ПРОЛЕТАРИИН ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСЬ!

Орган правления Союза

В. Лебедева-Кумача,

 

Выходит под редакцией В. Вишневского, А. Кулагина,
М. Лифшица,
Н. Погодина, А. Фадеева.

ИПШЕРАТ

советских писателей ОССР..

Е. Петрова,

ПА

АЗЕТА.

 

Ne 15 (929)

 

Воскресенье, 13 апреля 1941 г.

Радость возрождения

_ В музыкальном спектакле «Лола» перед
москвичами предстанет яркое зрелище:
сверкающий солнцем горный пейзаж,
каскалы волы, голубым потоком бегущей
по хревним камням. море тюльпанов. и в
образлении этой чулесной природы — на-

`уз> Родные игры, танць и песни. Все ралует-

$. СЯ. поет и торжествует в этой поазл-
ничной, полной  неполдельного веселья
картине. Зритель узнает в ней сеголняш-
ний, Советский Таджикистан — страну
Top, обильную теплом, светом и счастьем.
За тысячи километров. отлеляющие М-
скву от Памира, художники Таджикской
ССР принесли в столицу нашей многона-
циональной родины радость возрождения
своего народа, его культуры, его искус-
ства...
Чтобы понять и оценить по достоинству
талжикское искусство наших дней и в
полной мере прелетавить значение его ус-
пехов. ето роль в культурной жизни
таджикского народа. надо заглянуть в
прошлюе. Один из любимых поэтов талжик-
ского народа Айни сравнивал это прошлое
с темной ямой. Действительно. такое об-
разное сравнение само собой напрашивает-
ся, когла мы начинаем полечитывать века
неволи и порабощения. пережитые таджи-
ками. Многим народам пришлось долтие
голы носить позор бесправия, терпеть уни-
Henne вациональной гордости и хдостоин-

ства. Таджикский народ жил в особенно

тяжелых кабальных условиях. Когда-то
культурный и богатый. он © незапамаят-
ных времен стал добычей иноземных за-
воевателей, превратился в об’ект жестокой
экспзюатации ‘и вплоть ло социалиетиче-
СЕоЙ революции находилея в тисках фео-
дально-деспотнческото гнета. Его органи-
запионный и политический талант был за-
душен, литература и искусство преданы
забвению и находились под запретом. Да-
е в периоды расцвета умственной и
художественной жизни лучиие люли нау-
ви и искусства подвергались преследова-

ниям. Знаменитый философ, поэт’ и враз

Абу Али Сино. широко известный далеко
за пределами своей родины под именем
Авиценны, вею жизнь терпел гонения и
был проклят духовенством. В более поэл-
ние времена нз вечное изгнание был. об-
речен поэт-просветитель Ахмед-Калла (Дон-

ram), Первая таджикская актриса Мариам

Хон покинула родную страну, преследуе-
мая за нарушение законов ислама, считав-
пето профессию актера позорной лля жен-
THEE.
В архивах Лиги наций, вероятно, co-
хранился анекдотический и вместе с тем
__®Чень. красноречивый довумент— жалоба по-
следнего бухарского эмира Сеид-Мир-Алима.
Упрекая в неблагодарности народ, обросив-
ший эмирекое владычество, сей правитель
увазывал, что он облатгодетельствовал ево-
их полданпых строительством мечети и
Mexpecce. Это все, на что ‘оказалея споеоб-
ным за 12 лет власти именовавший себя
«попечителем о бедных и поборник спра-
ведливости» низвергнутый властелин. Пол-
процента грамотных — такова страшная
цифра темноты и бескультурья, царивших
в Талжикистане в готы Сеид-Мир-Алима.
И в этой, казалось, беспросветной тьме
угнетения таджикский нафот не переста-
вал верить в избавление. боролся и меч-
Tal о будущих днях счастливой жизни.
Бережно хранились в ero памяти имена
Рудаки — поэта и певца, Насири-Хосрова
— философа пн стихотворца. защитника

   
 
 
 
 
 
 
 
 

 
  
 
 
  
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  

нальной` драматургии, в том
оперы.

Достойны всяческого одобрения последо-
вательность и решительность храматургов,
композиторов и художников Таджикистана,
в использовании богатетв фольклора и ре-
волюционной романтики, какие предостав-
ляет им кстория народа. Знаменитое воз-
стание Восэ послужило первоисточником
создания первой национальной оперы
«Шуриши  Восе». Оно же воолушевило
живописца М. Р. Хошмухамедова. запечат-
левшего один из героических эпизодов эт0-
го восстания. Популярные в народе сюже-
ты «Шах-Намэ» копользованы в драме
«Рустам и Сухроб». Легенда о богатыре-
Бкузнепе Кова легла в основу оперы «Ёо-
ван Охангар». Борьба с баемачеством эта-
ла темой талантливой пьесы «Калтан До-
рэни Сурх» (‹Краснопалочники»). Такой
же путь избрали композиторы, обратив-
ниеся к. народным источникам. Музыка,
к «Лола», написанная С. Балаханяном и
С. Урбахом. может служить примером та-

числе две

ющих национальных мелодий.

Тегко заметить, что впереди всех дру-
THX BHIOB TaYRUKCKOTO искусства по мас-
терству исполнения илет балет. В про-
грамму декалы включен первый таджик-
ский. балетный спектакль «Ду гуль» («Две
розы»). Собственно, «Лола» можно назвать
так же балетным,
представлением. Главное в нем после му-
зыки — танец. Много пляеок в обеих
операх: Выюокое мастерство танца — пря-
мое отражение его большюй роли в быту
и народном искусстве. Очень развитая в

скую площадку профеэсионального театра,

однако, заслуг либреттиетов,
можно сказать, что они, сохранив харак-
тер тапца и его природную’ чарующую
прелесть. сообщили ему большую выра-
зительность.

которым таджикский профессиональный
театр сохранил еще, в силу своей моло-
дости, крепкие связи, составляет его до-
стоинства, но, < другой стороны. — и
ето слабости. Монументальные формы ие-
кусства не могут родиться сами по себе,
в отрыве от художественного наследия, от

национальных форм натолното творчества,
В этом смыеле таджикокое искусство идет
по правильному пути, возкрешая сюжеты
легенд и преданий. используя словесный
и музыкальный фольклор, беря близкую
народу тематику. Но наряху с этим соз-
дание крупных спенических произведений
требует непрерывного еовзэшенствования
исполнительското мастеретва, более оеши-
тельного преодоления любителмиины и
дилетантетва. Сделано очень много и еде-
лано неплохо. Вместе с тем нет ничего
более патубного ‘для искусства, как mpe-
вращение первых успехов в предел дерза-
ний. Дальнейшее развитие таджикского
искусства. буквально не ограниченное тю
своим возможностям и перспективам, будет
всецело зависеть от. того, как будет вос-
поинято признание этого успеха самими
драматургами, режиссерами, актерами, ком-
позиторами и художниками.

Своих быстрым развитием таджикский

 
 

 

Стихи таджикских поэтов
_ А. ЛАХУТИ

ПРАЗДНИК ХЛОПКА

 

Снова яр, * повеселев, пустилась в пляс,

Красивейшая из дев пустилась в’ пляс.
Полюбуйтесь на извивы черных кос, —

Будто. змеи, опьянев, пустились в пляс.
+

Соловей напев задорный подхватил,
Розы, маки, все цветы пустились в. пляс.

` Цена 45 коп.

 

`Руки сборщиц. на полях. пустились

] Сотни тканей на станках пустились

Сегодня

Радость возрождения. СТИХИ
А. ЛАХУТИ. Праздник хлопка.
М. ТУРСУН-ЗОДА. Позор паран-

’

1 стр. ПЕРЕДОВАЯ.
ТАДЖИКСКИХ ПОЭТОВ.
АМИН-ЗОДА. Цветет.
джи. ЗА. НЕДЕЛЮ.

: 2 и 3 стр. ТВОРЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ МОСКОВ-
СКИХ ПИСАТЕЛЕЙ. Обсуждение произведений М. Эгар-
та, С. Колдунова, П. Семынина. Выступления В. Ермилова,
Б. Вадецкого, Ф. Левина, А. Фадеева, Г. Bpopmaua, K. 3e-
линского, М. Эгарта, В. Гроссмана, К. Чуковского, В. Пер-
цова, С. Маршака.

3 стр. Вера СМИРНОВА. «Литературный современник»
№ 2. Вера ИНБЕР. Молодой поэт и его суровый критик.
4 стр. А. АДАЛИС. Живой и эфемеры. Ан. ВОЛКОВ.

 

Праздник хлопка в нашей солнечной
стране,

в пляс,

С каждым годом все богача урожай,
ная творческая

> в -паяо:     ЗИВУЩИХ в

КОНФЕРЕНЦИЯ ЛИТЕРАТОРОВ
КРАЕВ И ОБЛАСТЕЙ

Завтра, 14 апреля, открывается очефед-
конференция писателей,
областях и краях PCOCP.

в номере:

Монография о поэте. Ф. МАЙСКИЙ. Лерионтовские места
в Москве. БИБЛИОГРАФИЯ.

5 стр. Вчера в Москве открылась декада таджикского,
искусства. Л. КЛИМОВИЧ. Исторический путь таджикя
ской литературы. Сулейман АБУНЕЛЛИ. На крутом под е-
ме. Н. СОБОЛЕВСКИЙ, В. ЧЕПЕЛЕВ. Старое ‘и новое.

б стр. В. КАПЛУН. Здесь жил Маяковский. Ю. ИС.
Двенадцать номеров «Звезды». И. ФЕЙНБЕРГ. Пушкин-
портретист. Г. ХАЛИЛЕЦКИЙ. Творчество краснофлотцев.
ИНФОРМАЦИЯ. Теория и история литературы. Каталог
Музея западного искусства. Вечер Алексея Толстого.
Книги. Интерес к творчеству Низами. У писателей Башки-
рии. В бюро национальных комиссий. Письмо в редакцию.

 

 

ПИСАТЕЛЬ-
РЕВОЛЮЦИСНЕР

   

   

лантлизвой ‘творческой переработки быту-

как и музыкальные

Таджикистане охореографическая культура
как бы готовой перенесена на ецениче-

что ни в малейшей степени не умаляет,
режнесеров
H балетмейстеров. Наоборот, в похвалу им

Близость Е замодеятельному искусству, ©

складывавшихея долгое время самобытных

Задыхаясь, копошишься в клетке

Так и скачешь, и смеешься, и поешь...

Сердце глупое, и ты пустилось в’пляс!   Слава родине любимой! Хорошо

<   После ‘дружных, славных дел пуститься
в пляс.
Имя Сталина повсюду на устах;
Счастью с нами он велел пуститься
} в пляс.

Перевод Ц. БАНУ.

Видишь, радость небывалая кругом,
Все ворота и дома пустились в‘ пляс.
Выбегает, полпевает стар и мал,

Вот и улица сама пустилась в пляс.

* Яр — милая.

АМИН-ЗОДА

Bri eT

Розу девушка срывает — свежий утренний цветок;
Роза выглядит смущенной: видит — лучшая цветет!
Бескорыстно рад и счастлив неподвижный кипарис,
Что дитя его породы, плавно двигаясь, цветет!
Вдоль богатых грядок хлопка наша сборщица идет, —
Хлопок хочет ей достаться, — он с охотою цветет,
Ей концы подола стоит закрепить у пояска, —
Хлопок буйным, урожайным изобилием пветет!
Пот лино ее не портит — удивительный пример:

4 Хоть зальешь огонь водою, а цветок огня цветет!
Стоит ей присесть на отдых, по соседству с иветником, —
Синий ирис вдохновится, и жасмин сильней цветет.
Почему она такая, эта девушка труда? — р
Потому что в Гюлистане вольной родины цветет.
Здесь прямая пальма жизни в землю накрепко вросла, —
Не кривясь и не сгибаясь, верхней кроною цветет.
В чистом сердце постоянна к другу Сталину любовь,
И в глазах, весною полных, чувство чистое цветет!

Перевод А, АДАЛИС.

 

М. ТУРСУН-ЗОДА

ПОЗОР ПАРАНДЖИ

Друг мой, выйди из позорной, скучной   Стебель жизни захудалой листьями
паранджи, одень!
Из тюрьмы чачвана черной, душной Все молчишь ты, как бывало, вековая
паранджи! ` тень
О, с пустыми рукавами — я Брось позорную привычку закрывать
Брось, красавица, привычку закрывать HEROS
: лицо. (  Друг, товарим мой желанный, женщина
Неужели не боишься жить в темнице й моя,

Погляди живые страны, вольные края!—
Наши девушки румяны утром бытия, —

TH?

темноты. Брось, красавица, привычку закрывать

Зря стараешься молиться, зря томишься ; лицо!
ты... О, старинные обиды, непробудный сон...
Брось позорную привычку закрывать Опозоренной, укрытой головы наклон...
лицо, С Мастуры! пример бери ты-—_Мастуре

Вековым молчаньем, горем запечатан : e поклон!
РОТ.  Брось, красавица, привычку закрывать

лицо.

Мы былое переборем —- тут весна
поет,
Прорастает каждый корень, ветвь
приносит плод, —
Брось, красавица, привычку закрывать

Перевод А. АДАЛИС.

 

лицо! ного Совета СССР, передовая таджичка,
Ты еще не запоздала, — наступает призывающая женщин покончить с ос-
день;  татками рабского прошлого.

Писатели Таджикистана в Москве

  бах», П. Яковлев (Ростов), автор книги

  

1 Мастура Авезова — депутат Верхов-

Программа этой конференции строится по
принципу предыдущих: основное содержа-
ние ее — обсуждение произведений пи-
вателей, приглашенных в Москву, беседы
с крупнейшими мастерами о литературных
жанрах — прозе, поэзии в критике,
встречи с мастерами смежных искусств.

На конференцию приезжают 16 писа-
телей. Среди них: автор книги «Малахи-
товая шкатулка» П. Бажов (Свердловск),
Г. Марков (Иркутск), выпустивший пер-
вую и работающий над второй книгой ро-
мана «СОтроговы», В. Петрищев (0рел),
написавший «Повесть 0 странных судь-

   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
  
 
 
    
  
 
 
 
 
 
 
 
   
  
    
   
 
  

для детей «Первый ученик» и романа
«Девушка с хутора», поэты Н. Рыленков
(Смоленек), Н. Куштум (Свердловек) и
другие.

Конференция откроется в клубе писа-
телей в 16 часов обсуждением произве-
дений Н. Рыленкова.

ОБСУЖДЕНИЕ РУКОПИСИ

ЕРЕВАН. (Наш норр.). Презилвум ССП
Армении на очередном заседании обсудил
в рукописи произведение молодого писа-
теля Арама Григоряна «Книга жизни».
Это цикл из 32 новелл, в которых автор
рассказывает различные исторические
эпизолы из жизни товариша Сталина, его
революционной деятельности.

Принявшие участие в обсуждении но-
велл поэты и писатели Ав. Исаакян, Д.
Демирчян, Ст. Зорян, Арази, Н. Зорян,
Шираз и другие отметили, что  «Внига
жизни» написана живым языком, читает-
ся с большим интересом. \

Предметом специального обсуждения
президиума ССШ Армении была также
поэма 0в.  Шираза «Татул Гилан». В
этом произведении рассказывается о борь-
бе армлнекого народа © арабскими завое-
вателями,

ДОКЛАД ПРАВЛЕНИЯ ССП
КАЗАХСТАНА

АЛМА-АТА. (Наш корр.). Закончилось
обтегородское собрание писателей, заслу-
шавшее доклад секретаря Союза советских
писателей Казахстана т. Тажибаева о ра-
боте правления ССП.

В принятой резолюции намечены кон-
кретные мероприятия по улучшенню рабо-
ты правления Союза писателей  респуб-

ПРЕМЬЕРА ПЬЕСЫ
«В СТЕПЯХ УКРАИНЫЬ

ЛЕНИНГРАД. (Наш  корр.). В Госу-
дарственном ‘академическом ордена Трудо-
вого Красного Знамени театре драмы им.
Пушкина состоялась генеральная peer.

 

Памятник на могиле М. Налбандяна.

ЕРЕВАН. (По телеграфу). 13 апреля
исполняется 75 лет со дня смерти выда-
ющегося армянского писателя-публициста,
революционного демократа Микаэла Нал-
бандяна.

14 апреля Союз советских писателей
Армении совместно в общественными ор-
‘танизациями проведет торжественный ве-
чер памяти Налбандяна. Вечера состоят-
ся также и в остальных  тородах, на
крупных предприятиях, в вузах и шко-
лах Армении.

Госиздат Армении готовит к изданию
вянотомних избранных произведений - Нал-
бандяна на русском языке. Будет издан
также популярная брошюра © жизни и
деятельности писателя. Институт истории
и литературы Армянекого филиала Ака-
демии наук CCCP готовит  пятитомное
академическое издание ‘собраний сочине-
ний Налбандяна. Это будет первое полное
издание его трудов. Первый и третий то-
мы выйдут в 1941 г.

ИНТЕРЕСНОЕ НАЧИНАНИ

ПЕТРОЗАВОДСЕ. (Наш корр.). В столи-
Це Карело-Финской республики закончи-
лась прошедшая с большим успехом дека-
да ленинградеких писателей.

Поэты и писатели города Ленина тт.
Решетов, Федоров, ‹ Ванин, Кривошеева и
Друзин провели ряд творческих вечеров в

театр во мнотом обязан литературе. вы-
росшей на благодатной почве общего рас-
цвета культуры страны. Обращение зна-
чительного числа писателей старшего и

 
 
 

ремесленников, Муканны — предвохителя
теропческого восстания против арабских
халифов. Много песен, и легенд сложили

   

 

певны-импровизаторы 00 отважном Boca,
поднявшем дехкан на борьбу против по-
работителей. Из далекой старины ло Hac
дошли оберегаемые, как величайшая дра-
гоценность, сказания народного эпоса
«Гургули». К
Своеобразие и особенности зазвития
современного искусетва Таджикистана со0-
стоят в том, что ему приходится «навер-
стывать» отнятое у него историей время,
быстро проходить отдельные этапы роста.
Еще так недавно таджики. облалающшие
мнотовековыми литературными традициями,
любящие музыку и танен, не имели теат-
ра, если не считать бродячего цирка и
кукольных представлений на базарах. Бо-
лее того, в стране не было ни одного ор-
кестра. В каждой семье хранилея музы-
кальный инструмент. в каждом кишлаке
были свом певцы и танпоры. но отеут-
ствовали реальные условия. пеобходимые
яля пот’ема народного искусства на более
высокий уровень профессионального Ma-
етерства. Саресив навязанную ему скован-
ность, народное покусство быютро пошло
в гору. демонстрируя силу нового общест-
  венного строя. раскрывая таившуюся в
  народе талантливость. За короткий срок
3 оно совершило крутое восхождение от. са-
  модеятельных до больших, монументальных
  своих форм.
  Репертуар открывшейся вчера лекады
вкаючает, наряду © шекспировоким «Отел-
20», оригинальные произведения нацио-

у

oe

 

RHEB. (Haw корр.). Вилнейшие львов-
  екие польские поэты Ю. Шшибоеь, Л. Па-
if стернак, А. Важик, Ю. Путрамент и дру-
гие работают сейчас над переводами про-
изведений Ивана Франко Ha. Польский
язык. Эти переводы’ войдут в пятитомное
издание произведений Ивана Франко на
польском языке, которое будет выпуще-
4 Ho Госнацменизлатом. Украины.
  Одна ‘из старейших украинских писа-
  мельниц Ульяна Еравченко, живущая в
7 Дрогобыче, написала новую книгу стихов
1 «Памяти друга», посвященную Фракко.

2

4 Гослитизлат предпринял ‘издание  сочи-
J нений Ивана Франко в трех томах. Пер-
вый том посвящается поэзии, в него вой-

дут все основные лирические произведе- 
вия Франко и три крупнейшие ео поз-

Ty

 
   
 

 

 

Издание сочинений Ив. Франко

молодого поколений к драматургии по-
зволило театру от переводного репертуа-
ра, па котором проходили свою первона-
чальную школу кадры актеров, перейти к

были удачны. ° Сказывалось отсутствие
опыта и традиций драматической литера-
туры. То. что сделано таджикскими дра-
матургами, позволяет сказать, что 00-
лезни роста ycuemHo  преодолеваются.
«Краснопалочники» — пьеса  Улуг-Зода
свидетельствует © наступлении перио-
да зрелости таджикской драматургии.
В известной степени она характеризует и
творческие стремления веей - литературы,
наряду с обработкой исторических и
фольклорных сюжетов, недавно еше в ней
преобладавших, создавать произведения,
рисующие живую действительность. «Ирас-
ноепалочники» — это еще прошлое, но
прошлое. уже близкое. Следующий шаг-—
наши дни, живая современность. В тес-
ном содружестве е молодым, полным твор-
ческой силы театром Таджикистана, пива-
тели должны решить почетную задачу,
стоящую перед советскими художниками:
воплотить наше время в полноценных
пройзведениях искусства. Декада Несомнен-
но воодушевит мастеров литературы и ис-
кусетва таджикского нарола Ha создание
новых произведений, воспевающих настоя-
щее таджикского народа, его социалиети-
ческие победы.

мы «Монюей», «Похороны» и «Иван
Вишенский».

Поэмы переводятся на русский язык
В. Гусевым, И. Сельвиноким и Б. Typra-
новым. В переводах лирики принимает
участие большой коллектив поэтов.

Во второй том входят, рассказы из цик-
ла «В поте лица» и’ весь бориславский
цикл: «Бориславские рассказы», «Боа-кон-
стриктор» и «Борислав смеется». Некото-
рые из этих произведений будут напеча-
таны в старых русских переводах ‘Леси
Украинки и М. Ботдановича. ,

Заканчивается редактирование первых
двух томов. Третий том будет co-
держать автобиографические повести и

рассказы Франко, ето большой, неизвест-

ный до’ еих пор’ русским ‘читателям роман:

«Столпы общества» и историческая по-
весть «Захар Беркут».

национальной пьесе. Не всегда эти пьесы

1 вых советских произведений,

`В связи е проводимой декадой талжик-
ского искусства в Москву приехала груп-.

па писателей. Среди них старейший тад-

жикский писатель Айни; выезжавший в
Сталинабад поэт и драматург А. Лаху-
ти — автор либретто в опере «Кузнец
Кова»; поэты А. Дехоти и М. Туреун-
Зода — создатели текста к первой тад-
жикекой опере «Восстание Boca»;

   
 

республиканской публичной библиотеке, в
Государственном университете, встретились
с бойцами и командирами Врасной Армии.

На вечере, состоявшемся в Союзе со-

ция пьесы А. Корнейчука «В степях Ук-
раины». Спектакль поставлен художеет-
венным руководителем театра, заслужен-

С. Улуг-Зода — автор драмы «Враенопа-
лочники»; Пир-Мухамед-Зода,  написав-

  

ший вместе с В. Волькенштейном пьесу
«Рустам и Сухроб»; поэты Мирсаид Мир-

шакаров и Рахими, песни которых будут

исполняться в заключительном концерте

В ближайшее время в клубе писателей

состоится вечер, посвященный таджикской
литературе.

 

ИТОГИ НЕДЕЛИ СОВЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

На-днях во Всероссийском театральном  ‘чем преобладающее место занимают от-

обществе были пюдведены итоги недели
исполнения советской литературы.

С концертным исполнением советской
прозы в поэзии выступили 24 артиста,
прочитавшие отрывки из произведений 28
писателей. В пяти программах исполня-
лись главы из «Тихого Дона», в четырех
— стихи и проза Маяковского. Среди но-
исполняв-
шихся в неделю, были ‘отрывки из ли-
тературного сценария «Валерий Чкалов»,
из романа С. Скляренко «Николай Щоре»,
Дмитрия Петровского «Повесть 6 полках

рывки из повестей и романов, а не pac-
сказы и новеллы. Неделя показала, что
мастера художественного чтения в очень
незначительном количестве используют
для эстрады юмор и сатиру и почти сов-
сем не читают произведений советского
фольклора. Существенным недостатком яв-
ляетея почти полное отсутствие в репер-
туаре чтецов литературы бралеких наро-
дов, — в течение недели было исполнено
лишь всего два стихотворения: Джамбула
и Самед Вургуна. f
На совещанви было внесено предложе-

  
   
   
   
  

Богунском и Тарашанском».

Анализируя современный советский ре-
пертуар чтецов, С. Шервинский отметил,
что чаще всего исполняется проза, при-

ние организовать вечера художеетвенного
чтения советской новеллы и серии вече-
ров, посвященных произведениям отдель-
ных советских писателей.

оо
 ДЕКАДА ТАДЖИКСКОГО

НН

 

 

 

ИННЫ 3

 

ИСКУССТВА В МОСКВЕ

2-0 действия оперы «Шуримги Восе» («Восстание Восэ»). Фото В.

ным деятелем искусств J. Вивьеном и ре-
жиссером Б. Петровых.

В главных ролях: засл. арт. Б. Жуков-
ский (Чеснок), засл. арт. Я. Малютин
(Галушка), засел. арт. В. Воронов (Долго-
носик), Н. Вальено (колхозник Пуп), заел.
арт. Е. Карякина (трактористка Катери-
на), М. Никельберг (милиционер Редька).
Декорации — художника Г. Руди.

Премьера «В степях Украины» назна-
чена на 13 апреля.

КНИГИ ДЛЯ ДЕТЕЙ

ХАРЬКОВ. (Наш. корр.). Два дня вклу-
бе писателей происходило совещание Дет-
издата при ЦК ЛКСМУ, Харьковекого от-
деления СОПУ, работников детских биб-
лиотек и педатотов. Обсуждалась продук-
ция Детиздата Украины за 1940 г. Были
заслушаны два доклада: Г. Osyaposa —
«О литературе, выпущенной для детей
старшето и среднего возрастов» и Н. За-

   
  
    
 
  
    
    
   
    
  
  

ветеких писателей Карело-Финской CCP,
гости приняли участие в критическом
разборе произведений, публикуемых в ли-
тературно-художественном курнале «На
рубеже».

В начале’ мая в Ленинграде состоитея
неделя карело-финской литературы. Писа-
тели, поэты и народные сказители Rape-
ло-Финекой ССР выступят со своими mpo-
изведениями на ленингралеких фабриках и
заводах; встретятся с литераторами и pac
ботниками искусств города Денина.

МАРТИН АНДЕРСЕН-НЕКСЕ
0. МАЯКОВСКОМ

Союз советских писателей СССР полу-
чил на-днях письмо от известного ‘дат
ского писателя Мартина Андерсена-Нексе,
в котором ои; между прочим, пишет еле-

дующео:
билы «Книжки для дошкольников и млад-
ших ткольников». Совещание прошло при    “ДАЖе в переводе поражаешься тени
альности Маяковского, он умен, — нара-

больной активности писателей, педалотов
и работников библиотек.

В конце совещания директор издатель-
ства т. Завольницкая и редактор научно-
популярного сектора т. Синенко ознакоми-
ли присутствующих © новым планом Дет-
издата на 1941 г.

доксален и эпиграмматичен. и` все  же у
нето настолько глубокое дыхание; что ред-
ко встречаетея у лириков. Он напоминает
как Петефи, так и‘ Уолт Уитмена; в своей
длительности экстаза он превосходит вее,
что я. знаю.

Его поэма «Ленин» — это высшее на-
пряжение OT первой до поеледней буквы.
“Простых слов он, кажется, незнает. Мо-
жет быть, он производил бы еще более
сильное впечатление, если бы кое-где сни-
жал голос. Но эта лвижимая мошным па-
фосом поэма величественна».

МУЗЕЙ
ТАРАСА. ШЕВЧЕНКО

ЕПЕВ. (Наш норр.). На живописном бэ
регу Днепра, в бывшем пареком. дворце;
построенном по проекту Растрелли, соетоя-
лось торжественное открытие музея ве-
ликого певца’ Украины — Тараса  Гри-
торьевича Шевченко.

Музей открыл народный комисеар про-
свощения УССР т. Бухало. С речами вы-
ступили: драматург А. Корнейчук, акад,
Палладин, художник Кричевский, привет
ствовавшие открытие музея, как праздник
Культуры воесоединенной Советской Укра=
HEE,

АЯ РЯ

  

 

РИ

Кислова (Biron tions ТАСС).