*

‘17 Дневник ` десятого дня.

Роман Сергея Бородина (Амира Сарги-   С. Колдунов. анализирует приемы сти-
джана) «Дмитрий Донской» привлек к   лизации, которыми пользуется Сергей Бо-
себе особый интерес, ‘так как автор, ‘Во-   родин; и считает, что’ роман дает образец
первых, выступил ‘после’ ‘довольно’ дли- очень тонкой, естественной ин высокохудо-
тельного молчания, во-вторых, пред’явил   жественной- стилизации.
очень значительное , произведение, новое  . И. Меньшиков находит несправедливым
для него и по теме и по манере письма.   упрек докладчика в TOM, что жестокая

Доклад Л. Субоцкого (публикуемый ни-   экоплозтация монастырей в отношении
зе в сокращенном виде) дал последова-   крестьян сглажена автором. Роман вызы-
тельный и тщательный анализ всего   вает горячее и взволнованное чувство
пройденного пути от первого произведе-   патриотизма. Успех произведения, по мне-
ния Амира Саргиджана «Последняя Буха-  нию И. Меньшикова, обеспечили не только
ра» до «Дмитрия Донского». , „  прекрасное дарование автора, тщательное

В оценке романа ораторы были очень   нзучение ‚ малериала, любовь к истории
единодушны. Дополняя и развивая друР  русского народа, но и глубокое знание
друга, они отмечали очень. значительный   народного творчества.
рост писателя, незаурядность и высокую Нельзя рассматривать новую книгу
художественную ценность патриотического   писателя без всякой связи с предшеству-
произведения, впервые раскрывшего в яр-   ющими  произведениями, — говорит Ш. ©0-
ких образах далекую историю великого   слани. — Тонкий лиризм, любовь к сло-
русскогв народа, Говорилось и о недо-  ву, упорные творческие поиски Саргиджа.-
статках «Дмитрия Донского», но перевес   нз проложили ему верный путь к ново-
‚был явно на стороне достоинств. му, вполне зрелому произведению. Он по-

— Мы видим в романе чувство меры,   казал своим сверстникам пример того, как,
‘ритма, то, что определяет в Моих глазах   суровая требовательность к себе, долгая
художника, — говорит т.  Вадецкий.   и упорная работа совершенствуют писа-
Прекрасно дан быт народа и верно схва-   теля и раскрывают полностью ето даро-
чено сочетание наивной жестокости кия-   вание. Чувство гордости поднимается за
ря с демскратизмом. Интересно’ раскрыта   товарища, когда читаешь «Дмитрия Дон-
методология государственного подхода к   ского».
народу, роль Дмитрия в обучении рус- — Всякая бочка меда нуждается для
ских военному делу, стратегия того вре-   своего вкуса в какой-то капле дегтя, —
мени. Но упрощен, по мнению т. Вадец-   так дословно начинает свое выступление
кого, образ Мамая—он руссифицирован.   т. Осинов. Дав короткую историческую
— И все же это роман не хороший, а   справку о Дмитрии, со дня его рождения
прекрасный, — заканчивает свое высту-  до смерти, и упустив совершенно из ви-
пление т. Вадецкий. ;

М. Никитин согласен е высказанным до
него мнением о том, что «Дмитрий Дон-

С50й> — это роман о народе, о: предан-   родину упрек в том, что в романе нет
ности его родине. — Праз автор, показы-   нолной биографии Дмитрия. Нет в рома-
вая Дмитрия, как меч, поднятый против   не, по мнению т. Осипова, м глубокой
татар. — М. Никитин полемизирует с до-   характеристики военного искусства того

времени. Историческая сторона
очень поверхностно.

кладчиком по поводу того, что роль Сер-
гия Радонежского несколько преувеличе-.
на автором и образ его чрезмерно идеа-
лизирован, и подробно останавливается
на влиянии церкви в историческом Pas-
витии древней Руси-—Творческий домы-
сел автора вполне совпадает с историче-   ли еще тт. В. Козин, А.
ской правдой, ^ — говорит М. Никитин. 10.

Л. Субоцкий

Амир Саргиджан был известен ранее
как автор трех книг рассказов и новелл
о Средней Азии. В этих книгах были хо-
рошие рассказы на большие я важные
темы, обнаруживавигие умение   писателя
свежо рассказать о столкновении старого
и нового в своеобразных условиях моло-
дых советских республик. Но книги эти
(особенно «Последняя Бухара») были зна-
чительно, а подчас и совершенно, испор-
чены элементами любования уходящим
прошлым и поверхностного, рапионалисти-
ческого подхода в новому. Портили их и
погоня ва «экзотикой» и орикинальни-
чанье, и — особенно — цветиетый, ма-
нерный язык, склонность к пышным. и
пустым метафорам. В этих книгах была
ясно видна борьба реалистических тенден-
ций в работе автора © литературщиной и
манерностью, большею частью побеждав-
шими. ; i 3

=. После длительного молчания, 0. Bopo-
дин написал теперь роман «Дмитрий Дон-
<5ОЙ», являющийся хорошим и нужным
произведением исторической романистики
и серьезным успехом автора в: его твор-
ческом развитии. Это — роман большой и
важной патриотической идеи. Писатель
стремится в нем к созданию больших ха-
рактеров, к четкому, реалистичечкому ри-
сунку. Два основных, неразрывно связан-
ных между собой, процесса, характеризу-

ванно опроверг возражения т. Осипова.

Колесникова, С. Малашкин,

Некоторые

фальшивые

ление закономерное.

людей.

основная

бицы, создающего необходимые

народ,

Bel, С.

ющих конец ХГУ века в Московской Ру-   которых местах романа Сергий показан
си,—«собирание» государства и постепен-   преувеличенно-отрешенным 0% «мирских
ное высвобождение его из-под татарского   дел» и даже с допущением элементов

ига, — получили достаточно полное выра-
жение в романе. Вмебте с тем, © большой
силой показано, что татарское иго было
невыносимо для всего народа, для всех
слоев феодального общества. Глубоко рас-
крыта патриотическая идея, вдохновляв-
шая народ в его борьбе се чужеземцами и
об’единившая всех русских людей для
подвига на поле Куликовской битвы.

Главный терой романа — Кирилл, чело-
век из народа, прожнвигий необычную и
тяжелую жизнь, проносящий через весь
роман ненависть к MOGKOBCKOMY князю, 6 порева: бон bi
но все-таки становящийся под его зна- без © ки. Роман потребов РУ
мена в походе против татар. Этот образ   да и является началом новой, важной ча-
в основном и главном удался писателю. ‚ сти писательской жизни С. Бородина.

щественнейших недостатков романа.

рический пейзаж, хороший язык, в кото-
ром

сатель.
Большая и важная пзтриотическая идея
реализована в романе полно,

О. Перовская.

«Дмитрий Донской» — несомненно бле-
етящая победа С; Бородина, она, знамену-
ет освобождение талантливого и ‘своеоб-
разного писателя от многолетнего тяже-
лого ига, бесплодного эстетизма, украша-
тельства. ‘

В новом романе о Дмитрии Донском
прекрасно, горячо, в настоящим волнени-
ем рассказывает С. Бородин o том, как
десятки лет непрерывных битв, разгро-
мов, пожарищ пробудили в сознании на-
рода тягу к единению, национальное соз-
нание, патриотизм. о. :

Главное действующее лицо романа —

великий князь московский Дмитрий Дон-
ской, впоследствии ставший великим кня-
вем «всея Руси».
-И все же’ не Дмитрий, а русский народ
является героем. романа. народ этот
показан отлично. Пафос труда; терпели-
вого, скромного, беззаветного, пафос люб-
ви к родной, измученной земле пронизы-
вает прекрасную книгу С. Бородина от
первой до последней страницы. Поэтому
книга, рассказывающая о событиях XIV
века, звучит и живет в нашем советском
сегодня. Это главное и бесспорное досто-
инство романа,

Не все персонажи романа одинаково
удачны, в нем не мало ненужных пор-
третных описаний, излишне подробно раз-
работан характер Анюты. Но зато очень
хорош Мамай, неплох Олег, сложен, но
зрим Кирилл. Исторически верен и харак-
терен Дмитрий.

 

Ею внешний облик, его роль в истори-
ческой ситуации даны строго докумен-
тально, но в быте и характере Дмитрия
автор кое-что домыслил, кое в чем идеа-

рованиям князя.

Но, как говорил Сеньковский, ‹истори-
ческий роман — это незаконное дитя ис-
тории и фантазии». Автор имеет полное
право на домысел, если это органически
требуется для целостности его творческо-
го образа. От того, что. Дмитрий в рома-
не несколько  идеализирован, и возника-
ют те слащавые, ненужные аллегории
(изуродованная татарами русская девуш-
ка с лебединым дивным голосом — Русь

здесь упоминалось.

совершенна не согласна с т. Субоцким,

рода. Мне кажется, что тут автор хо-
тел показать тип какого-то первобытно-
го, деклассированного «интеллигента».
сильны в нем и друтие стороны харак-
тера, которые делают его близким наро-
ду, людям его времени.
острое народное словцо,
ривает © народом, он находчив, непосред-
ственен и пр.

Противоречивость ето, ето. сложность и
двухплановость очень интересно показа-
ны автором.

А. Караваева

Мне хочется сказатБ самое основное о
прежних произведениях Саргиджана. Не-
смотря на весь остетизм их, порой Ma-
нерность, люди, которые в них трудят-
ся, красивы. Человек ловок, свободен в
своих движениях. Всегда приятно, когда
человек работает хорошо на поле, в ого-
роде, в лесу. Это положительная черта’
Саргиджаня, Это одно из тех sepen, ко-
торое дало возможность вырасти’ хороше-
му, полному колосу — роману «Дмитрий
Донской». у

Можно, конечно, написать историческую
зещь, можно прекрасно собрать множе-

 

ство красивых деталей, хорошо стили-
зовать язык, увлекательно расположить
сюжет, но читатель вое же не почув-
ствует никакой благодарности к писате-
лю. Я благодарна С. Бородину за ту вол-
нующую мыель, которую он поднял во
мне своим произведением. показал,
что чувство нового было свойственно та-
ким далеким временам в истории нашего
народа. Душа русского человека и тогда
была сложной, динамической душой. Про-
стой русский человек чувствовал свою
эпоху, был озабочен судьбами родины,
иваче разве можно было бы спасти Русь
от татарского ига. Я благодарна автору
ва то, что он дал мне возможность образ-
0, на явлениях такой исторической дав-
ности, почувствовать эти качества народа.
Очень хорошо и правильно с точки зре-

 

Литературная газета

2 № 16

   
   
  
 
 
 
 
 
    
   
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
  
  
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
   
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
    
  
 
 
    
   
  
  
  
  
  
   

ду задачу автора — показать только два
самых значительных года жизни «князя
всея Руси», т. Осипов бросает Сергею Бо-

дана
Докладчик в своем
заключительном слове достаточно обосно-

Дополняя выступивших ораторов, кое
в чем возражая им, в прениях выступи-

Митрофанов,

в нем
(встреча с Дмитрием после битвы и др.)
могут быть устранены, и это надо еде-
лать, убрав также излишне подчеркнутый
физиологизм в отношениях Кирилла ©
Анютой. Внимание автора к Кириллу, ко-
торый в романе занимает центральное ме-
сто ‚ наряду © московским князем, — яв-
Художник приоб-
ретает здесь большую свободу обобщения,
сохраняя непосредственность отражения
исторических событий на судьбах и жиз-
ненной практике обыкновенных, простых

В образе Дмитрия не все удачно, хотя
задача — создать жизненную,
реалистическую фитуру московского кия-
зя — писателем разрешена. С. Бородин
правильно показал князя как носителя
идеи преодоления княжеской междоусо-
предно-
сылки для борьбы с татарами. Но в трак-
товке образа кое-где допущена фалыьиь:
иногда князь показан как печальник за
как князь-демократ; это, конечно,
неправильно. Такого же рода ошибка ло-
пущена и в характеристике Сергия Ра-
донежского — правильно указав Ha фоль
церкви в преодолении междоусобицы кня-
Бородин не раскрыл того, что мо-
настырь был также центром ростовщиче-
ства и экоплоатации крестьянства; в не-

церковной апологетики. Это один ‘из су-

Хороши образы Мамая и Бегича, oco-
бенно последнего, удачны батальные сще-
ны и картины неотвратимого м грозного
сближения войск. В романе — тонкий, ли-

лишь иногда проскальзывают‘ следы
прошлой манерности, которой грешил: пи-

хотя и HE

лизировал довольно среднего по. своим да-

и дед Иван — русский народ), о которых

Несколько слов об образе Кирилла. я

что Кирилл — представитель простого на
Но

Кирилл любит
хорошо разтова--

“ния исторической, что наряду © судьбой
Дмитрия Донского показана судьба Оле-
та Рязанского. Этот образ виервые дан
в литературе; Олег талантлив, более та-
лантлив и более умен, чем Дмитрий. Он
образованный человек. Он храбрый чело-
век. Но все-таки это человек обреченный,
потому что обеими ногами стоит в прош-
лом. Прошлое сковало его, и он совершает
подлость за подлостью. В одном месте
Дыитрий умно говорит, что князья в
своих распрях Русь проглядели. Олег —
это как раз тот человек, который прогля-
дел родину. Железной волей самих ве-.
щей Олег, при всех ето талантах, при
всем его уме, при всей его храбрости и
даже при кое-каких хороших чертах в
быту (он примерный муж, хоропгий отенп),
обречен, он погибает, доходит до преда-
тельства,

На одиннадцатом заседании конферен-
ции обсуждалифь ранние рассказы А. Та-
pacona’ H две его повести «Крупный зверь»
и «Охотник Азверьян»,  — вещь, напеча-
танная недавно в «Крабной нови». За ис-
ключением В. Ковалевского (чье выступ-
ление мы печатаем ниже) и 0. Колесни-
ковой, сделавшей несколько конкретных

и построения диалогов, почти никто из
участников конференции не товорил о
недостатках в творчестве Тарасюва. На-
против, почти все выступавшие выражали
свое несогласие и с теми немногими кри-
тическими замечаниями, которые сделал
в своем выступлении т. Ковалевский.
При этом также вспоминалось ‘и мне-
ние П, Павленко о романе «Крупный
зверь», высказанное им на открытом нар-
тийном собрании ССП. «В повести, нет на-
стоящего жизненного социального KOH-
фликта. Следовательно, нет и борьбы. А
это значит, что нет и победы...» <... совет-
ской деревни в ее сегодняшнем развитии
в книге нет», — говорил т. Павленко. Это
его утверждение вызвало‘ многочисленные
‘возражения: В частности, М. Эгарт, давая
исключительно высокую оценку
творчеству Тарасова в целом, говорит, что
т. Павленко, так же, как и т. Ковалев-
ский, не поняли его типичных свойств,
путая их е недостатками. Тарасов ке сма-
зывает конфликты, он  товорит негром-
ким голосом, — таково свойство его даро-
вания. Тарасов, по мнению т. Эгарта,
«слаб в композиции, в сюжете», но и эту
освбенность т. Эгарт, как это ни странно,
относит K ‹«евойствам», а не к недо-
статкам творчества писателя.

поэтичнооть вещей Тарасова. Е произ-
ведения, по мнению И. Арамилэва, во мно-
TOM выгодно отличаются от других, ранее

характере, творчества Тарасова — мягком
без нажима, напоминающем что-то вроде
вечерней песни 3a холмами.

Рассказы «Отец», «Подруги», «В запо-
веднике>» и другие прямо подвели Тарасо-
ва к двум последним повестям — «Круп-
ный зверь» и «Охотник Аверьян».

В’ повести повторяются многие интона-
ции и творческие приемы ‘рассказов: поз
строение метафор, диалогов, подход. в. че-
ловеку и даже многие сквозные персона-
жи.

Почти через все рассказы и через обе
повести проходит очень интересная фи-
гура Маноса. у A

В рассказе «Отец» Манос, может быть,
даже вызывает досадное изумление у чи-
тателя. Он щеголяет заковыристыми сло-
вами, ни на кого не обращает внимания,
ведет себя так, как будто знает что-то,
чего не знают друтие.

В рассказе «Отец» этот образ не сложен.

Употребление таких словечек, ках «кон-
струкция» или «ситуация» — это всё-таки
линия наименьшего сопротивления, Но Ма-
HOG BCe BpemMaA раютет. `В  <«Крупном зве-
ре» при тушении лесного пожара, кото-
рый‘ устроили вредители, OH командует
армией колхозников; Речь ‘ето становится
более осмысленной, }

Чудаковатость Маноса, емо странное,‘ по-
лугородекое одеяние, описание природы,
диалоги в «Крупном звере» даны так, что
«расшибить» фразу нельзя. Каждая фраза
живет. Вы видите траву, видите, как че-
ловек взглянул на женщину, которая! ео
изумила. Хорошо показана тишина —
тихонько встают и выпрямляются желтые,
цветы.

Точно так же Тарасов описывает чело-
века, ео внешность, его душевное с0-
стояние. Свойство настоящего художника
— это подлинная конкретность.

Рассказ «Подруги» — это маленькя
фольклорная сокровищница, но там много
вульгаризованных городских пословиц. Ав-
тор немного перетустил пестрого ситчика,
Я рассказ получился слишком красивым.

Герои Тарасова любят природу, но. сли-

В; Ковалевский

В каждом своем рассказе Тарасов ос-
тается верен самому себе. Это — внима-
тельный художник, отыскивающий в быте
Hamel колхозной деревни черты нового
Человека. Но играет Тарасов на одних и
тех же излюбленных им нотах, и ему

писателем.

Настоящий художник знает, какие sa-
мыслы надо выполнять в мраморе и ка-
вне в дереве Тарасов же не всегда ощу-
шает органическую связь материала с те-
мою. Его манера, иногда напоминающая
пастель, вымолненную в ультра-импрессио-
нистическом духе, плохо вяжется с те-
мою колхозной жизни, в которой у нас
далеко еще не всё вскрыто и где. тре-
буется твердая рука мастера. Человече-
ские взаимовтношения в рассказах Тара-
сова невольно получаются как бы вавуа-
лированными, острые углы сглаженными.
Тарасов видит конфликты в колхозной
деревне, но его импрессионистическая ма:
Hepa все приглушает. Даже юмор у него
звучит так, словно слышишь ето через
дверь, заложенную подушками. .  

В повести «Охотник Аверьян» недостал-
хи обнаруживаются наиболее отчетливо.

Тов. Митрофанов видит в любви Аверь-
яна какое-то- богатство, приобретенное
этим человеком, только в результате ре-

Ю. Лукин

Тов. Ковалевский говорил в своем вы-
ступлении о «тихом голосе» Тарасова, 0
том, что он берет хорошие темы, но опи
не слышны в общем грохоте наших дней.

Мне кажется ложным такой подход к
лена произведению вообще,

Тарасова есть свое лицо, свой голос,
В его творчестве много импрессионизма —
он, конечно, лирик, поэт. Он обладает хо-
рошим умением изображать чистое, непо-
средственное чувство, то новое и свежее,
что имеется в нашей жизни.

замечаний, касающихся женских образов.

всему‘

Тов. Арамилев отмечает своеобразие ‘и:

грозит опасность остаться ‚однообразным  

Коротко о недостатках. Они есть, но не
очень существенны. Очень интересный об-
раз человека из народа (Кирилл) испор-
чен чрезмерной дозой зверства, припи-
санного ему автором. Не нужно былю де-
лать его дупгегубом.

Роман написан  хоропим ‘этическим
свободным языком. Слышен аромат гово-
ра ХГУ века. Но кое-где’автор сбивается
в стиле, допуская слова и обороты, кото-
рые присущи только современному. языку,
они дробят стиль, нарушают цельность.

Но несмотря на то, что в книге есть
недостатки, все же достоинства ее поз-
воляют сказать, что это произведение
Сертея Бородина (я сознательно говорю
Бородина, а не Саргиджана) — большюе,
настоящее; хорошее событие в ето твор-
ческой жизни.

 

_ Дневник одиннадцатого дня

ватисанных на колхозные темы. Тарасов
вамечает новые явления в нашей жизни
и умеет обобщать их.

А. Чаковский, так, же, как И. Арамилев,
считает Тарасова очень оригинальным ху-
дожником. Прозрачность манеры письма,
бесспорная чистота мысли — вот черты,
характерные для Тарасова. Единственным
диссонансом, по мнению Чаковского, яв-
ляется совершенно ненужная подчас сти-
лизация, она встречается ‘не часто, но на
фоне тонкой художественной ткани по-
вествования. особенно заметна и режет
глаз.

— Произведения Тарасова вносят неч-
то новое в литературу, посвященную кол-

хозной теме. Конфликты в ero по-
вестях и рассказах гораздо тоньше
и сложнее тех, которые изобража-

лись раньше в произведениях подобного
типа, — говорит. В. Ермилов. В отличие
от других выступавших, он в какой-то
степени соглашается с В. Ковалевским, от-
мечавигим некоторую вялость. письма Та-
расова. По мнению Ермилова, ‘такое вие-
чатление может создаться потому, что у
Тарасова почти не заметен переход от од-
ной ситуации к другой, тогда как иногда
драматизм того или иного положения тре-
бует отчетливого изменения тональности.

В прениях по докладу А. Митрофанова
приняли участие также тт. Ряховский,
Фоньо, Чернявский, Лузтин, Абрамович.
Собственно говоря, трудно назвать выступ-

ления на одиннадцатом заседании «пре-
ниями». За исключением отмеченных вы-

ше, почти все они носили несколько од-
нообразный характер. В них почти пол-
ностью отсутствовала та деловая товари-
щеская критика, которая была характерна
для большинства,
конференции.

А. Митрофанов

Мне много раз приходилось говорить о ты с ней почти всегда одинаково, это
придает им некоторое однообразие. Так и
хочется сказать, что у них тонкая и неж-
ная душа, но мало характера. На это на-

 

до обратить внимание т. Тарасова.

‚ Есть недосталки в изображении жен-
щин. Возьмите, например, «Анну из де-
1 ревни Грехи»,
ввере». В том, как Анна подходит к Ни-
ките, очень много сходного ‘с Tem, как

Александру в

Александра подходит к Гришив; полу-
чается вариация одного-и того же. типа.
Некоторые обвиняют т. Тарасова в. том,

что врат в «Крупном звере» разоблачен
тому, что Гришка
подслушал сакраментальный разтовор. Я
бы два стал
рых охотника неё почуяли в самого на-
чала что-то неладное в Шмотякове. все

случайно, благодаря

е этим He соглакен.

было бы по-другому.

-Когда старики; долго бывшие в. ссоре,
увидели, что лес находится под. угрозой,
они об’единились в борьбе с врагом, и

это разрешает все противоречия повести.
В этом ее смысл.

В повести «Охотник Аверьян» Тарасов
показывает, как в результате того, что
страна выросла, что первые нужды удоз-
лотворены, люди захотели большего —
не только избытка товаров, но и ‘избыт-
ка хороших чувств (если можно так вы-
разиться). Охотник Азерьян не знал, что
можно не спать ночами, что можно бре-
дить и мечтать, думая о любимой женщи-
не. И вдруг его настигла именно тажая
любовь, он переживает ее мучительно, ра-
достно и астно. ‘

Образ АНА Евшина мы ви
дим во всей его пластичности, ощущаем
его подлость, его привычку махать наль-
дем и говорить? «Знаем — мы не Ma-
ленькие, ‘нас не проведешь». 7

У Аверьяна было ‘несколько скользких
моментов в жизни, но читатель чувотву-
ет, `что Аверьян чист, ‘что он лишь не-
мното запутался. : 1

Прекрасно публицистическое  отступле-
ние о земле, о ночи, о` ветре.

‚Можно было бы на многом еще остано-
BHTLCH, HO, MH€ кажется, самое главное
я сказал.

 

волюции. Но я не нахожу в образе Аверь-
яна ничего нового, & тлавное, типично
нашего. Мне ‘он кажется человеком, бес-
цельно слоняющимся среди людей, вя-
лым, Это искусственно перенесенный в
нашу обстановку гамсуновский мотив.

В природе и в душе человека Тарасов
слышит только облюбованные им голо-
ca, — вое остальное он не замечает. Он
пассивен в восприятии мира и яе ви-
дит богатства и разнообразия окружаю-
щих нас человеческих характеров.

Никто ве может запретить ему пёть
яюбимую песню в одном и том же тоне,
но он должен понять, что среди мощных
голосов жизни его мелодия глохнет. А
между тем любовь Тарасова к жизни и
его острое чувство природы заслуживают
Того, чтобы он заявил 0б этом более
тромким, мужественным толосом.

Хочется верить, что он найдет в себе
для этого силы. В «Крупном вверв» —
лучшей своей вещи — он сумел наделить
своих героёв ясною целью и найтя для
HHX полезное дело, Лес для охотников
в этой повести — место, где они добы-
вают хлеб свой насущный. Природа в
ней органически слита с жизнью людей,
и поэтому автору так удалось ее изобра-
жение.

 

В ero творчестве. есть _ недостатки, ©
которых следует говорить. Но что несом-
HeHHO: перед нами художник с яено вы-
раженным . темпераментом, со своим толо-
сом, с0 своей особой складкой. Ошибочно
утверждать, что у Тарасова слишком ти-
хнй 10л0б для того, чтобы быть передо-
вым художником, что в грохоте жизни,
как говорит Ковалевский, его голос вате-
ряется. Странно было бы размышлять над
тем, чего нехватало Шопену, чтобы стать
Бетховеном? Просто у них разные голо-

хозные темы много ‘писали У t
Тарасов нашел что-то новое, свое в этой
теме. В повести есть и недостатки, Глав-
ный из них ‹
быстро угадывает замысел писателя.
частности, слишком быстро становится для
него очевидным, что Шмотяков, один Us
главных героев романа, — враг.

‚ прошедших заевданий

 
  
 
   

«Крупном

   
 
  

 

Творческая конференция московских писателей

Обсуждение произведений С. Бородина, А. Тарасова,

 

тенор. Но ведь нельзя‘же утверждать, что

тенор не созвучен нашей эпохе ‘и что нам
нужны только басы.

Из произведений Тарасова наиболее ин-
тересен роман’ «Крупный зверь». На кол-
нас, HO

тот, что читатель слишком

По-моему, Тарасов не учел той трудно-

сти, которая стоит перед писателем, жела-
ющим заинтересовать читателя ‘изображе-

нием еще неразоблаченного врага. Компо-

зиция вещи потребовала, чтобы душевный

мир всех остальных героев был открыт

для читателя, & внутренний мир Шмотя-

Л. Лазарева

кова, как это бывает обычно при изо-

и полобных ‘персонажей, оставал-
oe oust  pOwEpHIHRY ‘неизвестен чита-
телю. Таких произведений было много; и
читатель уже привык среди открытых
карт замечать «фофана».

Из рассказов т. Тарасова, на мой
взгляд, более слабыми являются <В за-
поведнике», «Подруги» и «Отец». m

В <В ваповеднике» еще не определи-
лось лицо писателя. Эта повесть не са-
напоминает ранние

мостоятельна, она
очерки Пришвина. и
«Подруги» — каз, сделанный ва

материале сказа: здесь не чувствуется
движения образов, ткань повествования
рыхлая, лишенная стержня. >
«Отец» очень добротно построен, HO B
вем мало присущей Тарасову лирики. -
Некоторые из ‘рассказов излишне. раб-
тянуты, а

ae

 

Дневник двенадцатого дня

Двенадцатое заседание конференции бы-
ло необычным: обсуждалось первое, еще
ве напечатанное произведение Л. Лаза-
рева «Русская сказка». Обсуждалась, с0б-
ственно, лишь первая часть этой вещи,

задуманной как широкая эпопея. о, рус-

ском народе, о его поисках счастья, ©
его пути к революции.

Мнения о работе Лазарева резко раз-
делились. Отрицателыно оценили «Русскую
сказку» докладчики Г. Шторм и Н. Гуд-
зий.
Н. Гудзий говорит о том, что он не но-
чувствовал идеи, заложенной в первой
части «Русской сказки».

— Обращает на себя внимание, — гово-
PUT он, — композиционная, неслаженпость
вещи, читать ее очень трудно. С боль-
шим напряжением приходится следить за
очень дробным сюжетом, чтобы осмыслить
маесу чисто специфических ‘фольклорных
моментов, которые подчас требуют ком-
ментариев. Мне эта вещь представляется
литературной стилизацией, уходящей сво-
ими корнями к русским символистам,

—Я нахожу —резюмирует свое мнение
докладчик, — что произведение Лазарева
талантливо, в него вложено много при-
стального, внимательного, добросовестного
труда. В ряде эпизодов. свободных от
стилизации, очень хороши язык вещи. Но
в пелом «Русская сказка», повторяю, м6-
ня He удовлетворяет, я не ощущаю’ ее
идеи, ее композиции, ее стиля.

‚Точку зрения докладчиков в той или
иной степени поддержали выступивиие в
прениях тт. Н. Незлобин, В. Чернявский
А. Бек и председательствовавиейй на ве-
чере А. Толетой. — . Г

Н. Незлобина «Русская сказка» разоча,-
ровала, он находит, что проза Лазарева
и не народная, и не литературная, а.ка-
кая-то словарная, сборная проза.‘ Автор,

‚говорит он, как бы берет алмазы из на-

родного сундука, богатейшие образы на-
родной поэзии, но не перерабатывает ‘их
творчески, как это делали Пушкин, Ер-
шов, а просто. набирает ‘их зв’ торсть и по-
казывает . читателю;:. вот они ‘какие!
Решительно ие согласились: 6’ доклад-
чиком и дали положительную оценку ве-
щи Вильни-Вильмонт (сокращенную сте-

Значительность начинания Л. А. Лаза-
рева не подлежит сомнению. Попытка
создать Ha материале. национального
фольклора эпопею”о русском народе, оего
поисках счастья, своевременна и не. слу-
зайна. Она стоит в связи. с общим массо-
вым интересом к фольклору в нашей
стране. `,. г

«Русская сказка» Лазарева целиком по-
строена на фольклорных элементах” /В
этом <ё новизна. - t :

Автор произвольно обращается & отсто-
явшимся, традиционным‘ материалом. Нет
сомнения, что художник Имеет на это: пра-
во. Подчиняя материал конструктивным
линиям своего замысла, он вправе Bapb-
ировать фольклорные мотивы, видоизме-
нять_их и как бы продолжать фольклор,
что Лазарев и делаег в меру своего уме-
HbA и сил.

Надо отдать автору должное: несколько
эпизодов — встреча плотника Осипа с
лешим, барином, ботом и смертью — на-
писаны почти блестяще. Однако в целом
текст «Русской сказки» кажется мне спор-
ным, а во многом и неприемлемым, преж-
де всего — идеологически, а также с
оно стороны. :

тексту рукописи приложена авторская
схема. Произведение Лазарева, оказывает-
ся, задумано в четырех частях: первая
часть — лирическая, вторая — еказочная,
третья — лубочная, четвертая — героича-
ская (на материале истории гражданской
войны).

Нужно ли доказывать, что схема эта —
схоластическая? Можно ли так членить
элементы фолывлора, отделяя сказочное от
героического? Ведь фольклор народов СССР
и, прежде всего, фольклор русский — тем
нам и дорог, что он яется отражением
моральной силы и героизма народа. На
этом и зиждется бессмертие «Джангра»,

 

 

Н. Вильям-Виальмонт _ Не

Мне хочется поговорить как раз о ком-
позиции первой части «Русской сказки».
признали слабейшей стороной прозаи-
ческой поэмы Лазарева, тогда. как. она-то
и раскрывает свовобразие замысла. Автор
совершенно прав, говоря, что’ 6го рабо-
та —Й не сказка в обычном смысле слова.
Русская (да и воякая) сказка‘ очень бы-
стро выводит оказочного героя из слож-
ного конфликта к какому-то, хотя бы
MHHMOMY, ero разрешению. Сказитель, кол-
лективный автор сказки — народ в сво-
их мечтах о счастье и тщетных ‘его поис-

ках тем охотнее утешают кебя возможно-

стью ‘быстрого выхода из’ обступающих
бед и злоключений. :

Работа Лазарева задумана совершенно
по-другому. Автор явно хочет в первой
части своей сказки дать широкую карти.
ну всех тягот, которые стоят на пути к
счастью народа. Такая установка на ши-
роту охвата и разветвление очен далека
от композиционных прийцицов фольклора,
где весь сказочный ‘элемент. всё арабески
народной фантазии в коин концов при=

Лазарев шел совершенно им путем
Его вещь — это (да ое ие пра-
ВИЛЬНО) какая-то музыкальная фантазия
на народные темы. Сюжет скорее пред-
полагается за материалом, чем развивает.
ся в. самом материале. Но это нагнетание
материала, нь первый вагляд самодовлею-
щего, сделано © умыслом ‘и выполняет
определенное задание. Благодаря бесфор-

РЕЧИ ПЕЧАТАЮТСЯ ПО СОКРА
ОКОНЧАНИЕ СМ,

—

грам. речи которого. печатаем Hae},
К. се С. а. А. Новяков, Н:;
Шкляр, Х. Аджемян. По их мнению, до
лады Г. Шторма и Н. Гудзия оказались
неубедительными, слабо аргументирован-
ными. : Md
K. Jlonc отмечает два основных досте-
инства произведения Лазарева. Первое‘из
них в том, что автор сумел подчинить
идее вещи и об’единить композиционно
огромный и богатый материал, ‘сделэв
ето достоянием литературы. Второе и зна-
чительное достоннство — язык произведё-
ния, колоритный, сочный и. словарно
— Я хочу, — говорит С. Нагорный, —
сформулировать идею этого произведения,
которая осталась неясной докладчикам, `В
первой части «Русской сказки» показан
вдинокий человек, беспомощный и подав-
ленный страшными силами сприроды.
Природа издевается над ним, давит, бьёт
его, она стралина в своих олицетворениях,
Мрачный, порой трагический — пейзаж
скрашивается мечтой этого одинокого: ‘ че-
ловека о счастье. Но счастье сурово. Че-
ловек -ищет его и не может найти‘ в’: тё-
чение всей своей жизни. В первой эвепо»
зиционной части «Русской сказки», есте-
ственно; нет еще ответа на вопрос о том,
как же этот человек или @то сын; внук,
правнук придут, наконец, к счастью. Но
в конце первой части дано сильное ошу-
щение грядущего счастья, пути К котеро-
му еще неизвестны, но несомненно ‘будут
открыты автором в последующих частях.
Выступивший в заключение Л.`Лазёрев
обращается, главным образом, к’ тем, кто
рассматривал его вещь. как. сказку. ~~
— Я. совсем: нь хотел писать. сказку-в
смысле жанра,—товорит :он. — В предис-
ловии Е. своему произведению я. подчер-
киваю, что это — сказка в широком смы-
сле слова, сказка, которую Россия расска-
зывает миру, сказка, которую русский на-
род. тысячу лет prec B себе, чтобы в

HO!

у

1917 г. воплотить в жизнь. `....

—  Я. не чувствую, — говорит далее Ла-
варев,— никакой связи моего’ произведе-
ния © символизмом как литературным
течением. Оно, построено! на’ тех символах,
которые являются основой всякой поэзии,
особенно народной. < у

2% Е уч я se heel  p

   

 

«Давида Сасунскогоз и наших, поястине,
ботатыреких: былин. . ны
В первой части «Русской: сказки»  соци-
альный момент почти отсутствует, но, по
мысли автора, . очевидно, должен ‚более
четко проявиться в последующих частях.
И это положение кажется мне абетравт-
ным и ложным... :
Всеживая, пёрсонифицированная приро-
дав «Сказке» вызывает тягосгное» Нело-
умение. Она у философствует,
хак персонажи. А. Белого, Метерлинка —
кого ‘угодно. Никакого отраження. народ-
ных представлений здесь нет, а
В тексте рукописи имеется беседа Кам-
ня и Реки, несущая в себе идеи, более

близкие  Шопенгауэру, чем русскому
фольклору.
Всё это. — псевдонародная идволотия.

Литературная форма «Сказки» слащаваи
также псевдонародна. Наконец, в текое
этого философского лубка (а я ‘именно
так склонен определять жанр’ этого произ-
ведения) то ‘м дело вторгается несущий
совершенно 060бую смысловую  патрузку
детский фельклор: «Ти-та, ти-та, лиса вы-
шла за кота. Господина кота. Непростого
ре За бурмистра кота. За сибирскоха..>
ие:

Жар-цвет, кот сибирский, A. Bexint,
Шопенгауэр и курочка-ряба — ‘такое’: ‘е0-
вмещение невозможно. ¢

Я бы очень хотел, чтобы мой краткий
анализ был воспринят автором, как това»
рищеская помощь, и чтобы он переемот“
pet chow работу как. с идейной. стороны,
так и со стороны стиля. 3

Замысел Лазарева, если он будет пра:
Вильно и до конца осознан самим автором,
трандиозен. Речь идет о том, чтобы в
Форме сказки показать, как извечная “wed
Ta Hapowao duactbe стала для него былью:
Пожелаем, чтобы Лазареву это удалось”

менному, как во сне, нагромождению ‚ ма
териала, тем убедительнее утверждается

в сознании вся безысходность былой рус-.

Е: ес жизни. В этом смысле-я
итаю анн
мерной. И НЯ res

В поэме Лазарева показана, стихия. ста-
рой русской. жизни. Это — страшная
сказна русской жизни, & не. сказочная
резьба вокруг определенного историческое:
го. или ‘житейского события. Мне известна}
Что в дальнейшем автор предполатает ers
нуть повествование к определенным исто-
рическим моментам (войне, революции),
которые и будут началом преодоления
стихии. Такое композициоиное выражение
замысла, художественного и
мне кажется вполне оправланным.

Один ‘из ораторов товорил, что «Рус-
ская сказка» Лазарева лишена обаяния
народной поэзии. Это неверно. разумеет-
ita. Bake удачи здесь уже отмечз>
я ла даже приведена (к сожалению,

порицание) одна. из лучших строчек
сказки о трущихся друг о друга. кремни+
nee gee Эта строчка не понрави-
ея Он, а, По-моему, она ОЧЁЛЬ
aha ne едь образ этот. порожден карти:
i рапгной русской ночи: почти ничего

видишь и как будто босой Ногой Ha
щупываелпть шевелящийся мир, шелеотя-
щие прибрежные камешки. Уже сквозь
один этот образ ощущаешь исконный над
Ps em тоску ушедшей русской. жизни,
а то тлавноеу что и хотел передать
р в. первой части произведения.

ЩЕННЫМ СТЕНОГРАММАМ.
НА 3 СТР.

философскогбу