» Т. Пливье — первая часть большого романа «Рабы селитры», подго- товляемого к печати Государственным изда- тельством «Художественная литература». В основу книги легли личные пережива- ния автора за долгие годы его скитаний, В юноше Влаусе, который в ‘угольном ящи- ke парусника. напразляющегося в Южную Америку, бежит. от нужды и безработицы, мы ‘узнаем самого Пливье. на заре его. бро- дяжнической жизни. Автобиографические черты вины и‘в образе певолюционного матроса Ачассо, который спасается бег- ством из.Чили после жестокого подавления восстания на селитряных KOMAX, попадает на; тот. же «Кап Финистерр» и здесь стано- BUTCH во главе недовольных. моряков. Ачассо выделяется своей нравственной вы- держкой, физической силой. смелостью и находчивостью. Вот он от имени команлы заявляет. прэ- тест. против” гнилой солонины, которой кормят матросов, бесетралино принимает на себя бешеную ярость калитана и не от- ступает перед дикими угрозами. Он_ доби- вается своего. оригинальным и оласным пу- тем: во время бурного шквала матросы с0- тласованно делают лишь вид, что абота- ют, позволяя, бурному течению ‚ увлекать парусник. Вот по его указанию. матросы, проведав о военном грузе в трюме, пред- назначенном для подавления рабочего в0с- стания в Чили, тайно обезвоеживают бом- бы, спускают за борт зажигательные ена- ряды, тут же приводят в негодность CaMo- пет. ‘ Несложную, простую фабулу Hanese пре- вратил в захватывающее своим драматиз- мом повествование о революционном броже- нии на судне. затерянном на просторах оке- ана. Своими изобразительными приемами, калейлоскопически отрывистой сменой лип и положений роман Пливье приближается к киносценарию. Но это приводит, однако, & отказу от углубления характеров героев, Е известному упрощению. Книга открывается трагической сценой прощания четырнадцатилетнего Клауса с лежащей в забытьи больной матерью. И тут же действие резко меняется. Влаус встре- чается с Ачассо, и немного времени спу- CTA OHH скрываются зв трюме отплываю- щего в Америку суденьшшка. Столь же вне- залтно возникают и чередуются другие, боль- тей частью эффектные и полные драма- тизма картины: падает тяжелая якорная цепь на Клауса. и. он лишь чудом остается цел: гигантская мачта обрушивается на старо матроса, — Ha борту судна по- является чилийский диктатор Саведра, — & это для героев книги хуже падающих якорных цепей и мачт, — и Ачассо, спа- саясь от преследования, бежит на той са- мой шлюпке, на которой пристал к судну диктатор. , Так острыми, занимательными и неожи- данными эффектами расцвечивает Пливье свой рассказ. И тогда вместо последователь- ности действия получается порывистость, коллизии и развязки быстро сменяют друг друга. Theodor Plivier. «Die Manner der Cap Finisterre». Staatsverlag der nationalen Minderheiten des USSR. Hiev. 1940. упрощенной схеме; симпатии автора, блатоприятных случайностей и счастливых обетоятельств. Две вражлебные ” стороны eToaT прямо друг против друга, H залача каждой из них очерчена ¢ предельной резкостью: стороны, матросы I той --капитан. чилийский ликтатор. и лет- чик па службе у диктатора. с одной зо главе © Ачассо, © дру Всех матросов до Одного охватывает Ачассо своей революционной атитацией, все они тут же на суднё вступают в все они самоотверженно следуют руковод- ству своего вожака. Против них — скотеки грубый и трусливый капитан. карикатурно профсоюз, самовлюбленный и бестолковый летчик, тупой и ограниченный диктатор. Ворьба этих сил развертывается по чрезмерно тем. на чьей стороне всюду помогает серия Вторая и третья части — «Рабы селит- ры» и «Освободители» — переносят чита- теля в Чили, страну селитряных копей, где рабочие, матросы и рыбаки понимают воб- стание против правителей — «диктаторов», часто меняющихся ставленников конкури- рующих англо-американских зотяческий мир приключений. стей и романтических историй ——~ вот яр- кий. легкий и увлекательный реквизит кни- ти. На первом плане. необычайные похож- дения Клауса. тились разными путями бежавшие Финистерра» Ачассо и Клаус. увлечен опасной и захватывающей игрой: вкравшись в доверие к ликтатору Саведра и выполняя его поручения характера, он одновременно организует <0- вместно с Ачассо революционное восстание. Самый переворот совершается у Пливье вс в том же романтически-приключенческом тоне. Провокатор Морено ху заговорщиков, революнионео Ачассо вы- слеживает его во мраке копей посно ззкалывает его в ‘то самое мгиове- нье, когда Морено световым сигналом по- треслов. Эк- превратно- В Чили очутились и вотре- с «Ran Последний полицейского втерся в сре- и молние+ зает энак полиции напаеть на рабочих. ‚ Занимательна и © интересом, так ска- зать, «смотрится» картина, оеволюционно- го взрыва в Атахуальпо: в кабачке пьян- ствует Саведра, празднуя уничтожение De- волюционных профсоюзов. но не тут-то бы 30; пока он пирует, Влаус е поочими заго- ворщиками освобождает из заключения TO- варищей. диктатора убивают и труп ero выкидывают через окно. - Революционный пожар , охватывает все побережье. Но все это непрочно. Как толь- ко потухают в романё феерические огни за- товоров и восстаний. сейчас же, видимо. ис- сякают воодушевление и творческая изоб- ретательность автора. Вот как он рисует положение на другой лень после победы восставших: «Безработные заняли продо- вольственные магазины и положгли цер- ковь, рабочий латерь тоже сгорел». Эта книга рисует занимательные эпизоды восстаний, протекающих в оригинальных и колоритных условиях. она не-притязает на постановку серьезных птпюблем и не дает углубленного анализа ни отлельных пет- сонажей, ни общих классовых взаимоотно- шений. Конечно, поднялся бы общий тонус книги и углубилось бы ее содержание, если бы автор сумел показать достаточно четко и художественно убедительно все этапы развертывающегося революционного восета- ния. Но. к сожалению. этого нет, и в этом основная ошибка талантливого писателя. А в том, что Пливье мог это сделать, нае убеждает его первый, пронгумевший роман «Кули кайзора». Мы вправе требовать от писателя более ‘углубленной разработки проблем и характеров. Отказ от случайных эффектных сцен и положений лишь усилит реалистическую правдивость большой и сложной темы. В. ЕРМИЛОВ Тема Достоевского. Достоевский выразил страх перед победоносным шествием капитализма в России, ломавшим все привычные патри- архальные устои. Ленин писал: «Устами К. Левина в «Анне Карениной» Л. Толстой чрезвычай- но ярко выразил, в чем ‘состоял перевал русской истории за эти полвека... «У нас теперь все это переворотилось ‘и только укладывается», — трудно себе предста- вить более меткую характеристику перио- да 1861—1905 годов. То, что «перевороти- лось», хорошо‘ известно, или, по крайней мере, вполне знакомо всякому русскому. Это — крепостное право и весь «старый порядок», ему соответствующий. То, что «только укладывается», совершенно незна” KOMO, чуждо, непонятно самой широкой массе населения». Порфирий, об’ясняя преступление Рас- кольникова, говорит, что ‘это «дело фан- тастическое, мрачное, дело современное, нашего времени случай-с, котда помути- лось сердце человеческое; когда цитуется фраза, что кровь освежает; котда вся жизнь проповедуется в комфорте». «Помутилось Фердце человеческое» «Все помутилось теперь». Эту мысль варьиру- ют многие герои Достоевского, перекли- Rasch © мыслью Левина: «У „нас теперь вез это переворотилось...» Толстой и Достоевский по-разному вы- разили ужас «широкой массы населения» перед волчьими законами капиталистиче- ского мира. «Пессимизм, — писал Ленин, — непро- тивленство, апелляция к «Духу» есть идеология, неизбежно появляющаяся в та- вую опоху, когда весь старый строй «переворотился», и когда масса, воспитачн- ная в этом старом <трое, с молоком ма- тери впитавшая в себя начала, привычки, традиции, верования этого строя, не видит и не может ‘видеть, наков «укладываю- шийся» новый строй, какие обществен- ные силы и как именно его «укладыва- ют», какие общественные силы способны принести ‘избавление от ‘ неисчислимых, особенно острых бедетвий, свойственных эпохам «ломки». Достоевовий отрезал для себя все в03- можности прорваться к догадке >. том, какие силы способны избавить десятки и сотни тысяч Мармеладовых от их «0CO- бенно острых» мучений; он ушел от Рос- сии Чернышевского, Некрасова, Добролю- бова -= тениальных Фазночинцев, пред- ставлявших штаб демократической, Kpe- етьянской революции. rn ини Литературная газета 2 aa №6 У Достоевското не могло быть той свя- зи с мыслями и чувствами миллионов крестьянства, которая давала Толстому великую жизненную силу. Поэтому пес- симизм Толстого и пессимизм Достоев- CKOTO He только сходны, но и глубоко отличны. В произведениях Толстого выра- зилась не только слабость, но и мощь огромной трудовой массы, еа реальная борьба. В толстовском разоблачении про- клятий капитализма мы чувствуем не только ужас,. не только непонимание 06 - ективного хода истории, но и. величест- венную эпическую уверенность в Том, что не может существовать такой строй жиз- ви, с его законами, протизными человеку и человечности; , Достоевский выразил силу отчаяния, психологию безвыходности, подавленного протеста, обреченности всех поисков и ме- таний, Маленький человек городских низов, от имени которого говорил Достоевский, ока- зывался предоставленным самому себе В новом, непонятном и звраждебном мире. Он совершенно, безнадежно, безвыходно одинок. Мелкий ‘чиновник, разночинец, не имеющий связей ни с властителями жиз- ни, ни с народом, вчерашний патриар- хальный мещанин, человек, живущий В «каморках, похожих ‘на шкаф или сун- ДУЕ», в сумрачных переулках городских трущоб, где «фонари мелькают, точно фа- хелы на похоронах», — этот герой произ- ведений Достоевското сгибался под двой- ной тяжестью: ето утнетали и азиатчина, полный произвол «начальствующих», и новые капиталистические отношения; зве- риная сущность новых законов жизни обнажалась перед ним, а. в перспективе он не мог видеть ничего, что давало ка- кую бы то ни было надежду. Некрасову его близость к революционно- му движению эпохи, к под’ему кресть- янской революции давала возможность те- ниальных прозрёний, Он видел не только проклятия капитализма—он прорывался и х догадке о том, что стоит за этими про- клятиями, он, товоря словами Маяковско- то, «рвался в завтра, вперед». Это с 060- бенной ясностью прозвучало в таком сти- хотворении, как «Свобода», которое кон- чалось словами: «Знаю: на место сетей крепостных Люди придумали MHOTO иных, Так! но распутать их летче народу. Муза! с надеждой приветствуй свободу». Это небольшое стихотворение изумляет ботатством содержания. В нем есть и пред” остережение от ‘идеализации новой исто- рической формы, от ложных «фантазий», и уверенность в том, что народ распутает но- вые, капиталистические «сети» и «грудью проложит» дорогу к подлинной свободе. Для Достоевского, все, связанное с ка- питализмом, было отмечено проклятием, в том числе и перспектива революционных потрясений, и зарождение, и рост рабо- чето класса. Разоблачение ненавистной ему «буржуазноети» сливалось в его с0%- наним и с борьбою против революционно- то движения своего времени, — отсюда возможность «Бесов», клеветническая сущ- ность которых была в том, что «нечаев- щина» отождествлялась с революцией. Дикий хаос своеволия и хищничества, насилие одного над другим, ничем не ог- раниченная игра жестоких, «мучитель- ских» сил, всеобщее развращение, развал моральных ‘устоев, торжество презренного буржуа; —кроме этого Достоевский ничего не видел в жизни Капиталистического За- пада. И все это победоносно шествовало и на родине Достоевского! Единственным спасением от хищничества и буржуазного «своеволия» оказывалась утопическая мёч- та об уходе в прошлое, попытка спасти Россию, а с нею и все человечество, от буржуазного + «своеволия», от смердяков- ского «все позволено!» — «православным народничеством», идеализацией «всезаячь- ero», по определению Глеба Успенского, уклада жизни, В «Зимних заметках о летних впечат- лениях» Достоевский коротко выразил свое представление о сущности буржуаз- ного общества: «Что такое Нет? Свобо- да... Когда можно делать все, что утод- но? Когда имеешь миллион. Дает ли сво- бода каждому по миллиону? Нет. Что та- кое человек без миллиона? Человек без миллиона есть неё тот, который делает все, что угодно, а тот, в которым делают все, что. угодно». р Именно ‘отсюда, прежде всего, Достоев- ский и выводил «идеи» своих героев: «сделаться Наполеоном», как мечтает Рас- кольников, или «стать Ротшильдом», как решил Подросток. Только две возмож- ности видел Достоевский: быть человеком, которому «все позволено», или человеком, с которым все позволено; Потомуто и волновала его так тлубоко раскольников- ская «идея» (она’же была и идеей Ивана Карамавова и идеей «Подростка»): тому, кто хочет быть впабётелином, принадле- жать к «господам» буржуазного мира, — «всё позволено»! В буржуазном мире надо быть палачом или жертвой. Эта мысль, высказываемая одною из тероинь Бальзака, была кров- ной мыслью Достоевского. Горький ука- зывал на борьбу «морали господ» 6. «мо- ралью рабов» в произведениях Достозв- ского. «Третья мораль», которую Горький формулировал словами: «восстающего под: держи!», — страшила Достоевского так- же, как первая и вторая. Николаевская, победоносцевская Россия, Россия «мерт- вых душ», ломавшая многих, сломила и волю Достоевского к борьбе. ВБезвыход- ность и делала таким страшным мир До- стоевского, мир ето теросв. Со всей присущей ему силой’ изобра* зительности, о которой Горький говорил, что она может быть сравнена только 6 силой Шекспира, Достоевский показал смертельную враждебность человеку и всему человеческому той «морали господ», которая соблазняла Раскольникова; Ивана Карамазова и\от которой они отшатыва- лись, с омерзением угадывая в ней. улы- бающуюся человекоподобную маску Смер- дякова, В страданиях Раскольникова, как и в муке и сумасшедшем бреде Ивана Карамазова, выражено отвращение к бур- жуазному раскольничеству, к разобщест- влению человека, к утере человеческих связей. Достоевский писал. Каткову, что Рас- кольников. «принужден сам на себя до- нести. Принужден, чтобы хотя погибнуть в каторге, но примкнуть опять к людям; чувство разомкнутости и раз’единенности с человечеством, которое он ощутил тотчас же по совершении преступления, заму- чило его». р : Жизненная, реальная тема «Преступле- вия И наказания» и состоит в ужасе тех требований, которые пред’являет. буржу: азное общество к человеческой личности. Герой Достоевского как бы «пробует», «примеривается», что. значит быть настоя-, щим человеком буржуазного общества, и стшатывается от этой возможности, Конечно, и у Раскольникова, и у Нод- ростка их «идея» тесно связана ‘была с чувством униженности, обиды за‘ себял с необходимостью обороняться от всего и всех. Протест героя Достоевского против буржуазного. мира, сразу. ‘идет. по индиви- дуалистическому руслу: раз, мол, «вы все такие». и законы вашей жизни так злы и жестоки, то и я буду таким же. злым и жестоким! Щедрин иронически, но по- разительно точно угадывал в Раскольни- кове Макара Девушкина. Нет, терой До- стоевского «сделан» был но из Того «Ma- териала», из: которого делаются чтоспода» в буржуазном. мире, Герой Достоевского протестует против. этого мира его же сред- ствами, =—— других средств у него нет. До- стоевский отождествлял «бунт» своего’ ге- роя с настоящим, революционным «бун- том», поэтому, полемизируя с буржуазны- ми, «наполеоновскими», «ротшильдовски- ми» идеями своих героев, он («вкрапли- ваЛ» в эту полемику и свою полемику с революцией. Достоевский не’ верил в возможность C0- чётания силы ‘нё с хищничеством, не 6 челотеконенавистничеством, а C6 любовью к людям и с тонкостью чувств. Поэтому ему милы были князь Мышкин, Зосима, Алеша Карамазов, Соня Мармеладова. Ге- рой «Записок из подполья» говорит: «Че- ловек ХХ века должен, морально обя- ван быть бесхарактерным». Человен‘ с ха- рактером, сильный и цельный человек — это, в представлении Достоевекого,—суще- ство ограниченное и бездушное, это — делец, «Ротлгильд», или, в более мелком масштабе’ — прохвост вроде Лужина, из- 4 девающийся над Cone Мармеладовой, Хищничеству Достоевский мог противопо- ставить только покорность и ©смирение, Но слишком душно было н STO же произведениях от насыщенности страдани- ем, от слез, которыми «пропитана вся земля, от коры до центра», чтобы не под- нималась у того или другого героя мысль © «бунте», протесте. Даже «христианней- ший> Алеша шепчет: «расстрелять!» в ответ на вопрос Ивана: что нужно сде- лать с помещиком, затравивигим собаками крестьянского мальчика? С отвергнутой им идеей «бунта» Достоевский должен был считаться до конца своих дней. Боль уни- женных и оскорбленных He давала ему минуты покоя. всё же он боялся санк- циюнировать их «бунт», который представ- лялся ему только в виде разгула карама- зовского ‹«овоеволия». Лучше’ быть уни- женным, чем унижающим, лучше быть оскорбленным, чем оскорбителем! Герой Достоевского сам не верит в, спа- жительность зосимовокой «елейной тиши- ны» (определение, принадлежащее самому Достоевскому!), HO не вимит никаких других выходов. У него нет никаких дру- THX путей преодоления «расщепленности», утери социальных связей, «от`единенности от человечества». Ужас одичавшей в свозм. одиночестве личности — это ужас «Записок из под- полья», карамазовщины, свидригайловщи- ны, ставрогинщины. Всей мучительной своей страстью Достоевский хотел выр- вать, высвободить человечество из этого хаоса’ своеволия, насилия ‘человека над человеком; и не видел путей к освобож- дению, Его -страшило-разложение человеч- ности. и красоты в буржуазном мире. Вспомним тоску Подростка 0 «благооб- разии», 0 красоте человека, живущего жизнью мира, народа. «Своеволие», от- щененство ведет к ставрогинской опусто- шенности — этой разновидности смердя- ковщины. Достоевский кричал в своих романах © том; что нельзя быть. человз- ком, нельзя жить без связей с человече: ством. Достоевский нарисовал абсолютный мо- ральный фелятивизм личности, тыключа- ющейся ‘из социальных связей, «обрати- мость» всех моральных «устоев» и пред- ставлений у такой личности. Ведь боль- ше всего устрашала это именно эта оди- наковая сила «доброго» и «злого» в душе его. героя, ‚поразительно легкая превра- щаемость «добра» в «зло». подвижность, условность граней. Личность, _ отрыввю- щаяся от целого, лишена опредёленности, сна способна к любому раздвоению, к лю- бому раздроблению, все ез нравственные качества неустойчивы, неопределенны, В материалистическую или, как он вы- ражался, «научную нравственность» До- стоевский неё верил, так как отождест- влял ее с той наукой, которая в руках Ротшильдов становилась орудием обмана и простого физического истребления. лю- дей. Оставалась только религия, как ми- стифицированная «замена» социальных связей, социального целого. Но мог ли он всерьез, до конца, верить. в ее реальч ную спасительность, с его насмепетивоч трезвым. тением;, столь ясно видевшим все бездонные возможности «людей из под- полья», формируемых буржуазным обще- ством? vs : j Огромную жизненную тему поставил До» стоевский перед человечеством. Он мог ее поставить‘ только потому, что страдания униженных и оскорбленных были о его страданием. ‘ : Великая русская литература, литература Пушкина, Гоголя, Толстого, Чехова, Горь- кото, Маяковского — передовая литерату+ ра мира. Русской литературе всегда была наиболее свойственна воинствующая гу- манистическая традиция. И неё случайно, конечно, что именно русская литература дала человечеству и художника, с такой тениальной остротой выразившего всю боль прощания 6 гуманизмом в буржуаз“ вом обществе, крах гуманизма в калита“ листическом мире, Горький по-новому поднял, развил клас- сические традиции русской литературы и передал их молодой литературе коммуниз- ма. Герой нашей ‘литературы соединяет в себе сипу и цельность ‘характера с вели» кодушием и любовью к людям, — он 06у- ществляет TO сочетание, в возможность которого Достоевский не верил. Герой’ на- шей литературы далек от психологии 6без- выходности, ’раздвоенности. : Великая правйа“и великая ложь пере плетались в творчестве Достоевского, ‚ Вспомним сон, приснившийся Митенкч хе Карамазову. Страдания всей нищей, мужицкой Рося сии выражены въэтом потрясающем обра- зе, детского плача, который слышен по всей равнине seman. Но как же разре- шается стремление Мити «сейчас же, не“ медленно», со всем «безудержем карама- зовеким», сделать что-то, чтобы не пла» кало «дитё» ?-—Иострадать за «дитё»! Or- дать ©0я в жертву за весь. мир, за все человеческие страдания! Не тнев, а уми- не ие в Мите его тоска о «дитё», a ем, что нельзя лечить мир сред ами .Достоевокото. На пяти шестых земного шара обижено «дитё» и разно- сится детокий плач, не умиление, коч ео, & силу должно противопоставитн ЧТО всем унижающим и оскорбля- НА страдальческого умиления — ВИЙ наиболее сильно действующих, Sante ae именно умиленная жалостли“ ро для Горького наиболее непри“ У Достоевского. «Я слишном люб пю, чтобы жалеть», — сказал Горький ус* тами одного из своих персонажей, ео А Bh униженного и оскорбленнотб ть ыраженная с Tarot страшной Е Достоевским, близка нам, и мы basen и боремся для того, чтобы ни в и, ‘земното шара не было 06 ay J ых и униженных людей и. что Никто не смел обижать «дитё», тт