> = фана SS AS. <> oe. и} / 4 Ox res вай» st ‚В. ШКЛОВСКИЙ Тов. А. С. Щербаков 21 января 1941 года на торжественном траурном васе- дании в Большом театре, посвященном 17-й годовщине co дня смерти В. И, Ленина, говорил? «Товарищ Сталин учит нас — нельзя жить, как трава растет, прошлого не ана: лизировать, о будущем не думать, кругом не смотреть. А у некоторой части людей еще есть такая наклонность к беспечно- сти. С этим мириться нельзя. Надо упор- нее зоспитывать трудящихся в духе co- циалистической дисциплины и ортанизо- ванности, в духе повышения требователь- ности к себе и к другим. Надо упорнее воспитывать всех бойцов великой армии социализма в духе умения >> жертвовать за Родину, в духе героизма, смелости и бесстрашия в бою, беспощад- ности к врагам коммунизма». Итак, дело идет о создании полноцен- ного человека, о воспитании человека, зна- ющего прошлую культуру и создающего, новую — трудом. В 1866 г. в Женеве состоялся Конгресс Первого Интернационала. По вопросу вос- питания принята была резолюция, соста- езленная Марксом. Приводим текст этой -эзолюции, цитируя ее по книге Н. Крун- ской «Народное образование и демокра- THa». «Тенденцию современной промышлённо- сти привлекать к участию в обществен- ном производстве детей и подростков o6o- его пола мы считаем прогрессивной, бла- тодетельной и правомерной, хотя при ка- питалистическом господстве эта тенден- ция и принимает отвратительные формы. При разумном общественном строе всё дети без исключения, начиная с девяти- летнего возраста, должны будут прини- мать участие в производительном труде; точно так же и никто из взрослых He MO- жет быть исключен из того общего зако- на природы, что человек должен рабо- тать, чтобы есть, и не только головой, но и руками. Исходя из этод точки ‘зре- ния, мы товорим, что ни родители, ни предприниматели не могут получать раз- решение общества пользоваться трудом детей и подростков иначе, как под усло- вием, чтобы их производительный труд связан с образованием. Под образо- тьнием мы понимаем три вещи: 1) ум- ственное образование; 2) физическое раз- витие, такое, какое дают гимнастические школы и военные упражнения; 3) поли- техническое воспитание, знакомящее с об- щими научными принципами всех произ- водственных процессов и в то же время дающее ребенку и подростку практические навыки в обращении с элементарными инструментами всех производств». Е Наши дети должны быть тружениками, но они — наследники тружеников Вей- немейнена, Гефеста и Прометея — похи- тителя отня. Между тем, старая литература в очень небольшой степени умела рассказывать 9 труде. Великий буржуазный романист Тэккерей в «Виргинцах» с горечью гово- рил о лицемерии буржуазии. Он говорил, что в Соединенных Штатах на ножки ро- яля скоро наденут гофрированные мус- линовые штаныр-—-тах стыдлива буржуа- зия. Она умела пронускать, не замечать и замалчивать, и прежде всего она замал- чивала труд. Конечно, новое есть и в старом. Ста- рые писатели иногда изображали великий труд, во тогда они ето давали как труд изолированного человека. Так изображе- на борьба рыбака, спасающего пароход, зажатый утесами, в «Тружениках моря» Виктора Гюго. Пафос труда прекрасно изображал Горь- кий, а до него у нас деревенскую стра- ду превосходно передавали Аксаков и Лев Толстой, я. Но все же труд описывать труднее все- то. Выходной день описывается как-то ‘легче, ; Та задача, которая стоит перед нами, — задача новая; чтобы решить ее, надо ва- ново учиться, для нее надо много ‘узна- вать, а для многих перестраивать свое мировоззрение, Ровно 20 лет назад Горький говорил нам, труппе писателей, ‘что самое тлавное — описывать, как человек работает. Не как человек думает, а как он производит. Мысли тоже надо описывать, но надо по- местить человека в ето работе. Прошло двадцать лет. Немногие из нас мотут показать книги, в которых есть этот работающий человек, человек, работой раз- вивающий свой мозг. Шла жизнь, создавалось стахановское движение. Алексей Максимович опять со- бирал писателей, говорил, что очень важ- ‚но не пропустить то, что происходит во- круг нас, что это надо записывать. пионерские газеты. ковыльная степь. Она идет верст, переходит в пустыню. гола. ной крыши на другую. детей старого города за цветы и зелень. новив ее Гофманом, создаёт пьесу «Снеж- ная королева»: Пьеса хорошая. щивают розы в Магнитогорске, — это то- же романтика. Девочка в сказке Андерсена при по- мощи финки и лопатки боролась с зимой, отнимала у холода сердце своего жениха. жит снег; борются с зимой. Это не надо пропускать. В Москве, на Усачевке, наши дети сей- ратуре, — Лазарь Берман. дили на корабли, ктор,—это сегодняшняя тема. телем, который в то же время — прев- ращенная муха: для Гофмана он — пош- лость, взятая как вредитель... И вот вы читаете в пионерских тазетах, как борются ребята с вредителями, еще более реальными, чем муха Гофмана, бо- лез страшными, потому что урожай на наших полях — 9эт0 не только сытость, но это историческая победа, Теннадий Фиш хотел написать роман 0б агрономах, начал собирать материал и сумел изобразить атрономов не влюб- пленными, не ссорящимися. Он изобразил борьбу ‘их вместе со всей колхозной де- ревней с вредной черепашкой. Это болБ- шая удача. Маяковский говорил: Припади и попей из реки по имени «Факт». Учитесь писаль о труде производитель- ном. У нас, в детской литературе, умел писать о нем Борис Житков, Самуил Map- mak написал свою «Азбуку», воспеваю- щую труд, понимая движение эпохи. ‚Он не ждал указания, потому что он живет воздухом своего времени. К сожалению, детская литература в сво- их повестях изображала современного ре- бенка, советского ребенка, главным обра- Безлошадные, маломощные писатели со- хами ковыряли там, где земля помягче, брали традиционные темы, традиционно их рассказывали и искажали нашу дей- ствительность, В чеховских рассказах есть мечта о под- виге, и созданы эти рассказы в мире труд- ном и тесном. Дети чеховского. времени читали рас- сказы 0б индейцах, мечтали о подвигах, и так воспитался Герой Советского Союза Кренкель, Но героем он стал в обстановке нашей, -H его самого уже надо описывать иначе. Романтизм нашей жизни можно дать и без индейцев, а если писать об индейцах, то и о них надо писать по-новому. К сожалению, по-старому написана книжка Шатилова «В лагере». Она вышла B этом году вторым изданием. Я, при всех попытках сдержанности, должен все-таки сказать, что руководстро Детиздатом напрасно переиздале эту кни- ту ьторым изданием: книта очень непри- ятная и характерна лишь тем, что она показывает глубину непонимания совре- менности. Критикой она пропущена и даже, ка- жется, похвалена. > Bee ro, aro Шатилов описывает в своей книжке о пионерском лагере, не имеет никакого отношения к воспитанию совет- ских детей и может быть материалом для Под его руководством собирались сте- нограммы, ‘& книги” опять* не’ появились. Мне сейчас приходится просматривать Я видал Магнитку. Вокруг Магнитки на сотни Магнитка И вот в газете я читаю, как дети вы- ращивают на Магнитке деревья и цветы. Андерсен в «Снежной королеве» описы- вал ящики с цветами, перекинутыми с од- Это романтично, это борьба городских Евгений Шварц берет эту сказку и, об- Но наши дети, которые сейчас выра- На наших больших полях не везде ле- нам надо ‘создать на полях снежную шубу. Наши дети под’ Челябин- ском строят щиты, задерживают снег, они час учатся автомобильному делу. Оказы- вается, ребята овладевают’ техникой вож- дения машины очень легко. Ими руково- дит человек, работавший в ‘детской лите- Очень интересно читать, как дети ухо- 1 служили юнгами, но дети, которые уходят на автомобиль, тра- У Гофмана дети под руководством чу- десного ребенка борются с школьным учи- зом отдыхающим и ссорящимся © мамой. судебного преследования литературных прототипов: ‘Что же ‘это такое? f А вот что: Некий филантропист ХУП века Базе дов. предлагал новые принципы воспита- ния для детей состоятельных сословий, Он предлагал, чтобы, кроме самих вос- питанников, были еще фамулянты, Фаму- лянты будут чистить сапоги ученикам, убирать кровати, а дети будут занимать- ся физическим трудом только как. развле- чением. Оранжереи для этих голубых ан- тилоп назывались «филантропинами». В филантропинах, вероятно, были колонны, плющ, паркеты и все прочее, чем восхи- щается Шалтилов. Колхозники, папа с мамой, художник и прочие люди, ‘действующие в книге Ша- тилова, и есть фамулянты. — Но не будем сосредоточивать отня на Шатилове, Воспитанный на Робин Гуде и расска- зах 0б индейцах, Том Сойер, попавши в беду, заботится прежде всего о девочке, оставляет ей в запас кусок пирога, уте- шает ее и заботится о ней больше, чем о себе. Он настоящий герой. Но есть друтая мечта: мечта о корот- ком подвиге, Вытащить тонущего и прославиться. В крайнем случае, если нельзя выта- щить и прославиться, то в затруднитель- ных положениях лучше было бы заболеть и больше не быть виноватым. Такой короткий подвиг или болезнь, по существу товоря, — беготво от жизни. наших книгах таких подвигов мно- го. Я смотрю всё детские фильмы с не- которым ужасом. Когда он (мальчик) нач- нет ее (девочку) вытаскивать? Общество спасения на водах не выта- скивает такого количества утопленников, какое вытащено в детской литературе. Хороший писатель Кассиль неё мог без этого свести концы © концами в книге «Черемыш, брат героя», Оказывается, что все-таки без. младенца, вытащенного из проруби, He проживешь, Не помню, кажется, еще младенец после спасения болеет, это уже сюжетная перестраховка. Тем не менее, Кассиль после ряда рав нодушно и затейливо написанных пове- стей написал не’ плохую повесть. Ona называется «Великое противостояние». Тема повести очень нужная. Она на- писана на тему о детской славе, Кассиль рассказывает такую историю. Живет девочка Серафима. У нее веснуш- ки. Семья у нее бедная, обои линялые Ч даже потолок в квартире похож на бу- магу, пожелтевтую от солнца. Одним сло: вом, Серафима живет в плохом доме, уп- равляемом плохим управдомом, Для довершения мизера отец у нее лоч» ти слеп. И вот происходит чудо: ее при- тлашают сниматься в кино. История эта проходит’ очень таинетвен- но. Приглашают девочку затадочно, и онз, даже попавши на кинофабрику, для боль» шей интересности сюжета, не еразу разга- дывает, куда она попала. Девочка снимается у великого режис- cepa, который не обладает никакими не- достатками, кроме порока сердца, У этото великого режиссера есть мотор- ная яхта и затраничная машина. Кон- траст между ero бытом и бытом девочки поразителен. Но дело не в этом. евочка попала в кино, потому что она похожа на историческую партизанку Устю. Просто говоря, она — двойник. Ис- тория эта так необыкновениа, что, конеч» но, девочка может удивиться. На кинофабриках мы делаем иногда глу- пости, Но вот такой глупости, чтобы отыски- вали девочку по портрету, никто никогда не делал. . Прежде всего, не отыщешь, а ‘потом зрителю совершенно все равно — похожа ли девочка на другую девочку или нет. То, что делает идеальный режиссер Кас- силя,—натурализм, Е Бабочкин неё похож на Чапаева — он стал похож. . Нужна эта романтическая неправдопо- добность Кассилю потому, что, хотя он и говорит о великой маяте в кино, но тем не менее на фабрике у него не ра- ботают, а действительно маются, мыкаются и переносят коробки с места на место. Девочка Серафима попала в картину не потому, что она может работать в ки- но, а случайно. Она выиграла счастье. Это неправдоподобность лотереи и очень неправильное отношение к труду. Серафима поэтому не умеет ни петь, ни ездить на лошади, ни прыгать, она не научилась этому и на фабрике. За нее все сделали дублерши. У Серафимы нет подвига, но есть случай, Это философия повести. сказать о том, рудовое воспитание ` a «Вы, наверное, слышали, что только раз в пятнадцать лет Марс сближается в ‘зем- лей, чтоб людей посмотреть и себя пока- зать. Называется это — Сима знает! — великим противостоянием... В это время все астрономы, ловя удачу, нацеливают свои телескопы на Марс. Тут зевать нель- зя!.. Вот ближайшее великое противостоя- ние будет очень скоро: в этом году, 23 июля... Может быть, что-нибудь новое от- кроют... Техника становится все совершен- нее, к каждому такому противостоянию земная наша наука приходит все более мощной, все более опытной... Но я к чему все это? Видите, как упряма и неутоми- ма наука! А в жизни самого человека большие события не повторяются, конеч- Но, с такой регулярностью, но все-таки человек, если он только растет правиль- но, к каждому великому противостоянию своей судьбы приходит все более зрелым, обогащенным, все более близким к истине». ‚ Одним из великих противостояний для Серафимы является ее с’емка. Следующее великое противостояние совпадает састро- номическим: это разговор Серафимы с Амедом, который в нее влюблен. С точки зрения философии вещи, воен- ный подвиг будет великим противостоя- нием, — моментом. Между тем, подвиг достигается еще большим трудом, чем рекорд. Подвиг до- стигается огромной работой. Особенно внимательно должны мы сей- час относиться к рассказам людей труда для TOTO, чтобы понять и передать но- вую психологию трудящегося человека. Я помню, какое впечатление на меня произвели слова одного стахановца, ко- торый говорил, что надо так разбирать пласт угля, как будто сам ето склады- вал, т. е. понимать и чувствовать ход пласта. Лев Касеиль не плохо. сделал книжку вместе с Гудовым «Годы и минуты». Но в начале этой книжки он перепустил ли- тературу, причем литературу взял. тра- диционную, не новую. Это книгу не обо- гатило, Книга «Годы и минуты» хороша тем, что в ней труд показан не праздником, Не случаем, не выигрышем в лотерее. Ошибкой, связанной с традиционным пред- ставлением о литературе, является неожи- данное преувеличение материала, не основ- ного в кните. Надо было рассказать о рабо- те Гудова в детском доме, но можно было не писать о блатном товоре. Тут’ надо. бы- ло писать или больше или меньше. Точно так же для того, чтобы оправ- дать ненависть ребят к Мартынову — убийце Лермонтова, недостаточно было что детколония ‘находится в имении Мартынова,. убийцы Лермонто- ва. Надо было больше рассказать о са- мом Лермонтове. Описывая жизнь детей, мы должны пре- жде всего понимать, что значит труд в ‚Жизни и воспитании, Труд мы должны брать не как забаву, а как производство, не скрывая его тя- жести. Подвиг мы должны давать, как резуль- тат труда. ee Но прежде всего мы должны помнить, что дело идет не только о создании книг, но и о пересоздании самого типа ‘писа- теля. Горький начал разговор о труде в ли- тературе большим запевом, а нам через много лет приходится искать книги, 0 которых можно сказать несколько слов. Не надо думать, что будет создан какой- то особый новый жанр рассказов о тру- де и что то, что говорится сейчае, будет иметь отношение только к людям, кото- рые будут работать в этом новом жанре. Люди, которые работают. в дошкольной литературе, и те, которые работают для младшего возраста и создают сатирические стихи, и те, которые пишут повести, и очерки, и фантастические рассказы, и ис- торические романы, — перед всеми ними стоит один вопрос, Советская страна создала жанр расска- зов о вещах, взятых не внешне, а выра- жающих отношения между ‘людьми. Но и здесь мы то впадаем в деляче- ство, то начинаем украшать. свои книги. Марке в ХШ тлаве «Капитала» показал нам настоящую методику работы над тем, что я решаюсь назвать научным образом. Он показал нам, как превращаются мапги” ны, Он показал диалектику развития, историю превращения насоса в универ- сальную паровую машину. Мы здесь присутсетвуем при самом ходе истории. Для тото, писать книги, не только мастерством писателя, философией марксизма. чтобы научиться по-новому всем нам надо овладевать но и я KG 62 SOLD GE OLGIOEEL «КАМЕНОТЕС НУГРИ» На первой же странице рассказа египет- ский каменотес Нугри спрашивает :воего друга: скажи, почему фараон Рамзес, ко- торого называют добрым. богом Египта, не заботится о народе? Жена каменотеса идет. с мужем в Фи- вы, чтобы видеть в’езд фараона. Ее не удивила пышность процессии, торжест- венность церемониала, разработанного веками, ‹ рассчитанного нато, чтобы по- разить народ величием царской власти. —Я видела старого человека, — говорит она, — которого называют. богом и ко- торый, должно быть, верит, что он бог. Но, увы! Этот бог умрет так. же, как последний нищий. Чувство социальной . несправедливости существовало в сознании людей и три ты- сячи лет назад. Но в, разные времена и у разных народов оно выражалось по» разному, Отделываться общими форму- лами, якобы годными для всех эпох и народов, значит ничего не сказать. Действие рассказа происходит во вре- мена Рамзеса [ — самой популярной лич- ности в египетской истории, Немало со- бытий исторического значения произо- шло во время его, исключительно долго- го, шШестидесятилетнего царствования. Рамзес Ш, государственный и политиче- ский деятель, не интересует автора. Един- Милий Езерский. «Каменотес Нугри», Рассказ. «Маленькая историческая биб- лиотека». Детиздат ЦК ВЛКСМ. 1940 г. ственно, что его занимает, это якобы 60-= жественное происхождение фараонов, миф о котором М Езерский пытается разоблачить всевозможными › способами. Маленькие человеческие недостатки за- нимают все: внимание: автора; он высмеи- вает. старческую слабость Рамзеса, его пристрастие к вкусной пище и пр. и пр. Разве эти «черты» последнего фараона- завоевателя и великого строителя пред» ставляют интерес для писателя? Фараоны далеки от нас по времени, от них сохранились только мумии в музеях, Они вполне безопасны и не стоит так назойливо разоблачать их перед . совре- менным читателем, Первый: исторический роман о Египте «Дочь египетского царя» Эберса вышел 75 лет назад, когда наука о Египте толь ко еще начала пользоваться тем ключом, который открыл! великий Шампалион. За три четверти века египтология сделала огромные успехи, Как же получилось, что «Дочь египет- ского ‘царя» менее’ наивна, чем рассказ советского писателя? Бесхитростный бел. летрист Эберс вложил в свою книгу ув- лечение нарождающейся наукой, любовь к древнему, тогда еще не открытому на- роду. В книжке Милия Езерского нет ув* лечения предметом, нет даже простого человеческого любопытства. Есть лишь холодное литературное ремесло, Л. ТУРИН. МАЯКОВСКИЙ НА ПОЛЬСКОМ ЯЗЫКЕ Маяковский, вдохновенный певец со- циалистической революции, давно был известен в Польше. Даже тех отрывков из. произведений Маяковского, которые дошли до революционных польских пи- сателей и поэтов, достаточно было, что- бы совершить полный переворот в за- дыхавшейся под гнетом цензуры моло- дой пролетарской поэзии. Ha поэзии Маяковского воспитывалось целое по- коление польских поэтов. Его влияние чувствовалось даже в творчестве тех, кто враждебно относился к мировоззре- нию, идеям и симпатиям автора «Лево- го марша», Все это невольно вспоминается Te- перь, когда просматриваешь новый том избранных произведений Маяковского, вышедших в переводе на польский язык. В томик переводов Маяковског% вы- шедший в Варшаве в 1928 г, вошло лишь несколько стихотворений, ни в малейшей мере не выражавших сущно- сти поэзии Маяковского, ‘Крупнейшие его произведения, как. например, «Вла- димир Ильич Ленин» или «Хорошо!», вообще были неизвестны польскому чи- тателю. Переводами Маяковского подчас В. Маяковский. «Избранное», в пере- воде на польский язык под ред.. Ю. Бо- рейши и А. Важика. Государственное издательство национальных меньнтинств. Киев. 1940 г, занимались поэты, либо из снобизма щеголявшие «левизной», либо абсолютно равнодушные к идеям, выраженным в произведениях поэта-революционера. Маяковский привлекал их своим нова» торством, поражал новизной CTHXOTBODP- ной техники, блеском метафор и слово- образований. Но им непонятна была не. нависть поэта, распространявшаяся не только на старые поэтические формы, но на все реакционное и мертвое; не поняли они и его великой любви к но- вой, рождающейся жизни. Теперешние переводы выполнены поль- скими советскими поэтами, живущими и работающими на освобожденной зем- ле Они сумели проникнуться идеями поэта, сумели передать самое сущест» венное в поэзии Маяковского; благород* ный революционный пафос, мужествен» ную лирику, призыв к борьбе, бичую* щую сатиру и оригинальное, неповто- римое поэтическое мастерство. Превосходный подбор стихов (соста- витель Юрий Борейша) дает пред- ставление о творчестве поэта в целом. Содержательна и интересна вступитель- ная статья Ю. Борейши. Переводы де- лали поэты: С. Гинчанка, М. Яструн, Я. Котта, П. Кожух, А. Козко. С. Лец, Ф. Перецкий, Л. Пастернак, Ю. Пши- бось, Ю. Путрамент, В. Слободник, Л. Шенвальд и А. Важик, Я. ВЕНДЕ. «ДЯДЯ БАГДАСАР» Русского читателя не может не пора- довать прекрасная идея издательства «Искусство», приступившего к выпуску серии «Классики драматургии народов СССР». Вышедшая в этой серии комедия «Дя: дя Багдасар» в переводе Я. Хачатрянца, принадлежит перу Акопа Пароняна, ‘крупнейшего представителя так называе- мой западной ветви армянской литера- туры (умер в 1891 г.). Пьеса, написан- ная во второй половине прошлого века, до сих пор не сходит с армянской сце- ны. В комедии дается столкновение двух моральных кодексов — старого патриар- хально-кулацкого, освященного религи- ей, и нового — либерально-буржуазно- го, рожденного в результате капитали- стического развития страны. По старому кодексу женщина — раба, вечная соб- ственность мужа. По новому — она яв- ляется предметом наслаждения, вокруг которого ведется спекулятивная игра. Мастер остроумнейших ситуаций, А. Па- ронян все время ставит своего героя, человека хищной повадки, в положение загнанной крысы, Чтобы теснее связаться.с новой сре- дой, куда в результате своей ловкостии удачи попал Багдасар, он женится на Акоп Паронян. «Дядя Багдасар». Издательство «Искусство». 1940 г. привлекательной Айнуш. В скором вре- мени он узнает о том, что жена изме- нила ему с его новоиспеченным другом Кипаром, предётавителем блестящей бур- жуазной молодежи. Багдасар вне себя от бешенства. Он хочет проучить жену. Однако Кипар, пользуясь услугами про- дажного адвоката и подкупив членов судебной палаты, угрожает Багдасару сумасшедшим домом. Багдасар чувствует себя жертвой шан- тажа, но бороться с ним — это значит бороться с общественными основами, а он этого делать не может, так как на этих-то основах он создал свое благо- получие и надеется добиться новых ус- пехов в жизни. Вся соль комедии за ключается в том, что выскочка Багда- сар; легко приспособившийся к новым течениям, только в одном вопросе — в отношении своем к женщине — не мо- жет выскочить тий и привычек. Такое построение пьесы дало возмож- ность Пароняну едко ‘высмеять совре- - менное ему общество и с позиций Баг- дасара, разоблачающего скрытые mpy- жины буржуазной морали, и с позиций его жены, вскрывающей основы кулац- кой религиозной нравственности. В ко- медии дана яркая картина константино- польского общества 80-х годов М. ПРАТ., из круга старых поня* Л. СУБОЦКИЙ HA ЗАДВОРКАХ КРИТИКА В ЖУРНАЛЕ «ОКТЯБРЬ» р- Перед нами — комплект журнала «Ок- `СЯзь» за 1940 тод (за исключением еще Яне’ вышеншей двенадцатой книжки). Если подписчики «Октября» захотели бы судить о фактах и процессах, происходя- щих в советской литературе, 0 новых книгах по критико-библиографическому отделу этою журнала, они оказались бы в болышом затруднении. Прежде всего, получилось бы, что за первую половину истекшего года появилось всего 8—4 но- вых книги советоких писателей; к концу тода число их возросло бы до 19—12. Пренебрежение редажции к критике и би- блиографни в первой половине года до- шло до того, что в сдвоенном № 6—7 «Октября» нет нн одной строчки о кни- тах, Во втором полутодии акция на- чинает понемногу «раскачиваться» и, на- конец, в № п дает нечто весьма тощее, но все же похожее на критико-библиогра- фический отдел. На материалах «Октября» видна вату- щенность и слабость фронта литератур- ной критики и, в частности, пренебреже- ние квалифицированных кадров к жанру журнальной рецензии, быетро и остро эГ- кликающейся на новые литературные фожы. Конечно, многолистные моногра’ фические статьи 0 творчестве выдающих- ся советоких писателей — дело важное и нужное, но они ни в какой мере не осво- бождают редакции ваших журналов ‚и критиков от необходимости оперативного отклика на новые книги. Заметим, кста- ти, 410 и на статьи монотрафического типа о советских писателях редакция «Октября» была не очень швдра: статьи © творчестве А. Толстого, Бажана, С. Диковского, — С. Сергеева-Ценского, Н. Асеева и 2 статьи в связи с десяти- ‘летием со дня смерти Маяковского — вот полный перечень этих ‘статей: Ясно, что критика и библиография В журнале «Октябрь» находились «на за- дворках», и редакция, как видно, редко затлядывала туда. Ничем ‘иным нельзя об’яснить того, что, напечатав в первых семи номерах журнала всего три (три!) рецензии, одну из них редакция посвяти- ла поверхностной отписке от оценки cOop- ника «На Белорусском фронте» (0. Мо- шенский. «Боевая поэзия»), имеющего большие достоинства, и весьма существен- ные недостатки, & во второй «подняла на щит» идейно и художественно слабую книгу К. Клосс «Большой фейс». Рецен- зия эта, написанная 3. Кедриной, содер- жит столько вопиюще неправильных и просто вредных оценок, что на ней стоит остановиться подробнее. Кстати, она яв- ляется характерным примером тото, как некоторые «вольные домыслы» и оценки иных ‘нангих критиков не выдерживают элементарного «испытания временем». Репензентка, прежде всего, спепгит. за- щитить К, Клосс от обвинений в бескры- лости, в ТОМ, что «она снижает образ со- зетского ‘человека, лишая ето характер перспективы роста». 3. Кедрина. раз ясня- ет эту «досадную ошибку критики». Она пишет: «Клара Клосс.. страстно и торо- пливо уверяет читателя, что в каждом, са- мом маленьком и обыкновенном человеке заключен потенциальный герой. Все ра- бочие люди — хорошие люди, ках бы то- ворит Клара Клосс, надо только разбудить их, указать им путь, а уж там они по- кажут чудеса». доказательство этого утверждения рецензентка так излалает со- держание повести: «Они (пюферы--—Л. С.), выгоняя рубли или просто под пьяную руку, гробят маанины и людей. Они сто- койно ходят мимо погибшего во время аварии товарища, тело, которого стынет в сенях на страшном морозе. Они томери- чески пъянствуют у деревенской шинкаф- ки ин оВодни, в 10 время как один из шоферов их колонны бродит в морозной степи в поисках потерянной в буран ма- шины, — казалось бы, что хорошего мо- жно сказать о таких молодцах? А Клара Клосе находит это хорошее и с гордостью показывает читателю». Интересно, сотласна ли редакция «Ок» тябряь с тем, что во дезорганизаторах труда. расхитителях социалистической собственности, пьяницах и рвачах надо прежде всето искать ‘хорошее и востор* женно поощрять писателя, «главную при- влекательность» которого, по мнению pe- цензентки, составляет «дущевное, полное безграничного доверия К людям отноше- ние», : Думает ли редакция, что «хороший че- ловек» и шофер Саблин, которого 3. Ке- дрина описывает так: он «ведет машину «как-нибудь», «махнув Рукой», он терпит аварию из-за простой невнимательности, разгильдяйства, он в жестокую стужу, от- теснив товарищей, первый лезет к пе- чурке, растотырясь, втявивая в`себя одно го все тепло из печки», он — собствен- ник, мечтает «разботатеть и зажить сыто и пьяно»? Излагая содержание книги, рецензент- ка снова и снова возвращается к тому же «тезису»: «Уж на что, кажется, не- привлекателен беззастенчивый лтун и же- стокий человек Кепшка, везший лошадей некормленными одиннадцать суток, и он оказывается, в конце концов, «душевным» парнем, могущим оказать товарищескую услугу: порассказать ‘и показать немало HOBOTO, полезното, интересного». Обрисо- вав таким образом героев книги «Большой рейс», рецензентка неожиданно добавляет, ЧТО ЭТИ ЛЮДИ «BCe же советские люди, коллективисты и работяги. Великая сила коллектива ‘иг хорошо ‘известна, вне кол- лектива они не мыслят возможным до- стойнов человеческое существование». Книгу К. Клосс на этом основании ре- цензентка признает «свежей и смелой, полной молодото оптимизма и радости». Нас интересует в данном случае не беллетристка Клосс, а критик 3. Ке- дрина. Она заверяет нас, что описанные ею «работяги» в дальнейшем становятся тероями, и видит в этом доказательство правильности «творческого принципа» пи- сателя. Выходит, что, создавая образ ста- хановца, писатель должен сначала пока- sath ето пьяницей, прогульщиком и фва- чом, иначе он «лишает ето характер пер- спективы роста». Недурные советы моло- дым авторам подает критик 3. Кедрина! Думает ли редакция «Октября», что имен- но на этом пути wally литературу ожи- дают успехи в создании образа героя на- шего времени, что это и есть метод празв- дивого отражения действительности? Мы задержали внимание читателя на этой рецензии не потому, что все библио- трафические материалы «Октября» тако- вы же. Нет, среди десятка напечатанных журналом рецензий есть и хорошие, на- пример, рецензии. Чаковокого о пьесе Си- монова, Е Лазровой о повести Шчитель- мана, 3. о романе Т. Булавина. Но ведь журнал удосужился за год отрецен- зироваль всего 10—12 книг; хочется, что бы хоть эти-то реценаии были все ‘хоро- ши. А это не так: и в № 11 журнала из трех напечатанных рецензий одна (0 кни- те избранных стихов Г. Табидзе) написа- на наспех, небрежно ‘и неряшливо. По- ставив перед собой явно неосуществимую задачу на одной страничке охарактери- зовать творческий путь Г. Табидзе, автор рецензии А. Кипренский скороговоркой произнес несколько шаблонных истин, ка- сающихся тематики стихов Г. Табидае, нё раскрыв. совершенно ни творческого свое* образия, ни особенности поэтического сти- ‘высокой любовью к народу и глубоким ля народного поэта Грузии. Как свиде- тельство неряшливости языка рецензии приведем одну только фразу из нее: «Оба периода резко отличаются между собой». реди больших критических статей, на- печатанных в «Октябре», выделяется мо- нография М. Чарного об А. Н. Толстом, Это добросовестная работа, дающая под- робную характеристику творческого пути писателя. Можно, конечно, спорить ст. Чар- ным 10 некоторым частным вопросам: ‘мы полагаем, ‘например, что он сильно преувеличивает идейное значение произ- зедений первом эталта литературной дея- тельности А. Н. Толотого («Под старыми липами», «Чудаки» и особенно «Хромой барин»); признавая, что роман «Восем- надцатый тод» ‘имеет «значительные не- достатки», т, Чарный не анализирует их всерьез. 0б этом стоит поговорить специ- ально. Здесь мы ограничимся этим общим замечанием с тем, чтобы перейти к дру- гой монографической статье, в которой недостатки, свойственные статье т. Чар- ного в очень слабой степени, сказались весьма выразительно. Мы имеем в виду статью Н. Замошки- на «Сорокалетие», напечатанную в № 11 «Октября» (окончание ее обещано в № 12). Она посвящена очерку творческого раз- вития писателя (С. Н. Сергеева-Ценского, хорошо известного широкому советскому читателю превосходной книгой-эпопеей «Севастопольская страда», проникнутой патриотизмом, и вышедшей ранее книтой «Массы, машины, стихии». Известна высо- кая оценка, Say de ge дарования т. Сер- теева-Ценското А. М. Горьким. Партия и ительство оценили заслуги Сергеева- енхкого перед советской литературой, натрадив его орденом. Путь Сергеева-Цен- ского, писателя, в дореволюционные годы долю бывшего в плену декадентских Har строений, выразившего эти настроения особенно ярко в романе «Поручик Бабаев», — 9170 путь от декадентства к реализму, от неверия в силы революции и пеесимиз- ма к утверждению революцин и ее пре- Печ мощи («Искать, всегда искаль» и «Массы, машины, стихии»), от непони- мания исторической роли народных масс к проникновенному осознанию и яркому изобтажению ее. («Севастопольская стра- да»). Творческие успехи писателя не мо- гут не радовать каждого, кто по-настоя- щему предан делу советской литературы. Но допустимо ли критику, даже из са- мых лучших побуждений, в монографиче- ской статье искажать об’ективную’ карти- ну своеобразного творческого развития пи- сателя, приписывая ему те качества, ко- торыми он He обладал на первом stare своето пути, и отрицая присущие ему то- тда недостатки, от которых он в даль- нейшем освободился? Мы полагаем, что нет, недопустимо. Это не нужно ни пи- сателю, ни читалелю, ибо такая некрити- зеская апологетика смазывает в сознании того и другого значение достижений и ус- пехов, добытых писателем в трудном про- цессе внутреннего роста и совершенство- вания. Подобный «метод» в применении к писателю, вошедшему в литературу в на- чале нашего века и прошедшему слож- ный и небезошибочный путь, приводит к тому, что смазывается, а отчасти и от- рицается, преобразующее эначение идей Великой социалистической революции в творческой эволюции писателя. Всего этого, видимо, не понимает Н. За- мошкин, Если судить по его статье, в творчестве Сертеева-Ценского вовсе не бы- ло декадентского периода — он был лишь «современник декадентов». Глубоко песси- мистическую ‹«Лесную топь», написанную после поражения революции 1905 года, Н. Замопгкин об’являет «поэмой искупле- ния, последнего страдания, а не песси- мизма и безверия». В интерпретации Н. Замошкина поручик Бабаев, парский офицер, зверски расправляющийся с ре- волюционерами, «каратель, развратник, зверь, некрофил, убийца» (по характери- стике самого т. Замошкина), превращается в разоблачителя и обличителя всей гнус- ной действительности царской России, бунтовщика, Фауста ХХ века и, наконец, страдальца, в глубине души которого «жи- вет, бурлит чистый ключик». На этом 0с- новании роману «Поручик Бабаев», в свое время получившему резко отрицательную оценку передовой критики, приписывает- ся «очистительная» идея. Мы не имеем вдесь возможности проследить доводы критика, направленные к доказательству недоказуемого; полагаем, что читатель, знающий факты истории литературы, сам по достоинству оценит удивитель- ную «старательность» ‘критика, оскорби- тельную и для такого настоящего писа- теля, как С. Н, Сертеев-Ценский. Интересно, кстати, проследить «эволю- цию» взглядов Н. Замошкина. В № 4 «Кра- сной нови» сн прямо называет «Лесную толь» декадентским произведением; в «Литгазете» от 20 октября в неопределен- ных и туманно противоречивых выраже: ниях вое же признает таковыми «Нору- чика Бабаева». А в ноябрьской книжке «Октября» он уже утверждает иное. Экая «мобильность»! Обзор С. Беркина «Человек — творец в советской литературе» страдает тем су- шественным недостатком, что из внима ния авТфора целиком выпали произведе- ния, повествующие о формировании но- вых, социалистических качеств в людях колхоэной деревни. Второй обзор того же автора «Советский интеллитент в литера- туре» интереснее и содержательнее пер- вого, но ценность его снижена тем же не- достатком; автор совсем не касается про- изведений о’ деревенской интеллигенции. А тель они есть: назовем для примера роман А. Егорова «Буйные травы». В первом обзоре т. Беркина содержит- ся следующее неправильное положение «Советские писатели неоднократно обра- щали свое внимание на тему дружбы. К сожалению, обычно обрисовывалась кол- лизия дружбы и долга и победа чувства долга над чувством дружбы.. А между тем, для такой коллизии нет плодотворной почвы в * советской действительности». Сдается, что в условнях борьбы с пере- житками капитализма в сознании людей возникновение такой коллизии возможно и закономерно. Разве передовой комсомолец- отахановец не рвет дружбы © приятелем прогульщиком и не бичует его на рабо- чем собрании? Вот одна из коллизий но- добного рода. Есть и более сложные. В «Октябре» была налечатана интерес- ная, хотя и дискусснонная, статья М. Чар- ного о «Тихом Доне», глава из ценной работы Г. Корабельникова «Обраа Сталина в народной поэзии», содержательные статьи Альтинской и Л. Скорино. Отдел критики и библиографии «Ок- тября» в 1940 году, занимая незначитель* ную часть журнала, не отражал хотя бы в небольшой степени жизни и движения советской литературы; в «Октябре» почти не было боевой публицистической крити- ки, правильно ориентирующей читателей и помотающей писателям. Критика и би- блиотрафия «Октября» редактировалась не- брежно, а иногда и недостаточно принци- пиально, велась «без огонька». Признаки оживления, наметившиеся в самом конце тода, не могут удовлетворить читателей журнала. Редакции предстоит в текущем тоду всерьез поработать над ортанизацией постоянного и широко поставленного от дела критики и библиографии, над реали- зацией решения Центрального Комитета партии. считающего литературную кри: тику одним ‘из важнейших орудий ком- мунистического воспитания масс. Литературная газета № 6 3