7? ee oe fe 59 wae 2 в nab ape. и mT ce amano тодовщине своей республи- рузинская советская литература при- ходит © большими творческими достиже- НИЯми, завоеванными в результате крити- ческого освоения богатейлих традиций BYAETYPH прошлого, в условиях активной творческой взаимосвязи ¢ литературами братских народов страны социализма. предреволюционные голы грузинская литература переживала пернол небывалого Упадка и обмельчания. Вызванные пора- жением революции 1905 г. и захватив- шие большую часть художественной ин- теллигенции настроения безнадежноети и разочарования создали благодарную почву для возникновения в грузинской литера- туре буржуазно-лекалентеких литературных направлений, Литература отходила от слав- ных традиций грузинского классического реатизма, опа отрывалась от жизненных интересов и стремлений своего народа. райним выражениям этого процесеа ABE лось возникновелие в готы первой импе- риалистической войны лекалентской поэти- кеской щколы «Голубые роги», быв- шей заиоздалым отзвуком русского и европейского символизма в грузинской ли- тератУре. В период господства контррево- ЛюЮдионного меньшевизма грузинская лите- рАтура была превращена в трибуну бур- 5уазно-националистических, шовинистиче- ских идей. Это было время полного застоя. После установления советской власти в Грузии на протяженяя ряда лет действо- вали обособленные литературные об’еди- вения; «Академический союз писателей»— кране правая литературная организация, об’единявшая националиетически HacTpo- енные кружи художественной интеллитен- ции; уж упоминавшаяся буржуазно-де- кахентская школа поэтов «Голубые ро- ти»; «Арифиони» — реакционная лите- ратурная группировка; корпорация грузин- влих футуристов-лефовцев и. наконец, ac- социация пролетарских писателей Грузии. „Взаимоотношения этих литературных об”. динений определяли характер н содержа- ние идейных боев на литературном фрон- Те, в которых находила свое яркое отра- жение обостренная классовая борьба. про- исходившая в стране. За годы социалистической реконструк- ции народного хозяйства нашей страны основная мзоса грузинской писательской интеллигенции подверглась резкой дифе- ренциации. В этот период большое меето в общем литературном движении занимает окрепнувшая и выросшая пролетарская ли- тература, а лучшие представители поед- революционного писательекого поколения решительно становятся на позиции рево- люционной современности. В развитии грузинской советской литё- ратуры. как и веей советской литературы, огромную роль сыграло историческое по- становление ЦВК ВКП(б) or 23 апреля 1932 г.. создавшюе все предпосылки для творческой конеолидации основной ‚масеы хуложествепной интеллигенции вокруг за- Дач партии и социалистического строитель- ства. 3 Х е’езле большевиков Грузии, в мае 1937 г.. ЛД. П. Берия говорил: «На про- тяжении последних 5 лет грузинская о- ветекая литературх заняла одно из пер- вых мест в ряду передовых братских ли- тератур Советского Союза. Глубоко опло- дотворяющее влияние оказало на разви. тие грузинской советской литературы стремление к отображению замечалельной жизни и революционной деятельности зеликого Сталина, художественному во- площению беспредельной любви и предан- ности советского народа к своему велико- му вождю и учителю». _ (еобенио больших успехов хоетитла за последние годы грузинекая советская поэ- sua. Преодолев инерцию буржуазно-лека- дентских литературных школ и борясь 3a народность и простоту поэтической речи, она создает свой, национальный по форме стиль социалистической поэзии. Олин из крупнейших поэтов предреволю- ционного поколения Галактион Табилзе € первых же дней победы пролетарской революции в Грузии стал вдохновенным певцом великих побед социализма, создал ряд великолепных поэтических произзеде- ний.” Георгий Леонилзе, талантливейший лирик, хоропю известный и русскому чи- тателю, написал поэму «Дететво и отро- чество Сталина», в которой дал яркое поэтическое изображение родины великого вождя, ее природы, быт» и социального окружения, в котором проходили первые годы жизни товарища Сталина. Пафосом ‘победоносного социалистическо- го строптельства отмечены лучшие поэти- ческие творения Алио Машалшвили. Ero поэма «Энтурн» рисует яркий образ моло- дого человека нашего времени, - передового борца 3ь дело коммунизма. Острой лири- ческой мыслью проникнуты стихотворения Симона Чиковани — певца обновленной Грузни, влюбленного в ее горы, сады, ре- БИ, в ве ралостное настоящее. Священное чувство советского патриотизиа находит яркое выражение в стихотворениях Ило Мосашвили. Актив современной грузинской поэзии составляют также К. Калалзе, С. Шаниша- швили, P. Гветалзе, И. Гришашвили, Ал. Абашели, Г. Кучишвили, С. Эум, В. Чичинадзе, Ал, Гомнашвили, Г. Кача- хидзе, В. Габеекирия, Д. Гачечиладзе, В. Горгадзе, Г. Ценхладде. За последние годы больших творческих успехов достигли молодые поэты Грузии. Лучшим образцом роста позтичеекой мо- лодежи является поэма Григория Абапгидзе «Весна черного города» и его книга ли- рических стихотворений. Яркими документами плейно-творческо- го роста грузинской советской поэзии яв- ляются коллективные книги; «Грузинские стихи и песни 0 Сталине», «Вождю oT грузинских писателей», «Новая Колхида», «Песни счастья», «Счастливой родине». этих книгах нашли свое выражение лучшие чувства п мысли народа. Если в прелреволюционные- годы гру- зинская художественная проза за редки- MH исключениями’ ограничивалась лека- дентекими миннатюрами, то за 20 лет существования советской власти в Грузии создан целый ряд романов, повестей и новелл, знаменующих подлинное в9309я- дение реалистических традиций класса 1е- ской художественной прозы. В расцвете своих творческих сил на- ходитея большой мастер прозы Jeo Биз- чели. После историко-революционного ро- мана «Бровь» п ряда великолепных но- Bell, он написал уже хорошо известный и русекому читателю роман «Гвади Биг- ва», талантливейшее произведение, nipo- никнутое глубоким знанием жизни грузин- ского колхозного крестьянства. Шалва Да- дизни написал большой исторический роман «Гиорги Руси» из жизни Грузии эпохи Руставели, опубликовал несколько глав из пока еще незаконченного романа «Урдуми» (о крестьянских революционных восстаниях в Грузин) и целый ряд новелл и повестей. Роман К. Гамсахурлия «Похи- щение луны» явился первой попыткой писателя творчески освоить темы нашей современности. В последнее время он опу- бликовал первую книгу трилогии «Вождь», рисующую юные годы товарища Сталина. Широко известны в ‘республике роман В. Лордкипанилзе «Имеретия». & также его повести и новеллы, из которых 00- бого внимания заслуживает переведенный ‚на русский язык цикл белорусских pac- сказов «Бессмертье». Роман Ал. Кутатели «Лицох & лицу» разворачивает широкую панораму жизни грузинского народа в го- ды господства в Грузии контрреволюцион- ного меньшевизма, Несколько романов и книг рассказов со- здал Д. Шенгелая. Его роман «Саназардо», написанный еще в первые годы проле- тарекой революции в Грузии, явился в свое время первой ласточкой возрождения жапра романа в грузинской советской ли- тературе. Ем романы «Бата-Кекия» и «Рассвет», повести «Клятва», «Творец», «Юность» относятся к числу лучших про- изведений современной грузинской xv10- жественной прозы, так же, как и роман «Пепел», повесть «Луна провинции» и ряд замечательных новелл С. Калиашвили и прозаические произведения поэта Р. Гве- тадзе («Тео», «Чиакокона», «Лашаурские вечера», белорусские повести). Е творческим достижениям грузин- ‘Антология грузинской поэзии Гослитиздат подготовил издание антоло- гии грузинской поэзии. В антологии ярко представлен поэтический гений грузин- ского’ народа. Она охватывает все разви- тие грузинской поэзии — от древнего фольклора до современных советских поз- тов и ашугов включительно. Антология со- стоит из следующих разделов: народная поэзия, поэты ХП—ХУШ веков, поэты ХГХ и начала XX века, ашуги и, нако- нец, поэты Советской Грузии. ‘ Здание фипиала Института Маркса — Энгельса—Ленина (ИМЭЛ) в Тбилиси, Антология открывается предисловием В. Гольцева и коллективным очерком раз- вития трузинской поэзии; в составлении которого приняли ‘участие проф. К. Кеке- лидзе, Г. Кикодзе, Б. Жтенти, Ш. Радиа- ни и Д.-М. Чиковани,. 4 В настоящее время проверяются все вновь сделанные переводы с точки зрения соответствия их подлиннику. Иракий ивАшидаЕ ГРУЗИНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА ЗА ЛВАЛИАТЬ ЛЕТ ской Кудожественной прозы относятся также повести Нико Лордкипанилзе «Or трепинок к рельсам», «Скульптор» и дру- тие, роман Ал. Ченшвили «Лело». книги новелл Ак. Белиашвили, романы И, Ли- сатвили «Водопад» и «30в в горах», романы П: Чхиквалзе «Этажи», «Шаги» и «Новая земля» и беллетристические про- изведения 56, Чхеидзе, J. Метревели, 1. Балиадри, Р. Коркия, С. Тавадзе. Репертуар. грузинского советского: театра В настоящее время строится главным обра- зом из оригинальных произведений гру- зинеких драматургов, Лучшим образцом драматургического творчества Шалва Да- диани является его историко-революцион- ная драма, рисующая-революционную дея- тельность молодого Сталина в Грузии, на заре нашего века. Его перу принадлежал также льесы «Прямо в сердце», «Тет- нульд», «Николоз Бараташвили», «Сло- манный мост». Прочно вошли ‘в репертуар грузинского советского театра и сыграли значительную роль в развитии грузинской театральной культуры ньбсы ©. Шанииа- швили «Анзор», «Арсен», «Георгий Са- акадзе». Комедии П. Какабадзе «Кварква- ре Тутабери»-и «Свадьба в колхозе» яв-. ляются лучшими образцами грузинской со- ветокой комедиографии. - Беллетриет С. Елдиашвили написал за последнее вре- мя ряд пьес, из которых огобым успехом пользуется драма «Поколение героев» — 0 революционной бдительности советекого народа. Наряду с историческими драмами «Шамиль» и «Георгий Саакалзе» драматург И. Вакели написал пьесу «Зависть»—из жизни молодой грузинской интеллитенции. Процесс формирования советской народной интеллигенции изображен также в лириче- ской драме В. Габескерия «Их повесть» и в пьесе С. Мтварадзе «На перевале». Значительным фактором роста и укреп- ления грузинской литературы. являлась также грузинская критика, которая за по- следние годы в значительной степени пре- одолела вульгарно-социологические и фор- малистские влияния, В области клитики успешно работают Б. Жтенти, Ш. Ра- диани, Л. Асатиани, Г. Натрошвили, А. Cyzasa, В. Цулукидзе, Д. Бенашвили, Е. Аствацатуров. Подготовленные к печати и выходящие в юбилейные дни новые романы, повести и книги стихов грузинских советских пи- сателей и большая коллективная книга, ю- ‘священная 20-й годовщине Советской Гру- зии, демонстрируют новый творческий под’ем в грузинской советской литературе. Фото Малышева (ТАСС). ‚ Это: сборник стихов и песен о Красной Армии’ и Военно-Морском. Флоте, их мо- щи и героизме, о славных победах совет- ского оружия. › } В первом‘ разделе собраны: поэтические произведения о Сталине, о руководите- лях Красной Армии, боевые песни, стихи о боях и учениях, о пехоте и танкистах. Затем идут три раздела, посвященные во- енным походам нашей ‘Армии, событиям на озере Хасан, освободительной войне в Занадной Украине` и Белоруссии и, нако- нец, боям с белофиннами. Здесь под мно- гими стихами стоит. пометка. «Действую- щая армия». Эти стихи писались в пере- рывах между боями, на коротких прива- лах, поэтами, которые шли вместе с ча- ‘стями Красной Армии и наряду с отличив- ‚шимися бойцами и командирами получили боевые награды. Их поэзия стояла на во- ‘оружении Красной Армии. И об этой по- эзии, о песне, сложенной перед атакой, можно сказать словами Джамбула: Она, как Пожарский, бесстрашно и И Е ‘смело’ Звала в наступленье, снарядом ле- тела. «Во славу родины», Стихи и песни о Красной Армии ин Военно-Морском Флоте, Гослитиздат. 1940 г. : В связи с исполнившейся в этом году 15-й годовщиной со дня смерти Леона Паэгле, безвременно погибшего талант- .ливого поэта-революционера, Латвийское издательство художественной литерату- ры выпустило сборник его стихов и пе- сен, посвященных рабочей молодежи, на- званный по одному из стихотворений <Перекличка юных соколов». Звучные песни поэта — страстный призыв к молодежи принять участие в борьбе трудящихся против своих пора- Би Чтобы победить в грядущих боях, молодежь должна быть смелой, сознательной и крепко спаянной. В прекрасном стихотворении о слете юных соколов Леон Паэгле призывает моло- дежь «расправить могучие крылья и устремиться ввысь» и заканчивает свой призыв словами: «Бойцы крылатые при- ветствуют свободу!» И в лирических стихах, и в изо- бражении отрицательных явлений обще- Леон Паэгле, «Перекличка юных со- колов». Leons Paegle. «Jauno vanagu sasauk- запа$». Vapp, Riga. 1941. Собрав «ВО СЛАВУ РОДИНЫ» Немало стихов посвятили поэты вы- дающимся героям, показавшим пример мужества и верности революционному долгу. Таковы «Смерть Шеманского» В.Луговского, «Борис Иоффе» А. Твар- довского и др. Невсе эти вещи одинаково удачны. А напечатание некоторых стихо- творений просто вызывает удивление. Вот, например, «Чистая работа» Ив. Соленого. Поэт взял темой своего стихотворения один действительный» эпизод финской войны: парикмахер Н-ской ` части’ про- брался в тыл к белофиннам и забросал врага гранатами, —` и вот этот-то подвиг ‘Соленый описывает в самом пошлом и Развязном тоне: И, ‘орудуя «прибором», ` Двух бандитов он догнал, Заодно уже с пробором Он и головы`им снял. Все стихотворение! выдержано в таком сталё. К счастью, однако, стихотворение в. Соленого нисколько не характеризу- ет. общий уровень сборника. Сборник заканчивается главой «Кораб- ли уходят в море», куда вошли стихи и песни о Военно-Морском Флоте, о зорких балтийцах, стерегущих берега советской страны. И. ПАНИН. «ПЕРЕКЛИЧКА ЮНЫХ СОКОЛОВ» ственной жизни, и в бодрых призывах к борьбе — всюду у Паэгле встречают= ся точные и яркие образы, богатые кра- сками описания. В. его поэзии природа обычно символизирует понятие юности, поэт всячески подчеркивает ее буйный рост, неудержимое стремление вперед, неувядаемую красоту. В молодежи Леон Паэгле видит ту свежую, полную неистощимой энергии силу, которой принадлежит будущее. Много теплого чувства вложено в сти- хотворение «Маленьким друзьям». «Кем вы хотели бы стать?», спрашивает поэт. «Генералом... пилотом... богачом... сила- чом... ученым... королем...», перечисляют дети героев своих мечтаний. «А я стал бы бойцом и пошел войной на неспра- ведливость — пусть во всем мире яркое солнце счастья светит трудящимся!», го- ворит поэт своим юным друзьям. Идейно-эстетическое воздействие на чувства и мысли рабочей молодежи — вот поэтическое кредо Леона Паэгле, и его заслуга заключается именно в том, что он сумел в своей бодрой, ясной поэзии выразить мечты, надежды и стремления молодого поколения Латвии. . А. УССИТ. «БАЛЛАДЫ И СТИХИ» Творческая биография Бориса Лебеде- ва началась задолго до выхода в свет книги «Баллады и стихи». Его стихотво- рения и переводы появлялись на страни- цах журналов, начиная с 1935 г. Первая книжка Бориса Лебедева состоит всего из 7 стихотворений, В ней мы найдем английские баллады, . в том числе народные сказания о Робин Гуде, обработку стихотворения Джиова- нити «Шаги», заключительные строки «Баллады о Флорентине Прюнье» Жоржа Дюамёля. Большей частью это авторизо- ванные переводы. В «вольном» переводе поэт использует оригинал ‘лишь как материал для самостоя- тельного творчества; передавая его об- щий смысл, в поэтических частностях он дает волю своему воображению. Он co- общает оригиналу свой лексикон, свою систему образов, многие элементы своего поэтического мышления. Переводы таких поэтов, как Тютчев, Багрицкий, Пастер- нак, наделены чертами их творческого своеобразия. Неоспоримое достоинство переводов Лебедева — четкость ритмической орга- низации стиха, не в пример многим «точ- ным» переводам, напоминающим скорее подстрочник, чем настоящие стихи. Но это достается Лебедеву чрезмерно дорогой ценой, за счет насильственного сокращения оригинала, за счет ослабле- ния его образности. Вот, например, Борис Лебедев передает лишь сюжет стихотво- рения Джиованити «Шаги», основу кото- рого на самом деле составляют сложные и острые психологические моменты — пе- Борис Лебедев, «Баллады и стихи», «Советский писатель», 1940 г. реживания героя-узника, обреченного внимать шагам такого же узника, мечу- щегося по тюремной клетке. «Балладе о Флорентине Прюнье» при- дает обаяние образ матери, здоровой деревенской женщины, пришедшей к уми- рающему сыну, но не желающей слышать о смерти. В переводе Бориса Лебедева это обаяние теряется, потому что мать стано- вится лишь статистом в драматической сцене; Двадцать дней и двадцать ночей Он жить продолжал, удивляя врачей, „Но рядом с ним была его мать, И смерть не могла его доломать. Двадцать дней и двадцать ночей Она не сводила с него очей. Утром двадцать первые сутки Она вздремнула на полминутки, И, чтобы не разбудить ее, Он сердце остановил свое... Удаются Лебедеву сюжетные стихотво- рения, где нет остроты психологических моментов, а лишь сложность, запутан- ность положений. Можно назвать удачей переводчика отрывки из поэмы «Шервуд- ский лес» на мотивы английских народ- ных баллад. Два оригинальных стихотво-’ рения Бориса Лебедева тоже сюжетны, они интеребны сложной ‘композицией, оживляющей поэтическое действие. Но двух оригинальных стихотворений, вклю- ченных в сборник, совершенно недоста- точно, чтобы ‘можно было представить се- бе творческий облик Бориса Лебедева. Между тем мы знаем ряд хороших сти- хотворений Лебедева, которые почему-то не вошли в первую книгу. : А. НЕМИРОВСКИЙ. КДЕИ ГЕРОИЗМА В ТВОРЧЕСТВЕ ГРУЗИНСКОГО НАРОДА Еще на заре исторни трузинского на- рода главенствующее место в народном творчестве занимала идея‘ тероизма. Клас- сическим примером может служить песнь 0б Амирани. похитившем небесный огонь ради блага обитателей земли. Героическая песнь об Амирани древнее мифа 0б Ар- зэнавтах, которые, как тласит предание, приближаясь к Колхиде, слышали шум крыльев орла, летящего к прикованному Е скале Амирани терзать его открытую грудь. Науке удалось установить, что в основу греческого мифа о Прометее легло грузинское сказание об Амирани. Из этой же песни родились распространенные на Северном Кавказе сказания о герое, при- ROBAHHOM K скале. позднем ITpowexo- кдении северокавказских вариантов песни свидетельствуют вошедшие в них мусуль- манские мотивы, Восстание против неба во имя блага земли — таково первоначальное творче- ское восприятие грузинским народом но- Бой исторической обстановки, Герой на- казан за дерзость. Он оторван от -ззмли, HO не поднят до неба. Его приковали х вершине скалы. Тений немецкой поэзии Tere, Kan великий грузинский поэт Акакий Церете- ли постигли своей творческой интуицией характер Амарани-Промется. Гете выразил В этом образе восходящую волну’ бунтар* ских устремлений эпохи бури и натиска, Я Церетели использовал его как предзна- менование торжества народа в его борьбе, Так отозвалась в веках тероическая идея, рожденная трузинским народом у истоков его историн, Не случайно льедесталом для героя, соз- даваемого грузинским народом, были го- ры: они словно служили рамой, в ко- торую воображение народа вставляло кар- тины из своей полной драматизма исто- рии. Вахтанг Горгаслани, ставший героем многих поэтических сказаний, вознесен, так же, как Прометей, на Эльбрус (по трузинскому народному наименованию Ял- бузи). Творческая фантазия народа приз бетла ко. гиперболизации: «Вахтанг был любимцем бота; услышав звон небес, он ступил ногой на вершину Ялбузи, и весь Кавказский хребет дрогнул». Песнь о Вах- танге Горгаслани — «Вахантеули» — про- неслась через века, варьшровалась и бы- ла впоследствии литературно оформлена и перзложена на музыку, но в основе ее сохранился образ, созданный народом, > Шалва НУЦУБИДЗЕ > В дальнейшем намечаются две линии развития народного творчества: первая за- включается в заимствовании и националь- ной переработке героических образов из иноземной литературы, другая — в CO- здании собственной грузинской концепции тероизма. В первом случае народное твор- чество не ограничивает себя никакими рамками, неё связывает себя даже заим- ствованными чужими образцами. Во вто- ром — образы героев тесно связаны с ок- ружающей действительностью, складыва- ются под влиянием прочно сложившихся взглядов и понятий. Не малую роль сыграло местонахожде- ние Грузии на ‘стыке двух культур — Востока и Запада. Иранская литература, в частности поэма Фирдоуси «Шахнамэ», дала грузинской литературе наибольшее количество образцов подражания. Образ Ростома (грузинизированная форма Рустэ- ма) вошел не только в грузинский вари- ант этой поэмы, но оставил глубокий след в грузинской поэзии ХИ века, являясь как бы мерилом героической мощи. Наиболее ярко использован образ Ростома автором «Тамариани» — Чахрухадзе, старшим co- временником Руставели, и самим Руста- вели. Влияние Гомера на раннюю грузинскую литературу выразилось не только в сти- хотворной форме «бистикаури», как это установлено в работах П. Ингороква, но и в создании параллельных образов ге- роев Творческое восприятие гомеровых Ахилла и Одиссея нашло свое выраже- ние в образах Тариэля и Автандила из поэмы Руставели. В народном же ‘творчестве, в песнях, порой достигающих большого формального совершенства, разрабатывается. идея ге- роизма, впитавшая все пройденные этапы исторического развития народа. Мощь ге- роя измеряется мощью ето противника. Сюжетно это выражается в трагическом исхода для обеих борющихся сторон. 060- бенно натлядно это показано в двух на- родных балладах «Песнь о борьбе юноши и тигра» и «О Кивчаге» (ХЕ-ХИ в5.). Тигр так же могуч, как и юноша, всту- ing eg с ним в борьбу, потому юноша— терой, но победа стоит ему жизни, Во втором случае рыцарь вступает в борьбу с кивчатом — так назывались пе- ченеги, переселенные в Грузию Давидом Строителем в качестве постоянного войска для борьбы с феодалами. Повествование в балладе ведется от имени грузина-рыца- ря, описывающего первый удар своего противника, как божий гнев. Его ответ- ный удар сообразно с этим должен быть весьма мощным. Результат: оба тероя по- гибают. : / В самой идее героизма, нашедшей от- ражение в грузинской поэзии ХИ в. 60- держится свойственное народному пред- ставлению о тероизмв уважение героя к своему противнику. В этом косвенно ска- залось воздействие томеровского эпоса, a также иранской поэзии. Уже в произ- ведениях Чахрухадзе совершенно явствен- но ощутимы пути проникновения в поэ- зию грузинского ренессанса идеи героиз- ма: античность тут выступала в чудесном переплетении с Востоком и с народно- стью. Колоссальная эрудиция Чахрухадзе помогла ему создать фон, на котором вы- рисовывался образ тероя в поэзии ХИ в., a Руставели поэтически воплотил образ героя. Любовь, дружба, самопожертвова- ние, великодушие к поверженному про- тивнику — вот. черты, которыми укряа- шает Руставели своих героев. Философия доблести выражена у Руставели в стро- фе 1616: Кто премудрости поклонник, тот про- чтет у мудрецов, _ ‚Что лишь сердца добродетель украшает р храбрецов, Снисхожденье и пощада для повер- женных врагов! Истой доблести желаешь, — не’ забу- дешь этих слов. Но такой финал следует за моментом борьбы ‘и напряжения. По Руставели, ге- рой тот, кто восстает против судьбы, кто не приемлет недостойной. жизни, готов на всякие лишения в борьбе, памятуя, что: Всех богатств добытых лучше добы- ванье доброй славы (794) или же, что: Недостойной жизни лучше достославная кончина (800). Но идея героизма у Руставели неизмен- но возникает из самой горячей уверен- ности в конечном торжестве добра и справедливости. Оптимизмом проникнуто все творение Руставели, и знаменем побе- дившей идеологии ренессанс становится утверждение счастья и справедливости на земле, для. людей. . . анию героев посвящены у Руста- вели две блестящие строфы, начинающие- ся так: ss Трех героев светлый образ ярче соли- па был для взгляда (1411). и следующая: } Схожий образ трех героев я т Г без пороков (1412). `В. литературе трузинского ренессанса, особенно в её высшем достижении — поэме Руставели идея тероизма нашла цельное и законченное выражение, Давид Строитель, на рубеже Х-ХИ вв. освободивший Грузию от иноземного вла- дычества, обладает в народном предотав- лении всеми добродетелями храбреца и. тероического воителя; к этому присоеди- няются и добродетели другого порядка — образованность, веротерпимость, широта ваглядов. Образ этого о блестяще дан в сочинении поэта ХИ в. И. Шавтели «Абдул-Меосии». Налпествие монголов, крушение грузин- ской культуры, трагичность судьбы Гру- зии — эти и вытекающие из них обетоя- тельства определили направление даль- нейшего развития идеи героизма в твор- честве грузинского народа. Представление о героизме, как о понятии общечеловече- ском, интернациональном, свойственное поэзии грузинского ренессанса, сменяется представлением о национальном герое, борце за свободу грузинского народа, за его счастье и преуспеяние. В эту эпсху народ поэтически воспе: вает таких героев, как Георгий Саакадзе или «Патар Кахи», т. е. царь Ираклий. Два тениальных стратега, чье военное искусство принесло им неувядаемую ела“ ву на Востоке и Западе, два великих патриота — таковы STH люди, воплощен- ные в творчестве грузинского народа, как национальные герои. По напряженности, силе и яркости изображения исторические образы героев, запечатленные в «Дид-М.- уравианих — поэме о Саакадзе и B «Беди Картлиса» — поэме о царе Ирак- лви — нисколько не слабее образов ге- роев поэзии ХИ в. Но влияние их на по- следующую грузинскую литературу было меньшим. Мрачная, бесперспективная эпоха, в ко- торую жил и действовал Саакадзе, нало- жила свой отпечаток на судьбу самого героя, и раскрыть его подлинную исто- рию и все значение его. замечательной деятельности удалось только в наши дни. Народ советской Грузии, законный на- следник своего великого исторического про- шлого, может и должен разгадать вели- кие патриотические замыслы Саакадзе. Поэма И. Тбилели «Дид-Моуравиани», по- священная Георгию Сазкадзе, была лишь первою данью народному герою. Героический образ Ираклия П, вошед- ий в народные песни, распеваемые в Грузии, запечатлен в литературе Николо- зом Бараташвили. Последнее нашествие © Востока. Ага-Магомет-хан завершает ‘кро- вавое дело арабских, монгольских и дру- тих завоевателей. Бой в Крцаниси. Посе- девший в боях Ираклий, как лев, ведет трузин в последний и решительный бой. Он напоминает воинам, что сегодня ре- шается участь Грузии. Такова экспозиция поэмы Бараташви- ли «Удел Грузии». Ираклий был прав: Крцаниси решил судьбу Грузии. Героика разрешилась в трагедии. В процессе борь- бы выступил герой — носитель идеи сво- боды грузинского народа — канцлер Со- ломон Леонидзе, впоследствии боровший- ся рядом с Соломоном Вторым Имеретин- ским против самодержавного колонизато- ра. Оба они кончили свою жизнь в из- тнании. ‘ Так вступила литература грузинского народа в ХГХ век. В дальнейшем гру- зинские писатели перекликаются через Кавказский хребет с великими певцами русского народа, певцами борьбы за сво- боду угнетенных, воплощение которой оня искали в образах свободных сынов Кав- каза. Грузинские поэты И. Чавчавадзе и А. Церетели, чья идеология сложилась под влиянием русских просветителей — ше- стидесятников, поэтически сроднились © А. С. Пушкиным и особенно с М. Ю. Лермонтовым. Како — терой поэмы И. Чавчавадзе «Како Начаги» — это бунтарь, выступаю- щий против социальной несправедливости крепостного «<троя. На глазах Како на смерть засекли ето старика-отца. Како убивает барина-крепостника, убегает в лес и обявляет борьбу всему социальному укладу. построенному на насилии. В на- родном творчестве тот же образ борца против крепостников ‘дан в «Песне об Арсене». В создании образов национальных 16- роев, а также в возрождении историче- ских персонажей А. Церетели идет еще дальше. Отрешившиеь от первоначального пессимизма, поэт восклицает: ее Нет, цветет моя надежда, Не гнетет и седина, и ВновБ героев, как и прежде, Кличет в бой моя зурна! Исторические образы борцов за свободу и величие Грузии проходят перед нами в разных произведениях поэта А. Цере- тели. В поэме «Натэла» описана грузин“ ка, или, как говорит поэт, «мать грузин». Натэла так говорит 0 своих сывовьях, погибших в борьбе за свободу родины: Вознеся свободы знамя, Е Жизнь свою сложили в прах. Хоть погибли, но их память Сохранит народ в веках. В другом месте «мать грузин» заявляет; Я детей своих растила, Чтоб сразить страны врага, В этой радости их сила, Хоть вся жизнь моя горька, Родила их для отчизны. Ждет бойцов от.нас страна, Только так задачу жизни Мать грузин понять должна. Перекликаясь с веками, А. Церетели возродил древний образ героя Амирани- Прометея. В стихотворении «Амирани» поэт предвосхищает будущее, рисующезся ему в образе героя-борца за счастье на» рода. 0б Амирани (Прометее), прикован- ном к Кавказской скале и терпящем тяж- кие страдания, поэт говорит так: Он средь мук остался здравым, Чужд ему души надлом; Пред насильником нэправым Не склонился он рабом, Устояв в борьбе неравной, Он обрел венец побед И борьбы примером славным Дал потомству он завет. Обращаясь к будущему, поэт так за* канчивает свое стихотворение: Близко время — на свободу Выйдет, цепь разбив, герой. Счастья полного народу „’Принесет отонь с собой. Так писал поэт, умерший за два тода до Октябрьской революции. Но поступа- тельный и неуклонный ход развития исто- рии помог поэту увидеть вместо страдаю- щего, поверженного Амирани нового Г6 роя, которому суждено принести народу «ОтОНЬ ПОЛНОГО Счастья». Современная грузинская литература вме сте с литературами братских народов нал шего великого Союза стремится творчески воплотить новые гербические образы, ро- жденные октябрьским ‘великим сдвигом. Литературная газета Ne 8 5.